【韓国】文大統領「ハングルで文盲率は世界最低、教育は世界最高、唯一無二の文化が発展。科学的に考案、スマホ入力も簡単」[10/10]★2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
韓国でハングル記念日、文大統領が「文盲率は世界最低」と自賛―韓国メディア
2017年10月9日、韓国・聯合ニュースによると、韓国の文在寅(ムン・ジェイン)大統領は、ハングル記念日にあたる同日、交流サイトのフェイスブックで「わが国は文盲率が世界で最も低い国の一つだ」と自画自賛した。環球時報(電子版)が伝えた。
1446年、李氏朝鮮の第4代王・世宗が、朝鮮語を表記するための表音文字・ハングルを「訓民正音」の名で公布した。文大統領は「世宗大王はハングルを作り、一般市民が読み書きしたり、交流したりする一助とした。その目的は民主精神に通じる」と称えた。
さらに、ハングルの最大の長所として「人々を思いやる心から始まった点」と指摘。「言葉を簡単に学んで覚えることができ、意志を伝えるのに便利になっている」として、国連本部に展示されているハングルによる金属活字本の写真を添えてアップした。
文大統領は、「ハングルを使うことで韓国の文盲率は世界最低になった」と指摘。教育水準は世界最高となり、唯一無二の韓国文化の発展が実現。ハングルが科学的に考案された文字のため、コンピューターやスマホで入力する際も簡単になっているとした。(翻訳・編集/大宮)
ソース:Record China 2017年10月10日 9時20分
https://news.infoseek.co.jp/article/recordchina_RC_193177/
9日、韓国の文在寅大統領はハングル記念日にあたり、交流サイトのフェイスブックで「わが国は文盲率が世界で最も低い国の一つだ」と自画自賛した。写真はハングル。
https://media.image.infoseek.co.jp/isnews/photos/recordchina/recordchina_RC_193177_0-small.jpg
前スレ
【韓国】文大統領「ハングルで文盲率は世界最低、教育は世界最高、唯一無二の文化が発展。科学的に考案されスマホ入力も簡単」[10/10]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1507607645/ 発音が同じ漢字はハングルで書く時に記号を加えたらいいんじゃない?
カンボジアだと同音異義語はそうやって区別してるようだし 識字率だと 韓国は68位 北朝鮮は1位
北朝鮮の勝ち
オナニーマシン文大統領 ハングルは優秀だと思うが、韓国語を書き表すには向いてない。 文大統領にこそ漢字クイズが必要なんじゃないだろうか 火病率ナンバーワン
嘘つきナンバーワン
不細工ナンバーワン
短小ナンバーワン 日本の明治時代よりも、今の韓国の識字率は低いんじゃないか? >>12
ハングルの機能性はそれなりに認めてるだろ
漢字捨てたのが問題だわ >1 そんな風に 「空吠え」 しまくる。それも朝鮮の文化の一つなんだろう。 >>14
火病こそ唯一無二なので、そっちを自慢したらいいのになw 日本は優秀すぎる韓国人に恐れななした故にハングルを奪ったのだ ハングルを一度捨てた国が何を言ってるんだか
なぜそれが読み書きできるようになったのかを調べると反日罪に問われるんだろ 便利なものならなんでもガツガツ取り入れる日本人が使ってない
なによりまず見た目が美しくない ハングルは母音+子音+子音など細かな音の違いを分けられるので
3日で1万文字以上理解できるようになります
一方、日本の文字は漢字を覚えて音読み訓読みまで覚えないと理解できない
日本の小学生は6年間に1000字を覚えないといけない
それでも難しい文章は読めない
日本人の機能性非識字は深刻です 大統領までハングルは最高と言っているのか。
アホな国家だ。 その手の戯言は国連総会とかそういう全世界が注目する場で言うべきことだな >日本は優秀すぎる韓国人に恐れななした故にハングルを奪ったのだ
かまってちゃん、それじゃ安価はあげられない。
あげる気は毛頭ないけど。 バカでもチョンでも覚えられるからって
日本が広めたんだろ 漢字文化を捨てた愚かさ 顕示欲の固まり民族!融和何て考えない奴等 こんな夢想家が大統領でほんとに良かったのかアイツラ >>21
どう奪ったのか教えてください
わたしには分かりません
日本は李氏朝鮮時代から統治者だったのですか? >>24
朝鮮の小学生は難しい文章も理解出来るの? >>24
結局、お前は中学校行けなかったってことでいいのか? ハングル記念日だからさ
これってひょっとして
結婚式のスピーチ的なみんな判ってる嘘の類なんかなとか思ったが
どうなんじゃろ?
ハングルは民主精神に通じ、学校を成績優秀で卒業し
みたいな? >>5
ハングルは既に1万文字以上で音の違いを表現できているので問題ない
日本語に比べて韓国語は同音異義語は少ない
前後の文脈で区別できる
日本語こそ同音異義語をどうにかすべき大問題では 訓民正音ができた当時、「発音記号」という言葉がなかっただけの話なんだけどな。
あれを文字と言いつのることにすがらないといけない自らの現状を見ることのできない情けなさに気づかないんだろうなあ。
とりあえず低能や朝鮮民族に生まれなくてよかった。 漢字を捨てるのが愚かならベトナムも愚かな国になるやん 漢字を捨てたハングル文字は愚民文字。
漢字を復活させたらいいのにねぇ。
でも復活しないんだろうなぁ。
韓国人だからなぁ。 >>38
で、韓国の同音異義語は?
お前前スレで「日本みたいに10も20もない」とかいってたよな
おれ50以上の例あげたんだけど >>37
文字というものは誰もがすぐ理解できるものであるべきだろ
高等教育を出ないと文を理解できない日本の文字は世界一劣った言語
アフリカやアジアの字の読めない人々にハングルを広めたい >>38
だからその前後の文脈に頼ってる時点でポンコツだって言ってるだろw 音の違いを表現できても理解できなきゃ意味ねーよ
欠陥言語だから問題が起きるんだろ 放水と防水
放火と防火
全く違うのに同じ表記ってのに驚き >>24
音読み訓読みだけで事足りるといつから錯覚していた?
これ、読んでみ。
↓
福生市生野区相生町埴生の生娘女子高生、生方さんと羽生さんと日生さんが生乳を一生懸命に >> 24
6年間、約2000日以上でたった1000字程度の漢字を覚えるのが難しい?
学習期の小学生なめんじゃない >>46
お前が意図的に質問無視するのも「日本人特有の機能的非識字」なのかな? そうやって折にふれて何かと自慢したがる裏には
いったいどんなコンプレックスが潜んでいるのかね w >>50
それらの違いは前後の文脈で区別できるので問題ない
日本語の同音異義語の多さ、漢字の難しさのほうが深刻 ハングルの起源は未開土人の記号?
朝鮮ミミズがのたくってるみたいで見た途端に気持ち悪くなる ふと思ったのだが、日韓併合期に、朝鮮人にアルファベットを使わせていたら
どうなったのだろう。 今のインドネシアみたいになったのだろうか。
全く想像・類推の域さえをも越えているので、何も言えません。 >>46
アルファベットが優秀だな
ハングルはゴミ 自分の置かれてる立場が何も見えてない大統領は違うぜ 同音異義語だの欠陥言語だのは
日本語にも思いっきり当てはまってしまうけどな
それを認めた上でどうやって改善していくかを考えないとだめなんじゃないかと思う 日本で言えば
ひらがな最高!!!
って総理大臣が公に語るみたいなもんか。
恥ずかしい・・・・・・ >>58
韓国語の同音異義語
童貞と同情、捕鯨と包茎…
ブザマね。 凄いのはわかったから
ハングルシールを勝手に貼りまくったり文化財に彫ったりは止めてくれな >>63
同音異義語がどうこうじゃなくて、韓国の場合漢字語ってものの存在を無視してるのが問題。 あまりに使えない原語過ぎてビジネスの世界だと英語か日本語必須だけどな。 >>63
韓国は単に「昔の文献を読まれると都合が悪い」って理由だけで漢字を廃止しした
そのせいで韓国人はたかだか数十年前の文献を読むことすらできない
これ「馬鹿」以外に言い表しようあるか? >>12
自力で宇宙開発出来ないのに?
