【韓国】 「大便」小学校に通う児童が「学校名を変えて」と訴え=ネットからも賛同多数[06/21] [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2017年6月20日、韓国・ノーカットニュースなどによると、韓国南部、釜山(プサン)機張(キジャン)郡のある小学校で、校名改名を訴える声が高まっている。
児童や保護者らが改名運動に乗り出したというその学校の名は「デビョン小学校」。開校は1963年と歴史は比較的古く、校名は周辺の地名が由来だ。この地には朝鮮時代、貢ぎ物を収めた蔵「大同庫(デドンゴ)」があったことから「大同庫辺浦(デドンゴビョンポ)」と呼ばれており、同校はこれを縮めて「大辺(デビョン)小」と名付けられた。
日本人には特に違和感のない校名に思えるが、韓国の人にとってはこれが大問題。多くの人がその名から排せつ物を連想し、同校の児童の中には他校の友達から「うんち小」「便器校」などと言われ笑われた子も少なくないという。「デビョン」は表音文字のハングルで「大便」と同じ表記となり、漢字併記でもしない限り区別がつかないためだ。
そうした背景から、今年同校の副児童会長に選出された5年のハ・ジュンソク君が中心となって改名運動に乗り出した。ハ君は「行事などで校名が呼ばれるとあちこちから笑いが起こる」と苦しいエピソードを語って賛同を呼び掛け、「僕たちも格好いい学校名を持ちたいです」と訴える横断幕を学校に掲げた。運動には校長や教頭も理解を示し、「児童がプライドを感じられる校名に変わることを望む」「子どもたちの願いが切実なだけに、最善を尽くし手助けしたい」と話しているという。
しかし改名実現までの道のりは平たんではない。卒業生や地域住民らの同意を得ることに始まり、市教育庁(教育委員会に相当)の校名選定委員会、市議会での条例改正など越えるべきハードルがいくつも待っている。すでに一部の住民や卒業生からは「由緒ある地名から取った校名」だとして改名に反対の声も出ているそうだ。ハ君は現在、卒業生などから賛同の署名を集めているところだという。
この運動が報道などで広まると、韓国のネットユーザーからも反響が寄せられている。「いいね」の数でみると改名に賛同する人が多いようで、「これはさすがに変えてあげて!」「うんち小なんて呼ばれながら通いたい子どもはいないはず」「中高なら生徒同士で笑って済ませられるだろうけど、小学校でこれはない」といった意見が目立つ。また、「こんな名前をつけた大人が反省すべきだ」との指摘も多数の共感を得た。
さらに、声を上げたハ君に「格好いいね。政治家も小学生を見習ってほしいものだ」「デビョンが恥ずかしいものとは思わないけど、必ず改名できるよう応援してるよ」とエールを送るものも。
そして、「ヤドン小という小学校もあるけど、あそこも変えた方がいいのでは?」と別の問題への指摘もあった。「ヤドン」とは韓国語でアダルト動画を指す略語だ。
(翻訳・編集/吉金)
ソース:レコードチャイナ<韓国の“大便”小学校に通う児童が「学校名を変えて」と訴え=ネットからも賛同多数「名付けた大人が反省すべき」の声も>
http://www.recordchina.co.jp/b181791-s0-c30.html 日本人でも「おまんま小学校」とかには恥ずかしくて通ってられないもんな。 麻生は英語でけつの穴に聞こえるから麻生が総理大臣のとき失笑されてた
asshole
文字通り、この英語は、「お尻の穴」という意味ですが、スラングとして使う時には、意味が「嫌な奴」や「野郎」になります。
面白いことに、イギリス英語とアメリカ英語では、スペルも発音も違います。イギリスでは、お尻は「arse」と言うので、「asshole」ではなく「arsehole」になります。 朝鮮人はゲスすぎると思うよ。
沖縄には漫湖があるんだw 大好物なのに?無理すんなよ。自分に正直になろうよ。 え?大好物の名前なのに何が恥ずかしいの?なんならパヨハゲって学校名でもあげようか? . ∧,,∧ 日本で言えば 白米小学校ニカ?
<# `Д´>
(っヾ_;;o)
 ̄ ̄ (⌒;;;⌒)c__〆∞ ̄ ̄\
ゝ二二二ノ
■ チャイナボカン! 半島関連記事のページ
http://asiamatome999.ken-shin.net/kan0.html
■自民二階氏の不必要な発言に韓国ネチズン激オコ!
■そうか! パククネも洗脳されていた? カルトと政治の危険な関係
■北のミサイルパーツ代になる補助金を停止せよ!
主食小学校。 しょうがないから小便小学校はどうかと。
何なら早弁小学校は? >>21
ハングルは決して万能ではないという事だなw
ただ日本でも似たようなものか。
雲古高校とかという名前の高校だったら、同じような目にあってたのかもしれんw
ちなみに俺の出身校も稲北、稲西という高校の後にできた南側の高校だったが、
稲南だと「とうなん=盗難」になるという理由で稲雲高校と命名されたとか。
なんにしてもDQNネームもそうだが、つけるときにもっと考えろよと。 :::::__[キ ム チ]::___
::/\\\\\\\\\\
//┏\\\\\\\\\\
/´.三 ヽ匸匸 トンスル 匸匸l
{ニ朝ニ}|/⌒ヽ ニカ |
{ニ鮮ニ}<..`∀´>∬∧∧
{ニ料ニ}i(つ┌─-< > <アジョシ、日替わりウンチ てんこ盛りで
ヽ 理 ノ | | ̄ ̄ ̄( o )
┗┛ | | ┳┳し┳┳ | もう校名なんか廃止して駅ナンバリングみたいにKO0001小とかにしたらどうだ? 流石の朝鮮ゴキブリでもこの件を日本のせいにするのは無理か ぎょうせいちゅうがく
は
ぎょうちゅう
かいせい
は
かいちゅう
名門がこんなくだらない事で名前かえるかよ。。。 >>1
気付いてないと思うがその環境 惑星ベジータの王子様クラスだぞ \ / .__________
\ / おいしそうな匂いがするニダ ./ \ ニダーホイホイ .\
/ ̄ ̄ ̄<丶`∀´> \ / / \ 誘引材のウンコ付\
~ ̄> ̄> ̄> ヽ \ / | / ̄ ̄\ | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
カサカサカサカサ、、、 / ̄ ̄ ̄<丶`∀´> | |. 人 | | ┌┬┐ ┌┬┐ |
~ ̄> ̄> ̄> ヽ | | (...:::) | | ├┼┤ ├┼┤ |
\ / カサカサカサカサ、、、 | | (...::::::) | | └┴┘ └┴┘ |
\ /  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/ ̄ ̄ ̄<丶`∀´> 食欲がわいてきたニダ
~ ̄> ̄> ̄> ヽ
カサカサカサカサ、、、 むかーしむかし、あるところに朝鮮というウンコを飲み食いする国があったそうじゃ
|| ::::::::::::::::::::::::::::::
|| :::::::::::::::::::
∧_∧. <゜)))>< .∧ ∧ :::::::::::
( ´Д`) || (・Д・ )∧∧::::::::::
/::: Y i ,-C- 、( y (゜Д゜ ) :::::::: ゲェェーマジかよ
/:::: > | /____ヽ (___、|_y∩∩ ::::
|::::: " ゝ ヽ__ノ / (__(Д` ) ::
\:::::___) // // っ⊂L∧ ∧
/  ̄ ̄ ̄ / ∧ ∧ ( )
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
その国は現在、韓国と北朝鮮になったが、日本が止めさせたにもかかわらず今もウンコを飲み食いするそうじゃ
|| ::::::::::::::::::::::::::::::
|| ::::::::::::::::::::
∧_∧. <゜)))>< ∧ ∧ :::::::::::
( ´Д`) || (・д・;)∧∧::::::::::
/::: Y i ,-C- 、( y (゜д゜;) :::::::: ・・・今も食ってんのかよ
/:::: > | /____ヽ (___、|_y∩∩ ::::
|::::: " ゝ ヽ__ノ / (__(д`;) ::
\:::::___) // // っ⊂L∧ ∧
/  ̄ ̄ ̄ / ∧ ∧ ( ;)
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 糞が詰まってるから便器校か。
<丶`∀´> 「美味いこと考えたな」
「上手いこと考えたな」(´・ω・`) 大便小学校発展祈念太鼓
::::::::::::::::::::::i :・ | ;ヘ, :::::::::::::::,!