一体いつになればプリツカー賞取るんだい? 日本語や朝鮮語に同音異義語がやたら多いのはシナ語の発音のせいでもある
中古中国語の漢字の発音は(子音)+母音+(子音)という単純なもの。母音が子音を挟む発音は存在しなかった ※()は無い場合もあるという意味
おまけに母音の後の子音はk、t、p、ng、n、mという6つの音でしか終われなかった >>46
おまえさん、日本の児童書や小学生向け参考書読んだことないだろ…
小学生でも溶解度や力学の計算できるんだぜ >>58
どうでもいいし、朝鮮半島ごと消えればいい >>9
民族毎というより使ってる言語毎に限界はあると思う
どの言語にも同じように全ての概念をその言語の言葉に持ってる訳じゃないから
使ってる言語に単語として無かったり、ほとんど知られてない単語の概念を
理解するのは難しい
Aという概念を表す言葉がある言語Xと、言葉がない言語Yがあったとき、
Aを理解するのに、Xの話者とYの話者で大きな差がつく
そのような事が1、2個ならどうということはないが、数が多くなったときには、
Xの話者とYの話者の平均的な知性にも差ができると思われ >>66
だから前後の文脈で理解できるだろ
「防火施設」を「放火施設」と勘違いして放火するやつなんていない >>38
一万ものパターンを覚えないと読むことすらできないってダメじゃないか >>80
いい加減「機能性非識字の意味は分かったか?」って質問に答えろゴミ。 >>58
韓国の大学生がそれで意思疎通に支障きたしてるそうだが? >>81
パターンは決まってるからそれを覚えれば3日で覚えられる
一方日本の漢字は小学校卒業しても1000文字しか覚えられない >>80
「防水」と「減水」と間違えて起きた事故とかあるワケで >>80
いるにきまってるだろ
韓国人に常識を要求してはいかんな またバカチョンが誰も褒めてくれないから自分で言っちゃったの?w その割には外国人旅行者がが撮影した、日本併合前の写真にハングルはおろか感じの看板ひとつ映っているの見た事ないけどな >>85
おーい。なんで「機能性非識字の意味は分かったか?」って質問無視するんだ?
都合が悪いからか? つーか一文字の中で音節を3つにわけてそれをいちいち読みとかなきゃならんって
普通に考えたらものすごく非効率極まりないと思うんだが
漢字みたいに文字そのものに意味が付与されてるわけでもないのに フランス人はフランス語を世界で最も美しく明快な言語と思ってるし、愚かなる朝鮮人は韓国語とハングルが世界一とおもい
アルメニア人はアルメニア語を世界最高と思っているわけであるねw 言語はナショナリズムの基礎と言えるねw
しかし実際にはどの言語が最も優れているかという優劣は簡単には判定できないね。
日本語という言語も他の言語に比べて特に優れているとはいえないだろうが、やはりかつてアジアを解放した国の言語は世界の歴史的に見て特別な価値があるといえようw ふと思ったんだがハングル文字には美しい書体ってのは存在してるの?
あと字の上手い下手とか 日本人としてあえて片仮名の欠陥を上げよう
ソリン
ワク
が気に入らない。似すぎやん >>80
おいおい、KTXの枕木の件は都合良く忘れたのかよ
防水と吸水を勘違いして枕木15万個交換するはめになっただろw >>61
アルファベットもウムラウトとか付けないと発音の種類が多い言語では厳しい >>85
文字が覚えられても言葉が覚えられないんだよ
馬鹿か ハングルでできるのはせいぜい音の表記まで、意味や概念までは表せない。 >>85
そのパターンがいくつあって、覚えるのにどれだけかかるの? >>93多少構造は違うがチベット文字もそんな感じだから問題は無いんじゃない? 世界最高の教育をすると、将来はチキン屋か売春婦になれるらしい。 >>6
斬新だな モノホンのガラパゴス
が一位だと?
臍が核爆発しそうだぜwww >>102アホでも一週間
記号を組み合わせるタイプの文字としては例外や特殊ルールが少ないから覚えやすい 算盤を習えば算盤そのものがなくても暗算できるように
漢字を覚えれば口頭でも同音異義語を判別できるようになる >>106
>臍が核爆発しそうだぜwww
某グラドス人みたいな言い回しだな…w というか、「小学生の段階で習う漢字の数」と「小学生の段階で覚えられる漢字の数」ってイコールじゃないんだけどね >>94
日本語に関してはツッコムと教養レベルとかそんなもんじゃすまないレベルの議論に巻き込まれるからやめたほうがいいぞ。
あまりにもガラパゴス過ぎて未だにに原語の変化課程がわかんない特例中の特例言語だかんな日本語。 韓国破綻朝鮮戦争再開自民党過半数維持不能ですからねー! 和製漢語とか和製英語とか、そういう自国語表現力が日本人らしいなと思う。
漢語に関しては漢字文化圏に逆輸出となったし、和製英語も英語学習の妨げにはなるが外来語の取り込みに親しみ易さを加えている側面もある。
んで、ハングルにはそんな文化創造があるのかい? ぼくにはむずかしいことはわかりませんがかんじやひらがなやかたかなやろーまじがあるにほんごはとてもおもしろくてだいすきです。もっとたくさんのかんじをおぼえていろいろなほんをよんだりさくぶんをかいたりしたいです。 >>111
うん
特に地名・人名な
岡山とか新潟とか奈良とか
数年前までは常用漢字にすら入ってなかったというw 平仮名の方がデザインとして好き
さち
ぬめ
あお
位かな、外人が間違えやすそうなのは >>104
足りないよ。チキン屋か売春婦か死体でしょ。 >>46
その言語に合ったハングル的な構造の文字をほかの民族に教えるのはまだいいと思うよ
チアチア語なんかはハングルそのものを採用して発音構造に合わなくて滅茶苦茶になったりしてる
なんで「LIWU」って発音を書くのに8つのハングルパーツ(文字としては3つ)使うんだよ。チアチア語的にそういう表記が必要な何かがでもあるの?か >>114
ぶっちゃけるとイニシエからそんなことばっかし得意なご先祖様のお陰で後世の研究家が酷い目に遭うレベルww (めめ)
新しいアスキーアート爆誕
おそらく俺が初 >>116
中学二年生辺りで覚える漢字の数が飛躍的に増えたニダ。
理由は聞かないでほしいニダ >>107
ほーそんなに早く覚えられるんだ
ん、それなのに組合せは一万もあるの…?
読みが同じパターンが多い? >>110
グラドス人…なの?
後半はほとんど機械の身体だったじゃないですかーやだー
のゴステロさんですかw >>115
あ、ねずみのお墓に花束おいときましたよ 文字がない地域はローマ字でも採用すればいいんじゃないの >>121
「山の後ろから山が見える、で『出る』でいいんじゃね?」 >>112
日本語の起源については諸説あり、韓国語と同じく系統不明の言語とされるが、系統不明のガラパゴスというのは、別にそれが飛びぬけて優れた言語という証拠にはならんねw >>76
んでも、小学生で溶解度や力学の計算出来るんは1割未満の8%なんだけどな、んでそのまんま大人になっちゃう
それでも世界の民族中1、2を争う優秀な大和民族なんだ(他民族は4〜5%らしい) >>121
おお、これがミシーンとやらですか?
→ミシンと名付けよう!
おいおい、ソーイングどこ行った?的な ハングルは単語が少なく表現出来るものが少ない「地方の俗語」
・日本語は外から入ってきたものに対して、独自の和製英語や和製単語(漢字)で対応してきたが
ハングルではそれらを表現する独自の表現・単語が無い
・五感や色彩といった、感性に基づく表現が乏しい
芸術性については独自の表現が無く、そのためか記録もほとんど残らない
・周辺地域に派生していない
朝鮮半島以外でハングルを使う地域は皆無であり、影響力の少ない地方言語として成立 >>5
そんな事しても朝鮮人は清音と濁音の違いが区別出来ないから意味ないんじゃねーの。 めいじじだいにおおくのがいこくのことばがにほんごにほんやくされたおかげでいっぱんのにほんじんにもがくもんができるようになりましたが
げんだいにおいてはそのことがわざわいとなってけんきゅうしゃなどがにほんごのがくじゅつようごをえいごにするのにくろうしているそうです。 >>128
それもだね。
特にフォントになると違いが少ない >>124
えーとね
子音字14種(+二重子音5種)×母音字5種(+二重母音17種)×子音字13種(+二重子音14種+なし1種)
数値には誤差があるけど、こんな感じ
覚えるべき音素は20もない そういえばハングルの一字一字の表記は
言語として世界一合理的で
発明したのは世界でもまれな天才としか考えられないと
どっかのノーベル賞学者が言ってたな >>125
彼も第一部では100%生身の人間ですし…まぁ確かにセリフ自体は機械化復活後のものだけどもw >>131
日本語のすんげー厄介なトコはそんなレベルじゃねんだよ。
常に今現時点でも読み書きに関して改造変換進化を何気なくサラッと気がついたらアップデートしてたりするとか当たり前だから困る。 >>99
というか細かいこと言うと、日本語もアルファベット(ローマ字)では表現しきれてないですもんね
端的には”うんゆ”とか”ぜんい”とか”しんよう”とか辺り 「ハングルはとにかく素晴らしい」 だとか言い張っていないと、
山の収容所送り、行方不明になるんです。 >>58
区別できなかったから問題が起こったんだろ >>124
サブウェイだとパンや具やソースを自由に組み合わせられてそのパターン数は無限大だけど、
どういったパンや具やソースがあるか覚えるのは簡単じゃん?それと同じ 李氏朝鮮の時代のハングル文字は奴隷階級の為文字で特権階級は漢文を使っていた。
現在のエリートは英文を使っている。
今も昔も同じ。
それが朝鮮半島の文化。 >>126
ついしん どーかついでがあったらうらにわのあるじゃーのんのおはかにはなたばをそなえてやってください。 >>142
自分の血が沸騰する音を聞きながら〜
ってのがゴステロさんの知性を感じるわw 発語は出来ても意味の取れない機能性文盲だらけだろ。 民俗意識を芽生えさせる為にハングル教えたの日本人やんけ >>137
有名なのは「農業土木」だね。これは日本の学界独自の概念で、外国語で
これに相当する言葉がないそうだ。
外国では「農業」と「土木」がくっつかないのに対して、日本では農業は土木そのもの。
水田を作るために営々と土木をやってきた民族だからな。 >>129
アルファベットは日本人は使いこなしてるけど、初めて文字を使う民族には難しいと思う
字の数が少ないから冗長にもなりやすい >>144
子音がnだったり、母音単体の言葉(あ行の言葉)だと確かに…
まぁ一応分ける手段はあるにはあるんだけども。 >>114
韓国語で「がんばれ」を「ファイティン」と言うが
英語や日本語でも言う そんな素晴らしい国なのに、なんであんなに最低なんだろw 「音」における日本語の特徴
・音の長さが一定で「っ」や「ー」が成立する
・音の最後が母音(「ん」を除く)
・音の高低はあるけど明確なアクセントはない
以上の点で、大陸よりも
ミクロネシアなどの言語に近い >>136表記上で区別すれば発音で区別しなくても区別できるようになるじゃん 世界有数の資源大国北朝鮮のお隣韓国は、これからハングルが世界で重要な言語となり、
北朝鮮の核問題が終わり、正常な社会になったとき、爆発的な経済発展をする可能性が高い。
そのときの為に、日本でくすぶってないで祖国に帰国して備えた方が勝ち組になれると思う。
このまま日本にいて、経済発展したら帰国しようなんて韓国もそれほど甘くない。
今が帰国するチャンスだと思う。 >>157
ファイ?
パイって発音してるだろw
パイテンにポッキューw
韓国外のカフェでコピー連呼してんのはおまエラぐらいだわw >>160
表記上の区別はあるけど、全く徹底されてないので無意味。 >>144逆に、新宿と新橋と新入りの新をshinとshimとshin'iriで書き分けるという漢字でも仮名でもやらない無駄があるしな >>164
一応インドネシア語でもcoffeeはkopi。
コピルアクとかね >>160
たとえば朝鮮語では「L」が発音できないけど
L=RR(=己己)とすることで
表記上では書き分けができているわけだ 犯罪者は刑務所確定だけど刑務所にはいかない。裁判官と知り合いだから コーヒーって言葉はさ
音の写しじゃなくて
明らかに単語を読んでるよなあ
どういうシチュエーションで命名されたんだか >>22
捏造されて、某とかいう英雄が日帝に忘れさせられたハングルを復興させた!とか言い出すだろ >>159より近いのはタミル語とかだと思う
ハワイ語はあまりにも子音が少なすぎ、母音が付きすぎて日本語とも全然違うように感じる 日本語の優れていると思う点わぁ
・文章全体を見ただけで意味が取れる(速読できる)
・造語能力が無限
・知らない漢字熟語でも意味が取れることがある(教養次第だが)
・一文字でアイコン的表現が可能
など 密入国して来た朝鮮猿どもを捕まえろー
捕まえろ
密入国して来て土地を奪った上に朝鮮猿得意の被害者捏造デマを拡散する
本当に悪質でタチの悪いヤツラだ
本当の被害者は日本人だ!!!!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
大問題発覚!!!!
国会で取り上げろ!!!!!!!!!!!!!!!!
責任を徹底追及しろ!!!
☆日本中に拡散しよう!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
☆川崎在日コリアン生活文化資料館 在日一世からの聞き書き
http://halmoni-haraboji.net/exhibit/report/200608kikigaki/hist007.html
川崎の駅のキング通りは終戦直後は、みんな焼け野原で店は一軒しかなかった。
土地は誰のものでもなくて、在日コリアンが勝手に自分の土地にした。
うちは韓国に帰るつもりだったから、そういうことはしなかった。
一度韓国に帰ったみんなが日本に戻ってきたから、自分たちも韓国に帰るのをやめた。
今ある川崎駅近くの店は、一軒残っていた呉服屋以外みんな在日コリアンが勝手に振り分けた。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
これが事実だ!!! 日本を取り戻せ!!!!!!!!!!!!!
NHKはNHKスペシャルでとりあげろーーーー
大騒ぎしよう インドネシアはハングルなのか?
というか答えになってない ハングルのほうが日本語よりも音が多いんだよね
覚えるには苦労するけどネイティブで身に付けると
多国語を習得しようとしたときに
ポテンシャルとして恩恵が得られる
韓国人が英語上手いのはそこ みんなもちょっとハングル体験してみよう。
やりかたは簡単。「ひらがな」だけで「スペース」なしでかくだけ。
ちょうせんってにほんのおかげでしきじりつがあがったのにそれをまったくしらないのかね
にっかんへいごうなんてしないでげんしじんのままほっておけばよかったのに
そのてんにほんははんせいすべきだよ >>140
軽くググってみた
二重某ってはまだわからんけど、基本的にローマ字読みの間隔でいいのね
しかし拍の概念が会話でややこしそうだな >>157
英語のfightingは「がんばれ」って意味じゃないぞ
どうせ日本の和製英語=ファイトを真似したんだろ >>181
konglishってバカにされてるけどな。 >>180
coffeeの発音が変化しすぎてるって話では? >>181
英語、上手いんだって、、ブハハハハハハハ(´▽`) >>181
韓国語の「音」はそれほど多くない
特に子音ではLもFもVもTHもない >>181
もんだいはそこじゃないひょうげんほうほうがすくなすぎるのとたんじゅんによみにくい
なぜかんじをすててしまったの?とちゅうまでかんじとはんぐるをまぜててとてもよみやすかったのにばかだからおぼえられないの? >>182
むしろ中文を声調記号なしの併音のみで読むようなもんだと思う。 これのドラマ観たけど、字が読めない人向けに作ったんでしょ?
もともと漢字使ってた両班の子孫とかは今はハングルだけなの? >>190
慣れ。なんですかね。
せめて単語と単語の間にスペース入れたり、何か読みやすい工夫をしていればこんなことにならなかったのに。 平仮名だけみたいな、同音異義語だらけのキチガイ文字wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
専門書も母国語では無理で、外国語で思考するのでまともな解釈が出来ず3流止まりのゴミ文字wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 古典MMOの名作 リネージュ1 今年15周年を迎えました
公式ショップで、マジックドールエッグ 期間限定販売中!!!!!!!
PK好きなら唯一のノーマルPKサーバー、Unity一択!
NON-PKなら安定のアークトゥルス鯖か、人口最多のデポロジュー鯖
ケンラウヘル鯖は色んな意味で地雷なので避けましょう
初期クエストの中は人には会えませんが、卒業するか下界へテレポーテーション出来るお金が貯まれば降りれます
最初はエルフとかWIZは大変過ぎるので、まずは戦士(←現在の超お勧めクラス 幸運の槍の取得お勧め)かドラゴンナイトかナイトでやってみましょう
ある程度のレベルと装備が揃えば、稼ぎ狩場である実験場へGO!
まずは公式HPからダウンロード
・
攻略HP
リネージュ 図書室
リネージュ したらば掲示板もお勧めです
手早く各種アイテムや装備を調達したい人は、RMTでギラン市場へGO 検索ワード
マツブシ
KING
ゲームマネー
エクスロー ,, -──- 、._
.-"´ \.