::::::::::::::::::::::i ・: | /./ :::::::::::::::::::;! トトントンスル!
::::::::::::::::::::::i :・ !、. / / ::::::::::::::::::,! ,-、 トトントンスル!!
::::::::::::::::::::::::、 ・: :、 /./ :::::::::::::::/ _____ (<ヽ!
::::::::::::::::::::::::::::゙:、 :・ ヽ、 i^ヾ'i :::::::::/ ;'、;:;:;;;;:;;゙i . ゙iヽ\
:::::::::::::::::::::::::::::::ヽ、 ・: \ ゙、_ ゙:、 :::;ノ i'゙i;====ヨ ,! \\ トンスル!トンスル!トンスル!トンスル!トンスル!トンスル!トンスル!トンスル!!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\ :・ ゙''ー--、____゙i `ヽ、-‐'" ! ''゙i;:;:;:;:;;! ,r‐'゙゙'' ,! ヽ、> ウラー! ハァーーーーーーーーーッ! オーーーーーーーーーッ!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\ :・:・:・:・:・:、 ゙'ー‐-、,,;---、ゞ ゙''''''i'/ /
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::;;;;;;;;;;;>ー‐---‐''"ヾ、 ゙ ゙` ,ノ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ゙''ー-、,,___ ,;. 、 ,ソ トンスル!トンスル!トンスル!トンスル!トンスル!トンスル!トンスル!!
:::::i : | ,ヘ ::::::,! ゙i` ,:;'' i; ヾi′ ハッ! フォォーーーーーーーーーッ! ソリャ!
:::::i : !、. // :::::::,! _ r=、 | '" ;: ゙|
::::::゙、;ヽ、 i^'i :::/ ;'、===ョ ゙iヽ\ | ;: !
:::::::::\ :゙''- 、,,,__i ヽ、'" ! '゙i;:;:;;!/ /`" | ;;! ,!
----−`'''ー----ヾ、  ̄`⌒゙ ` ,ノ i'^ゝ _゙__,,!、 トン!トトトン!スルスル!
゙''ー-、,, ,;. 、,f F、;ニニニニ、゙;‐''ヾ' ハァッ!
;;;;;;;;;;;;;ff__i | '" i ゙| ,;-‐'′ ゙i i i
:;;;;;;;;;;;;tt ,;'',' ___ |,、 !, ! / ,!,! ,!、
 ̄ ̄ 〈 ' 、_{モi!,!^、 f,;==;'゙=i / _,,ノノ ; ヽ、 トトントントンスルトンスルトン!!トトトン!!
`'i ´i`f' `' /´ ,!! ,!、 ,/ ,;-‐''′`ヽ、 ゙;、 ヨイサッ!
_}==:;={ ,/ ,;-'' `ヽ ゙; i' /_,,;-‐''′ ゙:、 ゙i
i r‐'':、:、 i i ヽ ヽ、 i `i ゙:、 ;゙ヽ、 >>26
サークル側はサークル名を変える用意はあると言ってたけど、学校側が命名を仕切り直した
一番無難な解決だったと言えよう 小学校の正門にはこの銅像こそ相応しい
小学校の正門にはこの銅像こそ相応しい
<お知らせ>
{\ {\ {\
''lr'"''r、 .,iト .゙ミ. .,iト .゙ミ. .,iト .゙ミ
゙| .|yr!″ 《yyy___、 .r-、!!″ 《_,--,,,_ ._,,yr!″ 《yyy
| .l゙ .{l厂'_,  ̄'┐ ,メ ゙l, `"゙゙゙゙゙ ̄^ \)z r‐-i、 广゙゙l .{l厂 ´゙)
| .| l厂 ゙l.゙!_,メ .l| i \ _,,―ー'''/ .,r'".y_ | { | | l厂 ゙lly
.,ノ | .llニri、,,,,,、 ,メ゙゙\. .,ノミ.,r少 `゛ .丿 .,/メ゙゙\. | .| | .| ,メ゙゙\
,i「 .| .| ゙''r、 ~`'i、,,,yr!″ .\ ,i「 ,r'゚.,l″\u,,,,,,__丿 .,/yr!″ .\| | .| | .| .,,-、!″ .\
《 .| .| `゙!r,、.゙l il|、 ._,r'" ,r° ,/′ 、ヽ′ il|、 ,l゙ l .| .| ,/ ,! il|、
ノ'\ .| .| .゙ヽ/゙ _ ,,r''°.,r″ / .,/\ `'-, _yl ゙《 / ,l゙ | | .,,/ ./ _yl ゙
i|′ .゙\r" .| _.,x,,,,,,r・″ ,r″.゙\u_ ,/ .,,/ .ヽ \ ,/` .,/ | .'"` .,/ _,yr厂 ゙lli
li, | .|¬─ー¬冖゙¨′゙l, .,,r!″i, .゙゙/゙,,/′─ー¬ ゙l " .,i´ .,/` .く,_,,,-'"゛¬冖゙¨′ .メ
.\,_ .|` .| ゚=,,,,r'″ .\,_ ゙‐''"` ゙'ー'" zl「゙''‐′ ,zl
゙\`!i,,,/ .__,,yrll^″ ゙゙\u,,_ .__,,yrll^″ ゙゙\u,,_ .__,,yrll^″
¨^〜---vvvvrr冖¨¨′ ¨^〜---vvvvrr冖¨¨′ ¨^〜---vvvvrr冖¨¨
トンスルランドスレには上記のトンスルマークをテンプレに張ることが義務付けられています。
トンスルマークの無いスレを立てた場合、トンスル巨大AAで警告となります。 人
ノ⌒ 丿
_/ ::(
/ :::::::\
( :::::::;;;;;;;)_
\_―― ̄ ̄::::::\
ノ ̄ ::::::::::::::::::::::)
( ::::::::::::::;;;;;;;;;;;;人
/ ̄――――― ̄ ̄::::::::\
( :::::::::::::::::::::::::::::::::)
\__::::::::::::::::::;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;ノ
/ __, 、__ 乂リソそ)
_i_/_ソ_ Tへ\、__ 从(の))
.T ,.ィrj lー|〃ぃヽ、T \(シ(r)))
/ 'ー ' / 'ー──' j)ソル);) ウンコに対する情熱さで韓国人の右に出る民族はいないわ