:/ _ノ ヽ、_ ヽ.:
:/ o゚((●)) ((●))゚oヽ:
:| (__人__) |:
:l ) ( l:
:` 、 `ー' /:
:, -‐ (_). /
:l_j_j_j と)丶─‐┬.''´
:ヽ :i |:
:/ :⊂ノ|: だから日本の職場や学校でおでん文字なんて使ってたら
翌日から自分の席がねえっつーの( ゚д゚)、ペッ
インドネシアの離島かアマゾンの奥地で
せっせと識字率とやらをあげてこいw ハングルに関しての面白い記事。
「ヘジャングがフェジャングにヘジャングにきた」
近代化を自ら放棄。反日の韓国が「漢字追放」で失ったもの
http://www.mag2.com/p/news/262635/amp 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:7bff9ed63942b4cd01610d20b2c06e65) >>191
悪しき日帝が、公文書は白文のみで愚民が全く書を読めない状況だったのに
ハングル漢字混交文を押し付けたので読めなくなったニダ。 いつもの様に教育は世界最高とか言って自慢しているけどやってることが最低でわねえ Amazonが韓国に展開しないのは
あまりにも理由が有りすぎる。 >>193
いやそもそも、語彙の半分以上が漢字語なのに漢字使うの一切やめたこと自体が無理ゲー。 ただ、ハングルに「後ろに母音がつかない場合子音の発音が変化する。ngは後ろに母音がつく場合発音しない」というルールがあるのを考えると、
発音と表記を同じにするのってやろうとしても無理なんだろうなって感じる
sas、kach、ngangって書いてるのにsat、kat、angって発音する ウリは両班ニダ
ハングルなんて白丁の文字を何故使わなければならない? ほんと韓国って優れたものをその時々の感情で捨てるの好きだよな。
誇りを持つのは結構なことだけどさあ 日本語は漢字に頼らなきゃやっていけない
現実があるからな仕方ないな
日本でも漢字を廃止しようと動いた連中がいたみたいだが無理だと諦めたみたいだな >>204
途中まで新聞とかも漢字とハングル混ぜててよみやすかったんですけどね。
今からでもいいから漢字を再導入すればいいのに。 このおっさんの言ってる事の翻訳が正しいニュアンスなら識字率同率一位の国は40ヵ国以上はある
その国全てがハングルのはずがないんだから言ってる事がおかしい
そもそも論
そんなに素晴らしい言語ならノーベル賞の一つや二つ取ってるでしょ
それ以外にもたくさん賞があるのに韓国人はどれぐらい賞を取ってるのかな? >>12
機能性はいいかもしれないけど、同音異義語が判らんのはダメだな >>213
教えられる世代が少ないし、自民族優越主義に陥った韓国人がハングル単一使用の
問題点をなかなか認めようとしないって問題が。 >>209
ニッテイ残滓は徹底排除して欲しいんですけど
いつも声上げるだけで完遂しない ラーメンの丼ぶりだけにしといて下さいよ兄さんw
,, -──- 、._
.-"´ \.
:/ _ノ ヽ、_ ヽ.:
:/ o゚((●)) ((●))゚oヽ:
:| (__人__) |:
:l ) ( l:
:` 、 `ー' /:
:, -‐ (_). /
:l_j_j_j と)丶─‐┬.''´
:ヽ :i |:
:/ :⊂ノ|: >>132
普通よりは少しは成績の良い子限定ではあるが、それでも中学生が、
サイエンスやらニュートンやら読んで概ね理解しちゃうのが日本
それも日本の教育と、なにより日本語のお陰 >>143
ほかの言語にしても現代文明の進歩に対応するために、いろいろな変化は必要になるねw ハングルで文盲率は世界最低、教育は世界最高って大ぼら吹いてる下朝鮮人が
韓中通貨スワップ協定の再延長で国を挙げて右往左往して醜態晒してるんは何で?
ハングルって論理的表現に著しく劣る記号じゃんか、だから漢字の国・論理の国・中国様を相手にすると、アーウー児同様でまともな交渉なんか出来ないんだろ? >>217
おっしゃる通りです。
バカにはお似合いなのでよしとしますか(笑) 漢字が多いから日本語のほうが凄いとかいうレス
恥ずかしすぎるじゃん
韓国人だって漢字使うし
比べるなら平仮名とハングルのはずだよねえ 日本語みたいな表音文字+表意文字って他にもあるの?
あと、ハングルや中国語ってキーボードでどうやって入力変換するの? Oト=あ ヲト=か 人ト=さ Eト=た Lト=な
古ト=は 口ト=ま 己ト=ら
(「や」や「わ」は母音で表す ia=ya ua=wa)
大ト=ちゃ πト=じゃ
¬ト=が [ト=だ 凹ト=ば Uト=ぱ
母音
ト=ア |=イ T=ウ −=エ(EU) ⊥=オ
ハングルは、これだけ覚えれば十分なのさ
(bとかjとか、微妙に形が違うのもあるけど許してくれw)
特殊な子音としてはkkとかppとか
特殊な母音としてaeとかoeとかあるけど >>225
基本的にもう漢字使わないよ。
そもそも自分の名前すらまともに書けない奴の方が多い。
一応固有名詞ぐらいは残してあるけど。 >>225
なにいってるの?漢字を捨ててる事実を認めなさい。
ヘジャングがフェジャングにヘジャングにきた
近代化を自ら放棄。反日の韓国が「漢字追放」で失ったもの
ttp://www.mag2.com/p/news/262635/amp 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:7bff9ed63942b4cd01610d20b2c06e65) >>227ハングルはパーツがキーボードに書かれていてそれを入力する
中国語はアルファベットやボポモフォという表音文字を入力して変換するとか、
部首で入力するとか色々ある 普通に凄いな 日本の方が教育が行き渡ってそうだけど日本は何位なの? >>225
>韓国人だって漢字使うし
今の韓国じゃ漢字使える奴の方が少数派なわけだが。
>比べるなら平仮名とハングルのはずだよねえ
何を基準に比較するんだ? カナ文字は外国語を正しく音写できないという欠点があるからな
日本語さえ音写できればいいというガラパゴス文字だし ただただ見た目が美しくないので勘弁して下さいよ兄さんw
,, -──- 、._
.-"´ \.
:/ _ノ ヽ、_ ヽ.:
:/ o゚((●)) ((●))゚oヽ:
:| (__人__) |:
:l ) ( l:
:` 、 `ー' /:
:, -‐ (_). /
:l_j_j_j と)丶─‐┬.''´
:ヽ :i |:
:/ :⊂ノ|: さすがに読めない文盲はほとんどいないでしょ
でも読めても意味が分からない機能性文盲は多かったよね
ついでに、1年で1冊も本を読まない割合もそこそこいた気がする で、>>228を見て分かると思うのだけど
日本語の発音の中でも「ざ」が朝鮮語にないんだよねw
語頭の「じゃ」が「ちゃ」に変わる点も含めれば
「ファッキン・ジャパニーズ」が「ポッキン・チャパニセ」になるのも理解できると思う >>233
朝鮮語って基本的に文章は読める言葉なんだよ。
発音記号を2〜3個組み合わせてるだけだから。
問題は発音出来ても意味が理解出来ない連中が多数発生してること。
機能性文盲といわれて韓国内での社会問題の一つ。 >>228
―は実際は日本語のウに近い
Tのウは日本語のとは違う(唇を丸める) ハングル文字を教えて文盲率を大幅に下げたのはどこの国だよ
ムンじゃないのは確実だ >>235
「strength」を正しく音写できるアルファベットじゃない文字とかどんだけあるんだよ ハングルも外国語を正しく音写できないという欠点があるけど 詳しくないけど朝鮮じゃなくて高麗じゃないのか
高麗人が正確なんじゃないかな
因みにJapanの名付け親は中国だよ なんだ
世界一の識字率なのかと思ったら国の1つってだけね
日本も含めて識字率99%の国は沢山あるじゃん これ自慢出来ることか? ああなるほど
知らないわけね
大抵の韓国人は漢字読めるし書けるし使えますよー
現実逃避ね、はいはい きしゃのきしゃがきしゃできしゃしたレベルの文章が頻出するのが問題だな。
読めても意味がわからんようになるのは致し方ない。
元々漢字文化圏で同音異義語が非常に多い言語体系なんだから。 >>240
ポッキン!ポッキン!
ポッキュー!ポッキュー!
顔真っ赤にして発狂してる韓国人に言われてもなぁw
マヌケ感が半端ないw ハングルはローマ字を一つのブロックにまとめたような文字らしいな
例えば「か」「き」「く」「け」「こ」を「KA(これで1文字)」「KI」「KU」「KE」「KO」と書くような文字だとか >>232
ありがとう、ハングルは何となく分かったけど、
中国語はやっぱり難しそうだなー だからチョンは馬鹿なんだよ 日本人は会話の最中でも脳内で都度漢字を思い浮かべるステップを踏み意味を探す
馬鹿文字しか覚えてないから同音異義語を区別出来ない それ致命的でしょ 流れでわかるとか言うけどさ実際脳内での回路構成が足りないんだよね >>242
補足ありがとう
特に母音って
国や地域によって差が大きいけど
どんな発音記号でも全部網羅するのは無理だと思う
日本国内でも東北や名古屋は母音が違うしw >>249
ならこの記事が嘘ってこと?
http://www.mag2.com/p/news/262635/amp 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:7bff9ed63942b4cd01610d20b2c06e65) https://www.youtube.com/watch?v=GKyy5uqQPTo
,, -──- 、._
.-"´ \.
:/ _ノ ヽ、_ ヽ.:
:/ o゚((●)) ((●))゚oヽ:
:| (__人__) |:
:l ) ( l:
:` 、 `ー' /:
:, -‐ (_). /
:l_j_j_j と)丶─‐┬.''´
:ヽ :i |:
:/ :⊂ノ|: 大学生が自分の名前さえ漢字で正しく書けない韓国人がなにか? 日本語の文字体系はまったくシステム的に異なる漢字をいれたから、非常に複雑だが
音韻体系は非常にシンプルであるねw 五十音のシステムはよくできているねw 日本は戦後は略字を使うようになったから
本来の形の漢字を読める人は減ってるんじゃないのかと思う >>249
>大抵の韓国人は漢字読めるし書けるし使えますよー
お前の脳内韓国人の話なんぞ知らんわ。 おでん文字を朝鮮に普及させたのも日本なのにな。
動物から人間に引き上げてもらった恩義すら理解できないバカちょん。 >>248
韓国的解釈で韓国は世界一とかいうことになってるのだよ
例えば、日本は識字率は高いと言えるのだが
すべての文字を完全に読み書きできるというわけじゃないので
韓国的解釈では識字率は韓国より低くなるという具合 ハングルと世界最高の教育と唯一無二の文化が合わさると宇宙最強のバカが出来上がるんですね 火病と起源主張はナンバーワンと認める
これらは勝てないわ >>262
>動物から人間に引き上げてもらった
それが朝鮮人的に嫌なんだろうなと、俺は常々思ってるんだけど
不思議なことに同意する朝鮮人が一人も出てこないんだよねえ… あと、漢語ベースの音読みだけなのも機能性文盲の原因だと思う
文章はともかく会話も想像がつかんw >>1
∧,,∧
ミ..Θ。Θミ 愚民族向けに最適化された発音記号がどうしたって?
(ミ;;;;;;;;;;ミ)
〜ミ;;;;;;;;;;ミ
∪"∪ シュゴー
(((∈三三∋ノシ...。, >>244
子音が重なっているのは激音といって喉を閉めてから開けながら発音するようなイメージ
母音の方はカタカナでは書き分け出来ないが、実際は発音が違う
ー| = アに近いオ
_|_ = オ
ー = ウ
T = 唇を丸めるウ 文盲の土民に辞書と教育を与えた日本に感謝しなさいね >>259五十音ってインドの文字の並びを仮名に当てはめたもの
中国語にも音で漢字を並べるシステムがあったけど、yとwが母音扱いで日本語に合わなかったんじゃないかと思う
インドの文字ではy、r、l、wは半母音として母音とは別に扱われている 元々漢字を覚えられないバカ向けに作った文字じゃん
放火と防火、電車と戦車が同じとか使えないし危う過ぎる。 >>225
韓国の官公庁文書は当然ハングルオンリーだ。国家政府がハングルオンリー推進しているのだからな。 アルファベットの国が同音異義語で然程困ってないことからしたら
文字数が多い韓国が同音異義語で混乱している記事が多いのが気になるんだよな
漢語を前提にした発音にした言語を無理矢理ハングルに当てはめたのがいけないのかね
となると、漢字を教育の場から閉め出したのが最大の失策と言えるのかも >>48
かんこくがかんじをはいししはんぐるのみにしたのはしっぱいだったな
にほんごにたとえるとすべてかなでひょうきするようなものだしね
はんぐるだけだとよみにくいうえにどうおんいぎごにまったくたいおうできない
こうしてかんじごにゆらいするじこくごをどんどんうしなっていった
ゆえにかんこくじんはにちじょうをはなれたこうどなぎろんや
ちゅうしょうてきなぎろんをするのがむずかしくなった >>275
フランス人は困ってるぞ
綴りで区別できるけど耳で聞いて正確に文章にするのはネイティブでも難しいとか 使ってる奴が賢くなるはずのその素晴らしいハングルを自称571年も使い続けているのに
ノーベル賞受賞者ゼロ。
国は強く大きくなるどころか万年中国の属国で、
金融が世界を席巻するどころか自国の通貨体制も崩壊しブツブツ交換。
弟の国自分の国より下位の野蛮な国のはずの日本に土下座して併合願い出る始末。
そして何よりその素晴らしいハングルを採用する国家は朝鮮半島にしかない。
アフリカに伝道に行ったが援助なくしたとたん使わなくなった。 >>275
漢字で表記して初めて意味と音がつながるのに、そこから漢字をなくしてハングルのみで表記したところで、
それは最早何の意味も持たない音の羅列でしかないわけで。 >>275
日本や中国・台湾にノーベル賞受賞者がいるのに
韓国には皆無なのはやはり漢字の有無がでかいのかな もう
こんなものでしかホルホルするものがなくなっちまった
にだ >>1
文盲率2割じゃないの?
日本の江戸時代並みって聞いたけど >>254
いや日本人は会話の最中、複雑なニューロンとシナップス網を自動的にリンクさせ「脳内漢字変換→大量の意味合いの中の最適化」を瞬時にやってるよ >>278
ハングルをアレンジした文字じゃなくてハングルをほぼそのまま押し付けてるからその土地に合わないんだよ 統一教会でも韓国語は世界で最も優れた言語世界の言語で発音できない言葉が無いらしいよ。
何せ教祖さんが使っている言語だから優れているらしいけど教祖さんの子供達はアメリカ生まれで韓国語も話せない。
さすが韓国人。
いろいろ面白い。 おっぱいの膨らみをまもる為のブラジャーなのに、
膨らんでないおっぱいにブラジャー使ってもずり落ちるだけ。
漢字無しにしたハングルはそういう文字。 >>268
きしゃがきしゃにきしゃして、きしゃできしゃしたあと、きしゃのじゅんびをした
みたいなものじゃないかと
ちなみに、記者が貴社に寄社して、汽車で帰社した後、喜捨の準備をした
を想定した >>287
「朝鮮語にない発音」というものの存在を
最初から考えてないように見えるんだよね >>288
それは
「すべての言葉はカタカナで表記できる」といってるようなもので
音の正確性がまったく考慮されてないんだよな ハングルが日帝残滓なのしらないんだな
最初のハングル教科書が朝鮮総督府だし、朝鮮語の文法も福沢諭吉の弟子あたりが纏めてるだろw 漢字文化圏で自分の名前を漢字で書けなければ文盲だと思うよw こいつら教わった漢字が結局解らねえであの図形みてえな発音記号を母国語にしちまった連中だろww
漢字は読めないけどフリガナは国民ほとんど読めますよって自慢してんのか?