{ fc っ ) Yルしノ )
l / _,_,__ ヽ tl } ))
.l Y ィニニ ≧ 〉} 、ノソノ
!  ̄ ノノ y'シノ
Y 'ー─ ハ⌒ヽ
/ \----- / | )⌒)
/ | ム____/ / ノ )\
,.イ ̄ ̄ / ノ )
/ / ノ イ 逆手にとって、漢字教育に力を注ぐことにして、校門に漢字表記の
とここまで書いてて、あ、肛門に大便かと気づいた。 ト、 ______)
「::::\┐ _,,. --──- 、..,,_ `ヽ. じ .鮮 片 ウ
>:、:;::::::>''"´ `"'' 、 ':, | ゃ 人 付 ン
└─ァ''" / `':., ',. | .な が .け コ
,:' / / ,' / ,' i. ', ':, i ',! i | .い .来 な を
/ ,' .,'`メ、!,_,/ ./! 、i__,,!イ .|. i ,ゝ | | .で ち い 早
,' i ,!/,.-ァー;' / !/ァ;ー'-r'、 ! /__」 | | .す ゃ .か く
i ! ハ!イ i `ハ i `'ハ Y/ i/ ; | | .か っ ら
└'^iー! ,iヘ ':,_ン ':,__ン ノ!' | i. i ,' ! た
,:' .!.7,.,., ' .,.,., ,'! .! | |∠,_ ________
o ゜/ ,:'. ト、 r‐,-‐ ''"´`ヽ. / ; | ! ! `Y´ ̄ `Y´
,' .// i. `i:.、.,!/ ,.イ,:' ,' | ,'i .| ,/" ̄ ゙̄"'''''ー、,、
レヘ_/ヽ. !ァ''"´ `ヾi、ー=''"/ヨ___,/、___!へr┘ r'" ゙''-,、 .i、
/ ヾ!二へ/:::::ト,.-'‐'^ヽ | ._ ,r、 \、 .l゙ ヽ
,' ',l>く}:::7 rノ ,,,,,ノ .ケ-、 l゙ `i、 ヽ、 | .゙l
K_ _,r-イYン/ムi:::::/ ,ノ´ l゙ ゙l \ .| ゙――┴'′ ゙l
/Y>ベ´ '';:::::io:/ ,イ `'-,_ .l゙ `i、 ,} │
,.:':::::ヽ、ン':, ヽ/ ,イ /゙,ー、 `゙'ー---′.,/ ,/´ ゙、
/:::/:::::::::::::::::ヽ. ' ,.;'ヾ/、/_/ノ / ./ \ / . ヽ
,く:::::::/::::::::::::::::::::::::`ヽ、___,.,.イi `'ー'^''‐'/ | \ ") .l,,,,,,,,,,l゙ (." /.
'´::ヽ`'::、::::::::::::::::::::::::::::::::/!::::::::::! | ,i´.\、 ゙l,.、,! ._,,,/.ヽ
::::::::/`7::::`''r-::、:;_______/rL_,.イ ゙l ,l゙ ド''ー--,゙凵 '''''"゙'-,,,,,/
::::::;'::::::!::::::::::';:::::::::::\:::::::::::::::::!:::::::':, ヽ-'" ,| :~~.'":~;::;;:~':":`
゙''¬--――'-┘ うんこのテーマパークとか、
トイレをテーマにしたレストランとか、
行きたいと思わないもん。 なら最初から大同庫小学校にしておけば良いのに。
変に省略するから こんなことになるんだよ。 うんちに注目が集まっているが、
事の本質は気に入らなければ、
すぐ改名したがる彼等の性根。 要約:俺達も恥かいたんだからそれを免れようとするとはけしからん >>1
>【韓国】 「大便」小学校に通う児童が「学校名を変えて」と訴え
そりゃ尤もだ。
確かにその通りだ。
反論の余地も無い。
しかしだ。
仮に韓国を「大便民国」と再定義してみたとしたらどうだろう?
いままでとは全く違った何かが見えて来はしないだろうか。 繁体字も読めれば問題ないんだよね。
ワープロが変換してくれるし。 韓国って日本より簡単に名前を変えられるからな。
韓国国民は国民IDで把握してるから、名前は重要ではないんだよね。 >開校は1963年と歴史は比較的古く
・・・
古い?俺の人生で古い? >>1
日本で言うと寿司小学校とかカレー小学校、ハンバーグ小学校みたいな好物の名前が付いた学校だろ? >>40
日帝のせいでトンスルが廃れたせいで
大便のイメージが悪化したせいニダ >>26
その学校の男子児童はチェリーボーイって呼ばれるの? >>78
顔も整形して同じにしちゃうんだし
17号とか246842号とかにしちゃえばいいのに そもそも小学校なる物を作った日帝が悪い という結論に行き着く うんこ好きなんだろ。(・ω・)
素晴らしい学校名を誇りなさい。(・ω・) >>88
国民IDをつける暗号ソフトも破られて IDで誰が誰だかすぐわかる様だった…
ちなみに ゾフィーはゼットンに勝つ! ww 大便小、大便中、大便大学からの、大便国大統領があの国のエリートコース。 大便小、大便中、大便高、大便大学からの、大便国大統領があの国のエリートコース。 韓国で同音異義が日本以上に問題になるのは、韓国では漢字がほとんど使われず専ら表音文字のハングル中心だからだ。
日本で言えばひらがなあるいはカタカナばかりを使っているようなものだ。
日本の場合は通常において漢字が使われるので同音異義語でおかしなものがあってもさほど問題にはならない。 江戸時代は長屋などを廻ってうんこを集める人がいて
集められたうんこは畑に堆肥として利用されていました
我々のご先祖様はうんこで育った作物を食わしていたの
です
日本人はうんこさえも好意的に受け止めます
糞にうんこ何てこの上なくかわいらしいネーミングをするのは
極めて日本人的でしょう
うんこスレが必ず伸びるのがその証拠です 韓国ではウンコは普通に食料だろ?いいんじゃないか
まぁ日本でも寿司小学校とかあったら変えるかもしれんが >>81
糞海と東海だと少し発音が違う。
韓国語は、似てるけど微妙に発音が違う単語が多いからネイティブ同士でも はっきり喋らないと聞きまちがう。 ベトナムも廃止してるよね。漢字
困ってないのかな? ? 9<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止2017/06/21(水) 01:03:12.76ID:UPnsiCKr
>漢字を廃止するからだ
貴殿を神と認定します。 韓国語では安重根義士の義士も医師と同音異義語。
だから韓国人は 安重根の職業は医者だったと勘違いしてる人も多い。 大便小学校
バ韓国人は大好物だろ?
おまえらなにかってーとウンコが登場するじゃん そもそもデドンゴビョンポという元々の地名を縮めるときに、なぜ誰も突っ込まなかったのやら。 うるせえうんちぶつけんぞ
∫ ∫ ∫
ノヽ
(_ )
(_ )
(______ )
ヽ(´・ω・)ノ
| /
UU >>1
>「大同庫辺浦(デドンゴビョンポ)」
で?どこ悲ちんぽ 「大」を「デ」と読み、「便」を「ビョン」と読むのか。
韓国人が「ビョン」と読む漢字には他にも「火病」の「病」があるよな。
じゃあ「大病」も「デビョン」と言うんだろうな。 >>95
そのエリートコースから脱落する奴は
下痢した奴らだな 下呂温泉とか揖保の糸とかも語感悪いけどなんとかなってるし平気平気 韓国ならウンチをご本尊とするデビョン真理教みたいな新興宗教がありそうだけどな >>113
┏━┓
┃大┃
┗━┫
∧_∧∩
<丶`∀´>彡 テービョン
┏━┳⊂彡
┃便┃
┗━┛
┏━┓
┃民┃
┗━┫
∧_∧∩
<丶`∀´>彡 ミングッ!!
┏━┳⊂彡
┃國┃
┗━┛
トントン トントンスル ハングルは世界最高の文字なんだそうです。
まあ子供達の気持ちはよくわかるわ、可哀そう。あはは。 多くの人がその名から排せつ物を連想し、
あちこちから笑いが起こる」と苦しいエピソード
日帝残滓なら平気で破壊だろうにw 漢字も捨てたのに良く連想できるなw 日本人が「下呂温泉」と聞いても特段なんとも思わないのは頭の中で「下呂温泉」の文字と「ゲロ」の文字でちゃんと区別しているからだ。
だから「下呂温泉」をどう書くか知らない子供までは「ゲロ」と聞いて面白がることになる。
ところが表音文字中心の文化だと頭の中でそのような明確な区別がつきにくくなる。 >>97
そのくせアイツら「日本語は同音異義語ばかで漢字を使わなければ意味が通じない欠陥言語だ」とか言うんだよな
意味不明過ぎ そりゃ大便好きも多い韓国人だから改名反対も多いだろう 学校の名前を決めた時にはまだ漢字教育を受けた世代ばかりで、
子供や孫世代がどんどん愚民化する未来が見えなかったんだろうな
ハングル教育を受けた世代なら多分避けた名前だと思う >>1
>表音文字のハングルで
>表音文字のハングルで
>表音文字のハングルで
そう、ハングルが優れているなんて嘘。ただの表音文字。しかも『発音できない音』までも文字化するから、結局「声に出して読めない」文字。
無駄。 >>117
韓国語では便と病は発音が少し違う。
日本語で区別できない発音も 韓国語だと区別できる。 >>112
『ハングル表記して初めて気付』いたんだろ。 >>138
『韓国語』では区別できるのかもしれないが、それを文字化した『ハングル』を『正確に発音』出来なきゃ聞き間違えられるって事? >>138 日本語で区別できない発音も 韓国語だと区別できる。
日本語はヒソヒソ話ができる。
が、支那語や朝鮮語は、聞き違いを防ぐために大声になり煩い。 広い大地の後進国言語だろ。 >>139
>>140
便と病は両方ともビョンに聞こえるけど、ンの発音がそれぞれ違うよ。
韓国人は発音の違いをしっかり耳で聞きとっている。
自分は韓国語は簡単な会話くらいしか出来ないけど、日本人だからンの発音の区別は全然ダメだ。
韓国語は日本語より発音のバリエーションが多いから実は同音異義語は多くないんだよ。 >>140
横からだけど
漢字の発音について言うなら、昔の中国で区別していた音を日本人が区別できなかったとか
現代日本語で区別しなくなったとかが多いかと
現代韓国語の漢字発音が古代中国のそれを正確に維持してるわけでは無いだろうけど
特に日本語は様々な音を区別せずに「ん」で書いちゃう >>142
では、レアケースなのが
>多くの人がその名から排せつ物を連想し、同校の児童の中には他校の友達から「うんち小」「便器校」などと言われ笑われた子も少なくないという。
>「デビョン」は表音文字のハングルで「大便」と同じ表記となり、漢字併記でもしない限り区別がつかないためだ。
なのか? >>145
平仮名でも、『今では表記しないが実際にはある発音』もあるよね。か゜とか >>142
同音異義語が多く無い、というのはどの言語と比べて?
少なくとも漢字語については日本語と同等水準で多いでしょ
日本人がカタカナ表記して勘違いするほどには多く無いわけだけど どうでもいいが
支那・朝鮮語はうるさい、やかましい、聞きづらい、不愉快になる。
別府にいってそう感じた。 日本語くらいの静かな発音で良い。 >>145
日本人は『漢字』は『意味のある文字(絵文字のようなもの)』で認識するから、発音には重きを置いてなかったのでは >>147
日本語教育能力検定のテキストだと、「ん」の発音には7つだったかあるって書いてあった。立ち読みした記憶なんで詳細は忘れたけど、
NN、NG、NMとか
あらゆる言語文化の人に発音指導をしなければならないので、我々が普段当たり前なものとしてスルーしてることを、いちいち解析して理解しなければならんらしい >>147 か゜
昔はNHKでは、 ん(小さい)がぁ だったな あんたらウンコ普段から食ってて、酒に入れたり、投げたりしてますやん
人の国の食品にも混入させてますやん 気にすんなよ、北とくっついたらUnited Korea
すなわちUNKOになるんだからよw 韓国語を少しでも学習した人なら分かると思うけど 韓国語は発音の数が多いからな。
同音異義語もあるけど、日本語に比べたら少ない。
二重母音とか子音で終わる発音も多いから、韓国語ネイティブは外国語も日本人に比べたら上手いんだよ。
韓国語のンの三種類の子音の区別とか、二重母音の区別は日本人には凄く難しい。 まぁこのケースは、日本で言うなら『天上天下唯我独尊』を略して『テンガ』って言い始めて、漢字を捨てたからテンガの基が分からなくなって『テンガ』の意味で呼ばれてしまうって話だろ。
漢字捨てたのが悪い。 30年くらい前は、NHKの朝鮮語講座を観て
チョンマニダ ・・・ そんなご謙遜は千万ですよ
今は、糞チョンになったぞw >>150
近代の西欧語由来の外来語に関しても
「原音を正確に再現する」っていうことは最初から無理だと割り切ってる感はある
半島の場合には中国と地続きだったし、日本と比べて「優等生」だったんでしょう >>149
中国語は4つのアクセントがあるから うるさく聞こえるよね。
韓国語はアクセントが無いからそこまでうるさくはないけどね。
でも、日本語も外国人が聞くとガタガタしてて耳障りに聞こえるみたいだよ。 >>155
発音の数が多くて、書き間違い安い、読み取りにくいハングル文字使ってて、実際に同音異義語で間違って重大なアクシデントになってんなら、ハングルやめろよ。
このケースは『韓国語』の話じゃなくて『ハングル文字・ハングル表記』の欠陥性の話だろ。 >>156
敵国語を学ぶ人間がいないと情報戦に負けるぞ >>161 外国人
支那・朝鮮と違って欧米人の発音の流暢な事
ゆーはなにしに とかw >>161
アクセントに区別がないのに発音には区別があるのかよ。 朝鮮語 ハングル+チョソングル
いまじゃ方言くらいちがうらしいが。 >>164
日本語は、『聞いた音』を『それに近い音で言え』ば、聞いた人が勝手に脳内で『漢字変換、類似発音検索』するから、会話もしやすい。 石平なんて未だに詰まった発音の日本語
李とかの学者の朝鮮人も未だに朝鮮なまり
どうして西洋人が流暢な日本語を使うのか?