どんだけ低レベルの知能だよww
日本にフリガナふって読めねえ小学生いねえよ 本来は漢字を使わなくした時点で、
放火と防火が同じ読みなら、放火は「ひをはなつ」、ぼうかは「ひをふせぐ」と分かりやすいように言い換えしなければならない。
だが、韓国が古来中国から取り込んだ言葉や日本から取り込んだ言葉は高度な概念においては100%。
膨大な数の単語を言い換えなければならない。
ソウル市とかがたまに思いしたように「日帝の言葉排除キャンペーン」やってるけどさっぱり進まない。
法律用語なんて膨大過ぎて逆立ちしても言い換えできてない。
そして巷では文脈ですら同音異義語を把握できない文章が生産され続ける… >>273
細かいニュアンスはケンチャナヨ
人を殺すなら戦車も電車も同じセヨ >>291
表記出来るようにはしてるけど朝鮮語の癖を引っ張りすぎてたり。 訓民正音
訓民→民に教える
正音→正しい発音
文字でなく、発音記号なんだよ
漢字わからない韓国人には理解出来ないだろうけど ハングルがどんなに優れていても、汚物と食べ物の区別がつけれない時点で宝の持ち腐れでしょう。
それに、ハングルの文盲率が低いのは韓国人が勤勉だからじゃない。ハングルが優れているからだ。
って暗にバカにされていることに気づけない時点でバカだわ。 音は読めても意味がわからないのじゃ文盲の域を出ない >ハングルを使うことで韓国の文盲率は世界最低になった
世界で一番難解だといわれる表記方法をとっている日本語は、江戸時代から継続して世界最高の識字率を誇ってるんだけどな。 100年前の識字率は一桁だったんだろ。進歩したね。ただ、愚民化政策?進み
国家レベルでいいとは思えないが。意思伝達できてればいいんじゃないの。 >>297
最近は、ブラジルから来た工場労働者の子供向けに、ポルトガル語の文章に
片仮名でフリガナをつける看板が増えているんだそうな
家族と話すからポルトガル語の発音はわかるけど文字は日本語のものしか読めないために
ポルトガル語の注意書きにフリガナをするのが一番効率が良いんだと ハングルって表音文字なのになんであんなに文字数多いのよ >>289
チッパイにも需要が有る様に、簡単に覚えられると言うのも悪いことだけじゃあ無いよ。 韓国破綻朝鮮戦争再開自民党過半数維持不能ですからね。 >>1
>文大統領は、「ハングルを使うことで韓国の文盲率は世界最低になった」と指摘。教育水準は世界最高となり、唯一無二の韓国文化の発展が実現。
それは全部、伊藤博文の功績です。 >>50
それが原因で鉄道でトラブル起きてるからな
厳密さを要求される分野では欠陥言語 韓国人は日本に感謝すべき
日清戦争で日本が勝利したのちに、朝鮮半島は清の属国から独立国へとなった。
だが、たちまちロシアに征服されそうになり、九州の目の先までロシアが迫る事に脅威を感じた日本はロシアと開戦撃退し朝鮮を併合した。
当時のアジア最貧国であった朝鮮は学校も病院も工場も無かったが、日本は大量の資金を注ぎ込んで朝鮮にインフラを作った。
庶民の識字率がほぼゼロだった為、漢字よりも簡単なハングルを学ばさせる事にした。
ハングルは数百年前に朝鮮人女性が作り出したのだが、中華思想に支配されていた当時の朝鮮人たちは軽視して陽の目に出る事はなかった。
そのハングルを日本人が朝鮮人の識字率向上の為に採用した。
日本風の名前に改名が許されると朝鮮人たちは喜び勇み殺到した。
白人が世界中を植民地化し黄色人種を迫害している現状に異議を唱えた日本はアジア解放のためにアメリカとの戦争に突入した。
日本の敗戦後、白人たちは逆に日本がアジア諸国を植民地化したと嘘のレッテルを貼った。
すると日本軍に参加し一緒に戦っていた朝鮮人達も、捏造してまで当時の日本軍を悪く言い非難するようになった。 >>311
人類には発音不可能な音に対応する文字もあるからとは聞いたな >>311
罫線素片や、○とかが本来のハングルの最小パーツ。
それをいくつか組み合わせて1つの音を作る。
我々がハングル1文字だと思うのはそういう組み合わせた、ある音を表す合成結果であるわけ。
それら罫線素片の組み合わせで無限の音が作れどんな言語でも発音できると豪語するわけだが、
その組み合わせパターンは膨大になる。 >>281
漢字使用の有無の差は大きいと思いますね
日本の先人が江戸中期以降、自然科学でも人文科学でも
西洋の用語のほとんどを和製の漢字熟語に変換してきたお陰で、
近年の先端分野以外は高等教育のほとんどを漢字で表現でき、
漢字が判れば正確な意味を知らなくても大凡のことは理解できるのは大きい 文字が読めるのと、文意が理解できるかは別問題だからな
文字は読めるが文意が理解できないのは機能性文盲という >>1
>「人々を思いやる心から始まった点」
現実を見ないで
こんな事を言える所に韓国の闇を感じるな ハングルほどコンピューターと相性の悪い文字も無いんだが。
あんな単純な表音文字のくせに、unicodeで1万字以上使ってるんだぜ?
理解不能だよ。
漢字でも、通常使うJIS第一・第二水準合わせて6355文字だからな。
ハングルがどれだけ文字コード領域を無駄遣いしてるか分かるというもの。
漢字1文字(大抵2音)を1つのハングル文字で表現しよう、って設計が間違いなんだけどね。
日本語で例えると、ひらがな2文字の組み合わせ文字が莫大な量あるって感じ…。 >文章理解日本人が1位、韓国人は平均以下になった理由は?(朝鮮日報/朝鮮語)
>韓国は識字で国際平均値よりも低い10位、数値力で平均値よりも低い15位、
>問題解決能力では平均値と同じスコアで7位であった。
>・韓国人(16〜65歳)の特徴は高度な識字が弱いという点である。
>ハングル専用で文盲は、ほぼいなくなったものの漢字を放棄することで、
>「読むことはできても、理解できない」機能性文盲が生じたものと理解される。
>国民の平均IQ(知能指数)と学歴がすべての世界1位である韓国人の文章理解力が下位圏であり、
>特に高度なドキュメントの理解は最低水準点であると権威ある調査に公認されたわけである。
ハングルはいいのか悪いのかどっちやw >>325
罫線素片の機械的な組み合わせを全部ぶちこんだのがUnicodeのハングルセットです。
なにしろ機械的に組み合わせたので、韓国人ですら発音できない文字が大量に入っています。
表音文字で発音できない文字なんて意味ありません。全部ゴミです。 >>330
なお、韓国ではIQテストで高得点を出すために、「予習」させます。
あらかじめ問題を公開して答えを暗記させるのです…
…IQテストの意義が全然判ってねぇ >>333
あいつらって本気で「うわべ」だけなんだよな 乱暴な言い方をすれば、日本語で言えば訓令式ローマ字で表現しているものを
一文字で書いたものがハングル文字なんだよな
だから文字数が多くても基本となる部首を覚えていれば発音から文字を作ることはできる
中国語のアルファベットみたいに四声を覚える必要もないから
韓国語の発音さえ理解していれば文盲になる方が難しい文字 >>330
IQテストで実施直前にほぼ同じ内容の練習問題をやらせるのはやめたほうがいいと思うけどね アモン様曰わく北朝鮮をアメリカが先制攻撃するそうだ! >>335
なお工員さんの技能を競う国際技能コンテストでも、
日本は現場の生え抜きを選手に抜擢しますが(もちろん、他の国も同様)、
韓国では技能コンテストの為にだけひたすら練習した「選手」をだします。 パトラッシュ!公安は、位が低いから、知らされていない!隊長を締め上げろ! 韓国内では国際的な学力を問うテストで事前の問題を開封して教えちゃう不正が普通なので、
韓国内で高得点取ったのに海外に出てくると振るわないってのが多いです。 そりゃ「変換」しないから楽だろよw
やはりスマホってバカと朝鮮人向けだわ 売りは鎚ですから、言われた、通りに書き込むのみです! アイゴー
チョッパリだってさかなへんの漢字網羅してる奴は少ないニダー
って精一杯の切り返しがくるニダよ 今日一万円奉納したから、売りの再入院は決まったそうだ!売りはママの死を選ばず、再入院を選びました!仕方が無い! >>73
古代、中世はおろか、近代の歴史にすら容易にアクセス出来ないなんて、
民族として滅んだも同然だよね >>325
>ハングルほどコンピューターと相性の悪い文字も無いんだが。
>あんな単純な表音文字のくせに、unicodeで1万字以上使ってるんだぜ?