発音だの屁理屈垂れても無駄だ。 低級言語。 そりゃあ表音文字文化だと同音異義が多ければ混乱を生じさせるだろう。
それをわずかな発音の違いでカバーしているわけだ。
ところが日本語では同音異義は文字あるいはイントネーションによって区別されるのでいくらあってもオーケーだ。
何よりも現在シナ人や韓国人が使っている単語の多くが日本語由来であり、彼らはそれを自分たちなりの読み方をしているだけだという事を忘れてはならない。 >>163
韓国語講座も、結局「ハングル発音を漢字に表記して、その朝鮮語漢字を日本語訳」してるだけでしょけどね。
韓国語、朝鮮語に意味はあるんだろうけど、ハングル文字には『意味』はないですね。 漢字に頼って難しい発音を捨てた日本人がバカなんだよ。
だから日本人は外国語を学ぶのに発音でつまづく。
韓国人や中国人は英語が上手なのは、発音を聞き分ける耳が良いからだ。 ハングルの読みって日本語のパクリで気持ち悪いな
デビョンも大便と似てる >>173
漢字を捨てて同音異義語を書き分けられなくなった弊害が>>1なんだよなぁ >>170
見た目が大きく違う外国人の発音する日本語の癖にはあまり不快感や違和感を覚えず、
中国訛りや韓国訛りはやたら気になるっていうのはあると思うよ
トリバゴのCMに出てる女の人の日本語はすごく上手に感じるけど、容姿が東洋人だったらもっと違和感あると思う >>173
ジェイコブスを ヤコス
マッカーサーを メカド
ハンバーガーを ヘンボゴ
と喋るトンスラーが発音上手とは初耳だな >>173
いや、貧乏すぎて外国に行って乞食しないと生活できないから発達した。
必要は発明の母と言う言葉を送ろう。 >>173
韓国人や中国人のサンプル抽出が偏ってるんだと思うぞ
日本の一般人平均と韓国の一般人平均を比べたら英語が下手なのは変わらんはずだが トリバゴ
下手くそw 上手なのが沢山居るだろ外タレ。
>>179
『言葉を発する側に能力を求める』言語(文字)と『言葉を聞き取る側に能力を求める』言語(文字)ってのもあると思う。
「正確に発音できないと通じない」言語の文化圏よりも、「曖昧な発音でも聞いた人が察することが出来る」言語の文化圏の方が、他国の言語習得の習熟が早いイメージ。 >>180
原音から離れてるという点では韓国の外来語も大概だからなあ
ただ、英語由来の外来語を比べると日本語式より原音との親和性は高いんだよね
子音止めがあるとか、母音の数が多いとかで 韓国は在外国民が現在かなりいる、それはすべて外国語をしゃべってる。
この比率はすごいもので数十年前はアジア最貧国だったから外国行って乞食したという所以。 文化圏
閉じこもって居ろよ。 それが歴史だろ。 偉そうに異文化交流とか喚くなw フランスをプランス
トンカツをトンカスとしか発音出来ないヒトモドキ |┃三
|┃
|┃ ≡ ∧_∧
____| ミ\_<丶`∀´>
|┃=__ \ ここが大便小学校ニカ!?
|┃ ≡ ) 人 \
|┃ |
|┃ │| |
|┃ │ ボテッ
|┃ /⌒ヽ
|┃ : ヘ:::::;;;ヽ
|┃ ノ:::ヾ::::;;;)
|┃ (::: ーヾ_) :
____.|ミ\_< ヾ:::::::::::::>:
|┃|____ ⌒ゞ;;;;ソ;
|┃ ) 人 \ >>183
パッと浮かんだのがその人だったもんで。
まあ、日本滞在歴が長い中韓タレントで真っ先に浮かぶのがアグネスチャンなわけだけど、あの人は特別に下手なんだと思う >>186
韓国人も英語に訛りはあるけど、発音のバリエーションが多いから通じやすい。 アグネス
未だに詰まる ビビアン・スーの方が上手いと思う。 >>191
ボビーオロゴンとかも、もっと上手く喋れるらしいしね。あれはああいうタレントなんでしょ。 >>192
発音のバリエーションが多いとダメだろ。 >>185
なるほど。先日見た番組でフランス人が早口言葉を正確に発音していて
番組内では「フランス語内に同じ発音の単語があるから」となっていたけど、
耳の良さに関してはそれだけだと説明がつかない気がしてた 日本の教育は国際化の過程において、相手を同等の相手と見て契約書等が読める事を重視してる。
グローバル化の為の口語は必要ないらしい。 1963年と歴史は比較的古く
1965年の日韓基本条約で金を得た乞食だからな
1970年のよど号ハイジャック事件では素直だった朝鮮人 >>195
俺は韓国人が一般に外国語上手だなんて全く思わんのだけど、
原音からかけ離れているなりに「音の区別」があれば(法則性がわかれば)聞いた人が復元できるんで、
カタカナ英語よりはハングル英語の方が少し有利だと思う >>1
世界一優れたハングルなのに、なんで未開な文字の日本語より無能なの? 子供たちや保護者に改名運動までさすなよ。普通に変えてやれよ。 外国人の日本語はイントネーションが変なだけで言ってる事は分かる。
日本人の外国語は発音自体がダメだから通じない。
日本語は母音も子音も少なすぎる。日本語ネイティブは外国語が難しいのはそのせいだ。 >>199
『間違った事を言うよりも、紙に書いた方が正確に伝わるし、それの方が重要』ってのもあるんでしょうかね 普通に外貨を稼ぐ目的のみで性技を教える学校を作る国だからな。
必死のぱっちで英語位覚えるよ。
日本人はその間に科学とか歴史とか法律とか勉強してるな。 >>204
発音表記も区別できてないのが>>1だって事は読み取れてるか? >>199
限られた時間で学ぶとしたら、一般には会話より読解と記述優先の方が理にかなってるよね
仮に会話にそこそこ自信があるとしても、重要な契約ごとなどでは通訳を介した方が良いし >>201
うんちくはいいから祖国で思いっきり朝鮮語話せよ 兵役もつけば同胞達も喜ぶぞ 元 田中角栄 少年も、裁判で改名したし
元 悪魔 君も改名したし
まぁ、好きにせぇやぁw >>201
英語圏の人からすれば『英語みたいな日本語』よりも『英語みたいなラテン語』の方が聞き取りやすい、って感じか >>204
そうか?
アジア人の発音はどれも似てるけど
イタリア人もデタラメな発音だけど日本人には聞き取りやすいし
ロシア人は接続詞だらけで文法自体デタラメだし
カタカナ英語が通じないとか言い出したら移民連中の英語なんか、どれも通じない >>204
さっきからすごく違和感あるんだけど、韓国のいわゆるエリートや高教養層と日本の一般人を比べて韓国人の方が外国語が得意とか言ってないか? >>205
今の英語の教科書、完全に口語よりだと思うけど YOUは何しに日本へ
西欧人やロシア娘の日本語の流暢さに感心。
テレ東は偉い、支那・朝鮮を相手にしないw >>215
文法よりも『通じるかどうか』にシフトし始めてますね・・・。高等教育で論文読んだり書いたりするのには、文法間違ってたら全部おかしい文になるのに。 タイ人の巻き舌英語とか本当にデタラメだけど、通じないと思ったことなんかない
ましてや英語ネイティブに聞き取れないとかないし
日本人の発音では通じないとか、そんなこと言うのはコリアンだけ >>208
それは偶然同じ発音と表記になっただけだよ。それはそれで問題ありだけど、ハングルは数多い発音を表現できるから便利な言葉だと思うよ。
日本人が漢字を捨てられなかったのは、発音の数が少なすぎて同音異義語の区別が出来なくなるからだ。 >>217
だって中1の英語の教科書で、平気でthatが省略されてたりするんだけど、省略どころかそもそも接続詞すら教えてないんだよね
英語に文法から覚える必要ないとか言うやつは、たいてい自分が英語ができないやつ >>218
『自分を日本人だと思い込んでるコリアンが、英語が通じなくて苦労してる』って話かもよw コリアンみたいに外国語をなりすましの手段に使うために教育するのとは
レベルが違うのかもしれないね。
世界は必要としないレベルだ。 日本人が
漢字・ひらかな・カタカナ・ローマ字・アルファベット
これで十分ですよw >>219
『数多くの発音』を『表現』できると何が便利なんだ?
例えば英単語は『一つの発音』な訳だが、それをいろんな発音をする必要は無い。英単語を『正確に発音できる』というのなら、そのままアルファベット表記で済む。 在日の家庭って
朝鮮語と日本語のどっち使ってるんだろう。 >>212
日本人の外来語センスからすると「エオコン」「ヘムボゴ」とかは笑えるんだけど
韓国語をカタカナ表記する際に落ちちゃう中に
カタカナで表記不能な情報があるんだよね
e eo keon , hem beo geo
「ひ」と「し」が標準語と逆転してしまう地方語があったはずだけど、逆転してるんだとわかれば復元できる
仮にその2つを区別しない訛りがあったら、識別が困難だよね
日本語の外来語(カタカナ語)は、原音の情報をあんまり残せない >>219
捨てる必要あるんか?
古い書物とか過去の偉大な知識が読めなくなるじゃん。 >>219
日本人が漢字を捨てられないのは
「漢字文化という知的財産」を捨てられないからであって、同音異義語のせいではないだろ
韓国人が漢字を捨てたのは漢字文化という知的財産を丸投げしてでも
反日したかったからだよ >>225
日本語しか使えないってのを言い訳にして帰国渋ってる事からお察しください 日本人が漢字を捨てなかったのは日本人の物持ちの良さが最大の理由だ。
どこかの民族のように者を粗末にしない。
いったん修得した者はどこまでも磨き上げてやがて独自なものに仕上げる、これが日本人なのだ。
そもそも漢字にはそれぞれにそれ独自の映像、イメージが込められていることを日本人は十分に意識していた。
だから日本人は漢字を持ち続けた。
そもそももし日本人が漢字を捨てていたなら、今現在の韓国語もシナ語もなかっただろう。
例えば平和、民主主義、などなどこれすべて日本人が作った言葉だ。
それほどまでに日本で作られた単語に依存しているのである。 >>226
だから、より正確に『表記』したいのであれば、例示のようにアルファベット表記で済むんだよね。その発音を『日本語で表記』するためにカタカナや平仮名を使うってだけ。
アルファベット表記を、全く同じ発音できるなら、わざわざハングル文字にする必要もないんだよね。だってアルファベットを『読め 』ば、自然と『アルファベットの発音』になる『はず』なんだから。 日本で言ったら
寿司小学校とかそんな感じか
それは嫌だな >>219
表現できていないから単純な言い回ししか出来ないんじゃね? >>230
韓国に日本語OKな在日村が作られたのに無視してますし。 >>235
何だかんだ言い訳してるだけの寄生虫なんだよな >>235
韓国学校や朝鮮学校の存在意義が無いよね。祖国の言語を学び、文化を学ぶ施設のはずなのに、喋れないだの生活基盤がないだの・・・。何のための学校だというのだ。 >>232
そもそも自国文字は基本的に自国の言語を正確に表記するためにあるのであって、
どうあっても外来語を原音通りに表記なんか出来ないんだけどね
(あえていうなら「英語とハングルの方が」「英語とカタカナより」親和性が高いと思うって話。これがラテン語やスペイン語とかだとまた話が変わると思う)
ハングル礼賛の韓国人はしばしばハングルを万能文字どころか全能文字みたいに言い募るんだけど >>219
>ハングルは数多い発音を表現できるから
韓国人ですらなんて発音するかわからないハングルがあるのは内緒だ。 >>236
せっかく朝鮮語を学ぶ施設があるんだから、しっかり学んで、『人種差別大国日本から生活保護を受ける』なんて事は止めて、人権先進国である祖国に帰って保護を受けたらいのに。
なんでこの『アドバイス』が通じないんだろう() 在日韓国人の人数が年々と減っているのは、韓国に帰ってる在日韓国人が増えてるからだよ。
日本に見切りつけて韓国で生活してる在日韓国人が多い。
それだけ日本は落ちぶれてきてるんだ。
あと韓国が漢字を廃止にした理由は、ハングルだけでも十分読めるってのが一番の理由だけど、
韓国が、かつて中国の支配下にあったのを隠すためでもあったんだよ。
反日のために漢字を廃止したわけではないからな。 >>237
もちろん反日スピリッツを学ばせるためです 長い地名を知事メタヤシが悪い
しかし何をしてもウンコ大便から離れられないチョン
チョンとはつおんする苗字も多いチョーセンw >>242
その割には年々日本に旅行に来る来日韓国人が増えてるらしいがな
そしてその漢字を捨てたせいで過去の文化を検証できなくなったら本末転倒だろ
先祖に謝罪しろよ、あなた達の作った文化を読めなくなってすみませんとな >>242
『落ちぶれたから出ていく』なんて、まるで寄生虫だね。
歴史を隠すの?なんで?恥ずかしいから? >>246
読めなくしたところで、事実は無くならないのにねぇ 落ちぶれてでも縁を切りたい民族がある。
如何なる理由にせよ離れてくれるのならそれが何よりだ。 >>248
漢字を捨てちゃったから元素名なんか訳わからなくなってますし。 韓国が(中国もだけど)日本に対して「歴史修正主義」と言うのは、自分たちが『歴史隠蔽主義』である事を分からなくさせるためだ、というのが判明したね。
ついでに言えば『修正』とは、間違いを正すって意味だから、どんどん言ってくれていいぞ。 >>242
いや、、、漢字ハングル混じりの本がしばらくの間出版されてたけど、
「字面が日本語みたいだから」ってのは廃止の1つの理由だよ
民族の独自性を誇るためにオールハングル化したわけで、中国の影響から脱却というのはあるにせよ
「日帝残滓の払拭」が大きい
漢字語や日常語の中で日本語の色が強い単語はも改変しまくった
(実際に日本語由来であっても現代韓国語として違和感のない言葉は改版しなかったり恣意的だけど) 独立した国家が中国と同じ文字を使ってたら 支配下だった過去がバレバレだし、独立国のメンツが丸つぶれでしょ。
ベトナムだって漢字を捨てたんだ。それと同じだよ。 >>255
???