>漢字1文字(大抵2音)を1つのハングル文字で表現しよう、って設計が間違いなんだけどね。
これらは関係ありそうで関係ないよ。ハングルが占める文字コードを128文字程度に抑えることは可能
ハングルよりも何倍も複雑なベンガル文字でもそうやっている。単に韓国人がそういうやり方を拒んだだけ
漢字の発音はそこまで音素が多くないからパーツを組み込んでもそこまでぎゅうぎゅう詰めにならない <世界一文盲率が低い
最近、韓国じゃ機能性文盲多いって調査結果でたばかりじゃん。OECD20ヶ国中19位。成人の四割程度が医薬品の説明書レベルを読解できないww こんな状況でよくホルホルできるわw ハングルは表意文字の読みとして500年くらい前に作られたもので、
見事に万葉仮名>ひらがなと同じ流れ。
その上で漢字を捨てたハングルと最初から音そのものに意味をつけた印欧語族を比べて
「識字率」(義務教育終了時点で文字を使える人の割合)とか言っても意味ないんだよね。
日本も識字率は99%扱いだけど、表意の理解度については
「常用文字とその意味を半分以上認識」で60%程度
「常用文字とその意味を9割がた認識」で10%以下
くらいじゃないかって言われてる。
この部分を日帝残滓って言って捨てようとしてる韓国は、
日本で言うと平安時代の言語で現代を生きようとしてる。 >>356
それは間違っている!
そういうのは韓国ではね、
「世界十九大機能性文字認識国家である韓国」
って表現するんだよ。 ハングルで書く文章は日本の漢字かな交じり文章と比べ文意が笑っちゃうほど浅くなる
小学生の作文並みの表現力(稚拙)って言えば分かるかな? unicodeコンソーシアムではハングルは嫌われ物 >「ハングルを使うことで韓国の文盲率は世界最低になった」
日本は江戸時代すでに識字率世界一だったんだけどな。寺子屋の威力だ。 >>359
元々表現するのに文字が多くなるのに
ゴテゴテに飾り立てるから
恐ろしく薄い内容で文字数だけが多くなるらしいな ちなみにベンガル文字。ハングルはパーツが小さくなって特定の位置に収まるだけだが、
こっちはパーツの線が結合し、パーツ同士が完全にまとまった形になる事がとても多い
字が違えば結合の仕方も全然違う。これでも使わないスペースが沢山ある上で128文字以内に収まっている
ハングルの仕組みのせいでユニコードを占領しているわけではないってのがわかる
https://www.omniglot.com/images/writing/bengali_conjcons.gif 英語は表音文字だが同音異義語でも綴りで区別がつくんだよな 朝鮮文字は全然優れた文字ではないよ。 日本語でいう、橋、端、箸みたいに発音が同じ
単語は全部同じ字w 漢字を廃止した為に朝鮮文字だけの文章となり意味を理解するのに
非常に不便になってしまった。で、当然のことながら科学の発展にも障害を来たして
いる。南朝鮮人の大卒は日本人より英語が出来るって言うけど、朝鮮文字で書かれた難しい
科学の本がないんだよw 全ての学問を日本語で出来る日本とは大違いw >>362
ハリーポッタの翻訳本が珍しく英語から直接韓国語に翻訳されました。
・翻訳本自体の厚さが原著の2倍。
・さらに同音異義語満載の翻訳書を読みこなすための専用の副読本が必要。 ハングルの見た目が気持ち悪くて無理
呪いの文字みたい どうでもいいが、見ると気分が悪くなる文字には違いない >>364
朝鮮語は、同音同表記異義語という、訳の分からない言語だからな、
欠陥言語ですよ ハングルは漢語が読めない庶民のために読み方(日本語のひらがな・ふりがな)を与えてくれたのに
漢字を捨てたら何の意味があるのやら。
愚民化とはこのことと思うけど、不思議なのはそれで商売が成り立つてるんだよねー >>1
【韓国】歴代首相21人が小学校での漢字教育を建議 … 図書館の蔵書の95%が読めない「半文盲」状態に危機感 [01/10]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1231704725/ >>12
使う者の認識を共有するためだけの文字を その優劣を勝手に決めるとか意味がわからないんがw ハングル自体が幼児言語。
日本のひらがなレベルだから
文学には向かない。 >>106
むしろ仮名だけなのに68位なあいつらって・・・ 教育は世界最高?
でもノーベル賞は取れないんだなあ 下チョンはハリーポッターが日本の三倍の厚さになるww
だから誰も本を読みたがらないww
字が読めるってだけの実質文盲ww
酸素と水素が同じ表記なのに、どこが最高水準の教育なのかww どんな難解な文章でも「ひらがな」で書いてあれば
小学生でも読めるが、理解したとは言えない。
ハングルでも同じで、意味が分からなければ文盲状態。 韓国語は単語がとても少ない言語らしい。だから、日本語の受け身に当たる表現がない。
受動態は英語にもある。つまり、韓国語では英語や日本語の文章は正確に翻訳できない。 韓国では日本の平安時代のことは教えないらしい。なぜなら、女流文学など貴族文化が
栄えたなどという先進的なことは韓国にとっては屈辱的なことだから。
日本は明治維新になって朝鮮より文明が発達したと思いたいらしい。
しかし、平安時代から進んでいたとなると精神が崩壊してしまうらしい。 片仮名のミ、シ、ツを書き分けられない人って
やはり朝鮮人なのかしら? 本に印刷されたハングル文字は読み取りアプリでまだ翻訳できるけど、手書きハングル文字は読み取れない
規則正しい間隔もなければ棒の長さも違う為かな?
自分の書いた文字が悪筆過ぎてなんて書いたかわからないって人多いみたい >>383
また馬鹿な倭人がハングルをひらがなと同じものと勘違いしてる
ひらがなはたったの50音
ハングルは母音+子音+子音などで一文字を構成しているので一万字以上ある
ひらがなみたいなクソ文字と一緒にするな >>384
韓流ヲタが日本と違って親への尊敬がすごく韓国語には敬語があって凄い、文法は日本に似てるし発音も意味が同じのもあって流石百済から云々と言うから毎回喧嘩になる
日帝残滓の文法と漢字語、中国語からの四字熟語だろ
それに敬語じゃないそれは丁寧語、
日本で言う敬語は丁寧語、尊敬語、謙譲語の三点セットと言うんだけど、また韓国人に習ってきては繰り返し状態 >>375
ステレオタイプみたいな頭の悪い倭人がまだいるんだな
ハングル一文字は漢字一文字を母音+子音+子音などの組み合わせで表してるので
ひらがなみたいな幼稚な言語とは違うんだよ馬鹿野郎 >>38
ハングルは文章書いたときの「異字同音」をどうにかしないとね。
25%の文盲は減らないと思うよ 日本語は膨大な漢字を理解してないと文章が読めない
日本の小学生は6年かけて1000もの漢字を習うが
それでも難しい文章は読めない
日本人は漢字教育で膨大な時間を無駄にしているのだ
一方ハングルは簡単な構成で複雑な発音を表現できるので
3日で1万文字覚えられる
韓国人はすぐ文章が読めるようになる
どちらが優れているか明らか >>375
それはあなたの認と知識が浅すぎる
古代の和歌は、万葉仮名で書かれている
文字種に漢字を使ってはいるが、実体はひらがなと同じ
それでも立派に文学として成立している
重要なのは、どんな文字を使っているかではなく、
人々の知性と感性なのですよ >>366実は文字の大きさがでかいだけで文字数は日本語とほぼ同じらしい 日本人は高等教育になるまで漢字を習わないと難しい文章が理解できない
日本人は大人になっても
「この漢字読めないからこの文章わからない」という問題が日本では往々にして発生する
一方ハングルは3日で1万字覚えられるので誰でもすぐ文章を読める
しかし、ひらがなと違い細かな発音の違いも表現できるので同音異義語も少ない >>391
表音文字で同音異義語をかきわけられない
って点で仮名にすら劣るくせに >>10
そんな誰もが知っていることを
敢えて書くことに意味があるんですネ。 日本がハングルに目を付けたのは、漢字では表現できない朝鮮独特の言葉が、全体の2割から3割くらい
あることと、当時の漢字の識字率が極端に低いからだと思うけどね 「ハングル」の識字率って、日本で言えば「平仮名」「片仮名」の識字率みたいなもんでしょ
それって、自慢するほどの事なの? ハングルって漢字使えなくなっちゃって同音異義語を表現出来ない簡易言語ですがな
日本で言えばひらがなだけで書いてるのと一緒 >>402
機能的文盲は日本人のほうが深刻だが?
難しい日本語のせいで
足元見ろよ日本人 >>408
ハングルはひらがなカタカナと根本的に違うと何回言ってもこれ
日本人の機能的文盲は深刻 >>394
それは短い詩だから、言えること。
学術論文をひらがなで書かれたら、読む気すら起きない。 >>1
ってことは、世界最高水準の教育を受けてもどうにもならないレベルで遺伝子が壊れてんだなぁ
なぁ、韓国人って本当にホモ・サピエンス・サピエンスの一種なの? >>410
せっかくID変えたのに食いついたら変えた意味ないじゃんw
で、「機能性非識字の意味は分かったか?」って質問に答えないのはなぜ?