何言ってんだこいつ。独立国のメンツ云々なら、つまり『韓国は半万年独立国』ってのが嘘だって言ってることになるんだがwww >>255
ローマ字を使ってる国家は全部アメリカの属国か?
違うだろ?
それぞれの国が自分達に合った文字を、自分達の過去で使ってたから使ってるだけだよ
だからそれぞれの国は自分達の過去の歴史を読み解ける
韓国くらいじゃないか、仮にそれが理由だとしてプライドのために過去の歴史を捨てた国って 御手洗さんの立場も似たようなものか 小俣薫さんとかも >>257
『隠せば「無い」ようにみえる』ってのは、犬とかが糞の後に砂をかけるみたいな雑な隠蔽工作だよねぇ >>255
絶賛漢字使用中の日本を中国の支配下にあるなんて思ってる国無くね? >>256
まさに「嘘だ」っていう立ち位置で書いてるんじゃね? 国策的歴史観を普及させるための理屈だというのはその通りだと思う
俺は対中国じゃなくて、反日の側面が大きいと思うけど >>255
ベトナムは独立国のメンツのためにアルファベット表記を選んだわけではないと思うんだけどな ちと覚えるのに苦労はするけど、日本の場合は平仮名と片仮名と漢字を並列して覚えるから便利になったと思うね
そのおかげで外来の単語でも色々な日本語に変換できる
日本で造られた外来単語までできたのはどうかと思うけど…… 日本で言えば校門が肛門と同じだから変えてつというようなものか やはり、民族の違いは乗り越えられない「国家」なんだな。韓国って。
『日韓併合』の浅はかさを改めて痛感する。 おいおいおまエラにとってウンコはゆるキャラ的存在だったろ
他国の目を気にして急に忌み嫌わなくてもいいだろウンコちゃんが可哀想wwwww チョンの憧れの校名。生徒はよだれを垂らしながら登校。 自分も韓国の選挙権もないただの日本人オヤジですが
校名の変更には断固として反対ニダ
大便があるなら小便も作りなさい! うんこをいっぱい食べて大きくなれよって気持ちで先人が付けたんだよ >>57
この朝鮮オバはん、すっかり日本で有名になったな。このババの右に出る者はいないのでは。 >>279
北と戦争になったら日本と戦う若者と双璧だろw >>1
>この地には朝鮮時代、貢ぎ物を収めた蔵「大同庫(デドンゴ)」があったことから「大同庫辺浦
>(デドンゴビョンポ)」と呼ばれており、同校はこれを縮めて「大辺(デビョン)小」と名付けられた。
デドンゴビョンポ → デビョン
略しすぎだろ
大便と同じ発音になるのは略した時に分かっていたのに何でその時は問題にならなかったのか不思議 あー、コレもしかして「この校名じゃ他の学校の生徒に嫉妬されて何されるか解らんから変えてくれ」って事じゃ無いか? 小学生の頃ウンチは誰もが知る鉄板ネタだった
名前に誇りをもて!w 漢字捨てるから…
誠之小学校
誠之中学校
精思高校
問題ないな >>283
つまり問題と思わなかったんだろ
教育が行き届いてたから 俺も改名に反対する。朝鮮人にふさわしい立派な名前だ。 岡山在住だが「中国地方」って言い方は変えてもらえんか・・・ >>293
「中国」地方ならいいだろ、俺のところは「東海」地方だぞ。 >>30
元々、考案者の世宗大王が言ってたように、単なる発音記号の合成だからね。
併合前は殆ど使われていなかったのを日本が発掘して、漢字混じりで機能するように整備したんだが。 > 漢字併記でもしない限り区別がつかないためだ。
併記ってなんだよ
漢字単独で表記できねのかよw
併記ってのはルビ振ってるようなもんなんだぞ? >>299
しかし漢字は日帝残滓なために捨ててしまって
再びハングルが機能不全を起こすと言うw 漢字が読めないからこうなる
運賃と聞いてはしゃぐ幼稚園児並みだな 学校名変える前に漢字を学べバカ
いつまで象形文字使ってんだよ >>305
それはこういう理由ですw
http://ameblo.jp/nobody0728/entry-11762601205.html
>ソウルで暮らす成人男女の47.8%が、子どもの漢字名をきちんと書くことができない
>大学の新入生の20.3%は自分の名前を漢字で書くことができなかった。
>大学4年生になっても、大韓民国を『大朝民回』と書くありさま
http://ameblo.jp/nobody0728/entry-11762601205.html
>約8割の国民がハングルしか読めなくなってしまった
>25%大学生が「大韓民国」を漢字で書けない >>305
日本で学術用語の横文字の後に漢字語翻訳つけるみたいな感じ 韓国人にとって糞尿は主食だろ?