意味わからない癖にオウム返ししても滑稽でしかねぇぞ。 >>393
ひらがなレベルで生きているから
まともにノーベル賞も取れないってことねw 韓国ってハングルのせいで本読む奴がほとんどいないんだろ
コウン詩人の詩なんかもびっくりするくらい幼稚だよね 韓国は15世紀には文盲がほとんどいなかったな
買ったなネトウヨ そんなハングルで旅客機のマニュアルなんか訳すから
あっちこちで事故おこしてるじゃんw >>388
動物にしか発音できない音を表現できる文字がアルヨ哈哈哈哈みたいな自慢に何の意味が?
これだから高麗棒子は混蛋・愚蟲 >>412
あのね、ハングルは仮名と同じではないの
例えば「大韓民国」は
ひらがなでは「だいかんみんこく」で8文字だが
ハングルでは「대한민국」で漢字と同じ4文字なの >韓国は15世紀には文盲がほとんどいなかったな
そんなつまらん嘘ついている内は安価やれんぞ。 >>388
>>411
「バビブベボ」をハングルで表記してみて
ハングルなら、どんな発音でも表記できるんでしょ 今度の大統領はホロン部の鑑みたいな奴だなあ。
反日クネクネとは一味違う。 母国語をこんなに自画自賛して、ニュースにすらなるのって世界でも韓国だけじゃね
なんか哀れな国だなぁ >>391
無駄な文字がたくさんあるってだけダヨネ哈哈w
これだから愚蟲高麗棒子w 全部カタカナで書いてある物理の教科書とか、絶対勉強したくない。
たぶん、ハングルってそんな感じだろう。 恥ずかしいなチョンw
チョウセン、19世紀の識字率は4%だ。
ちゃんと調べてから言えよチョンw 世界高度言語の韓国語を
世界高度文字のハングルで表記する
韓国人って最高に高度だな
イギリス国籍の俺でも羨ましい
ネトウヨが嫉妬するのもわかるな >>398
じゃあ何故こんなことが起こるのかな愚蟲高麗棒子?哈哈
■「亀裂が発見されたKTX 枕木、15万個すべてが不良品」
<アンカー>
次のニュースです。昨日(16日)京釜高速鉄道の第2段階事業区間の枕木約300個に
亀裂が発見されたという報道がありました。ところが、この区間に設置されたコンクリー
ト枕木15万個は、すべて不良品だったという驚くべき事実が確認されました。TBCの
ソ・ウンジン記者がレポート報道します。
<レポーター>
高速鉄道のレールを支えるコンクリート枕木が帯状にぱっくりと割れています。鉄道
施設公団は、京釜高速鉄道第2段階工事現場でこのような亀裂の発生した枕木は
全部で332個だと発表しました。しかし、大邱〜慶州間の96.9km区間に設置された
枕木15万3千個全部が、こうした亀裂の危険を抱えていることが分かりました。全部、
防水材ではなく吸水材が入っている不良品だからです。
コンクリート枕木に亀裂を起こした締結装置の設計図を見ると、締結装置に入れる
充填材には防水発泡材が指定されています。
問題は、締結装置を作った業者が、図面に出ている防水(バンス)材を吸水材だと
解釈して枕木製造会社に製品を納品したことです。
<インタビュー: 埋込栓納品会社関係者>
「バンスという概念も曖昧で、水を遮断することもバンスだが水の量を減らすことも
バンスだから…」
(訳注:「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」などはハングル表記では同じ「バンス」。)
<レポーター>
納品された枕木を監理監督する監理職員も、きちんと確認していませんでした。
<インタビュー: 監理職員>
「彼らが不適切な品を使うとは思いませんでした。」
<レポーター>
欠陥工事疑惑はもちろん、15万個の不良枕木が敷設に使用されるまでに一度の
問題提起も無いほど、工事監理監督がきちんと行われていなかったことになります。
▽ソース:SBSニュース(韓国語)(2009-02-17 20:41)
http://news.sbs.co.kr/section_news/news_read.jsp?news_id=N1000546173
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=055&aid=0000153442
▽動画: http://news.naver.com/vod/vod.nhn?office_id=055&article_id=0000153442§ion_id=102 >>414
原生人類も種の分科が起きかけていたのだと思うけど、
種の分科より、繁殖と拡散の方が速くて、
分科が終わる前に地球全体に広がり、分科しかったグループ同士が
会合し、再混合が起きてる状態が今と思われ >>423
15世紀の訓民正音の事書いてほしいんじゃね?
変換もできやしねぇwくんみんせいおん >>330
> なお、韓国ではIQテストで高得点を出すために、「予習」させます。
これはどこまで本当なんだ? >>434
でも訓民正音って漢字読めない人間向けに作られたものでしかないから、
文盲いないって主張自体を否定する材料にしかならんべ。 >>422
漢字一文字を表すハングルの意味をどう理解してるの?
言葉の概念をハングルでどう理解するの? >>415
機能性非識字者に求めるのは無理と思われw >>1
>文大統領が「文盲率は世界最低」と自賛―韓国メディア
>「わが国は文盲率が世界で最も低い国の一つだ」
>「一般市民が読み書きしたり、交流したりする一助とした。その目的は民主精神に通じる」
>「人々を思いやる心から始まった点」
>「言葉を簡単に学んで覚えることができ、意志を伝えるのに便利になっている」
>「ハングルを使うことで韓国の文盲率は世界最低になった」
>教育水準は世界最高となり、唯一無二の韓国文化の発展が実現。
>科学的に考案された文字のため、コンピューターやスマホで入力する際も簡単
でも、出来上がった国はヘル朝鮮w しかし漢字は美しいわ。
象形文字、もともと絵から崩れて出来たものなので、形も面白くて意味も分かりやすい。
筆との相性が良くて、書道は芸術である。
アルファベットも工業製品のデザインには合う。それも美しさではある。
一方韓国はおでん。丸と四角でかっこ悪い。何だからわからない。
知的レベルの低い生物が使うので言葉が少なく、なおかつ書き分けが出来ない。 漢字の最大の利点は、初見の言葉、単語でも、なんとなく意味が分かることだろ。
後、テキトーな造語ですら意味は通る。
そして創作系の中二病な必殺技名、魔法名は感心するほど >>1
日本が併合してあげて教育してあげた御陰だよねwwwwwwww糞尿にまみれてた朝鮮人wwwww >>338
日本も教組が強いところは、そういうことやるからな
いや、神奈川の俺がIQテスト丸覚えさせられて受けた経験があるだけだけど
小学校入学前のIQテスト自体は、事前練習みたいなものはなく
そのテストを基準に擁護学級かどうか振り分けられたけどね
小四の時のは、テストの前に反復練習させられたな、と ハングルの機能性が高いなら、表意文字の漢字と組み合わせれば無敵だろうになぁ
勿体無いことをしたね 漢字の刺青ってあったけどハングルの刺青入れた外国人いるのかな? あいつらアホやから、文字数少なくて済むってほざいてるが
おhる、みたいに無理やり一文字にしたようなもんだろ 「ハングルで文盲率は世界最低、教育は世界最高」って、他にもあるだろ。
民度最低、強姦率最高、嘘つき世界一 ハングル 刺青でググッたらすごいのあった。
北朝鮮籍が朝鮮学校の洗脳教育認めてるの
http://www.warumon.jp/combat/131216 >>450
2012年の記事だけど
ttp://news.livedoor.com/article/detail/6892414/
みたいな記事はあるから意味が分からず刺青している外国人は一定数いるっぽい 歴史上中国の俗国のようなものだったのに
中国語が浸透していないのが不思議 >>456
身分制社会だったのが大きいかと
中国語を学ぶことを許されていたのが支配階級である両班のみであったため
圧倒的多数の白丁には、中国語に触れる機会がなかった
それでお、名前の付け方みたいなものには
中国語の影響はあるみたいだけどね >>422
『表意文字』の漢字を『表音文字』にした所で、『大』が『おおきい』を意味するものだとわからなきゃ意味無いだろ。 >>422
대は『大』なのか知らんが、それは『おおきい』を意味する『文字』なのか?違うよな、だって韓国人自ら「全ての『音を表現』できる」と言ってるんだから、『大』の『読み方を表した文字』でしかなく、『大』が持つ意味を説明出来ない文字