日本にあてはめると、校名が「御飯小学校」みたいなもんか。
う〜ん、確かにカッコイイもんではないなw >>319
漢字で書くと違うけどハングルで書いてしまうと区別がつかない(日本語で言えば同音異義異字語をカタカナで書いたら区別つかない感じ) >>320
主食ではなくて薬や嗜好品だから
酒粕小学校とかじゃないかと 大澤 勉(おおさわ つとむ) 「だいべん」と呼ばれていた俺
何〜んも感じなかったけど 友人だからかな >>1
大便そのもの
なんら恥ずかしくない
恥ずべきは乞食丸出しの外交 >>308
それこそ世宗大王も想定しなかったろう愚民ぶりだよな >>1
いいじゃん
どうせ国名もW大便民国”なんだからWw これが、韓国人が自慢する、ハングルの、素晴らしさ!! これは当然大便とかぶることはわかってたろw
やっぱり大便好きなのねw お前ら普段から食ったり酒にして飲むような身近な食材だろ >>255みたいなアホにならずに生きてるだけで幸せなことだな。 小学校っていう日帝残滓も消したほうがいいな。チョウセンゴミムシ幼虫管理施設とか >>337
『便利な機能』を『便機』と略してたけど、漢字を捨てて『ベンキ』としか言わなくなった。
結論:漢字を捨てたのが悪い >同校はこれを縮めて「大辺(デビョン)小」と名付けられた。
いやいや、
校名つける時点で気づけよ。
>すでに一部の住民や卒業生からは「由緒ある地名から取った校名」だとして改名に反対の声も出ているそうだ。
ということは、思ったより、うんちに抵抗はないってことなんだろ。出身者としては >>1
ウンコクウ→ウンコク→カンコク
スカトロ国家韓国WWW 韓国は言葉が貧困なんだなあ
日本も古来からの大和言葉は貧困だけど
中国の言葉を輸入してるから
ここまでぶつかることはない > 漢字併記でもしない限り区別がつかないためだ。
これって漢字を捨てたことが問題だろ?
地名や学校名には何の罪もないのに >>344
漢字併用してた年寄りは「大辺小」
漢字を知らない若い世代は「デビョン小」→大便が脳内で同時に検索される
で、言葉の受け取りに差があるんじゃない?
ハングルは世界一の言語ニダとか言いながら「肩甲骨」→「肩の骨」に言い換えるとか本当に愚民 >>351
読みの問題だから日本語でも起こるよ
大便→だいべん→代弁
みたいに 韓国らしい名前で良いじゃぁないか
でも漢字はいろいろと役になっていたのにねww
どうしてやめちゃったのか? >>354
憎き日本が使ってるからやめたらしいwww 眼下にただよう漫湖の水に
浮島の漫湖のほとり そびえたつわれらが母校 集え友よ マジで漢字ってもう使ってないの?
こういう事例なんか腐るほどありそうだけどどうやって意思疎通してんだ 日本もだけど、こうやって本来の歴史のある地名が消えてくんだね。
じゃんじゃん歴史を消してってくださいな。 >>1
>漢字併記でもしない限り区別がつかない
じゃあ漢字併記すればいいじゃん
ムリかwww >>362
女川二中もあった
震災の影響で一中と合併してしまったが… チョンにとって大便小学校って名前はいちご小学校とかリンゴ小学校っていうのと同じ意味だろ >>1
韓国人にとって、大便は大事な主食です。
その大事な主食の名を汚すような事、絶対にやってはいけません。 >「大同庫(デドンゴ)」があったことから「大同庫辺浦(デドンゴビョンポ)」と呼ばれており、
>同校はこれを縮めて「大辺(デビョン)小」と名付けられた。
大同庫辺浦小学校で問題無いし
略す必要性が全くないようだが 練馬区に「豊蹊小学校」というのがあったけど
普通に呼んでたな >>1
>「こんな名前をつけた大人が反省すべきだ」との指摘も多数の共感を得た
漢字を捨てた自分たちが反省すべきだろw
単に、同音異義語に対応できない現代朝鮮語の欠陥なだけじゃねえか >漢字併記でもしない限り区別がつかない
劣った文字を恨めよ。 >>374
小学生なら豊蹊でも別にいいじゃないかw >>368
もっと主食よりでは? 五穀に含まれてるレベルじゃないかな? 米・麦・大豆・胡麻・糞ぐらいに 井上純一(希有馬)?@KEUMAYA
日本では「大翔(ひろと)」という名前が人気だそうですが、
中国語の最近のスラングでは翔=う●このことなので、
たいへんなことになるそうです。 悪名が広まったから名前を変えたいんだろ
ドイツ→東ドイツ、西ドイツ
朝鮮→北朝鮮→韓国
子供達がお腹をすかせてしまい授業にならないから変えて欲しいというモドキの訴えだな
ハングルのみでやっていくのがそもそも無理。
日本語を全部ひらがなで書くようなもの。
漢字で書くようにしろよ。 >>142 >>102
東海 Donghae
糞酒 Ttongsul
火病 Hwabyeong
病身舞 Byung shin chum
よくご存知なようで、確かに西洋の言葉同様に中国語、朝鮮語でも音は複雑だとは思う(感じる) 大便小、大便中の出身で今は大便市場で働いてる
今日のおすすめは大便キュウリ
兄さん持ってけニダ 大便というのは日本語で、日帝残滓だよ。
韓国語ならべつの言い方があるだろう。デーハミングとか言ったかな? 筒井康隆の小説に「聖光威女子学院」って学校が出てきたな 京成関屋駅と聞いた韓国の友達が笑ってたのを思い出したわ。 日本もうんこドリルとか流行っている。
同じ穴のムジナなのに。 >>403
『子どもが楽しく学ぶための工夫』と
『漢字が分からなくなったせいで、発音も表記もうんこ』
は違うぞ? 統一したらユナイテッドコリアだろ。国名がUNKOになるんだから細かいことを気にするな。 モスクワの一等地!ヤキマン○を日本大使館の為に用意したのに、日本政府は断った?何故だ?
…実話だそうで(^_^;) >>408
「海老原少尉」がロシアでは「オ●●コ万歳」になっちゃうから引き分け 小便小学校
大便小学校
便器小学校
売春婦小学校
どれでもおまえら朝鮮人にはお似合いだよ 君たちは真の韓国人か?
自分達の伝統と他国には無い技術を表す誇らしい名前じゃないか
現在のキムチの源流となる、かつて地面に豊富にあった糞尿を嫌うとは
トンスルやホンタクにも欠かせぬ韓国人のソウルフードだろ
最近の韓国人が堕落している証拠だよ 記号文字が原因なんだな 文章も記号にするから意味持たせるため長文になるしやめちゃえば良いのに 韓国らしい素敵な校名じゃないかwwwwwwwwwwwwwww 大便という語は日帝残滓
言葉から何らかの感情を催すのは日帝に囚われてる証拠 トンスルの英語Wikiでニホンガーしてる奴がいてワロタ 地元に霞ヶ浦高校っていうのがあって、通称は「カス高」だった
そういうもんだと思って、誰も気に留めてなかった 韓国人の特性
取り敢えず問題解決方法が提示されたら反対してみる。理由は後から考える。
犬食い学校とか寄生虫学校とか朝鮮学校とかでよく無いですかね 校名で食欲をそそって勉強にならないからか
日本なら親子丼小学校とかチーズハンバーグ小学校みたいなもんだね >>1
大便はおまエラの大好物だろ
そんな名前の学校に通えることを名誉に思ってろよw いんないしょうがっこう
という名前の学校に通っていたことがある。
いろいろ言われたが改名の話は出たことはなく
いまでもいんないしょうがっこうのままである。 日本で例えるなら「松阪牛小学校」とか「越前ガニ小学校」みたいなもんだろ?
むしろ誇りじゃね? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています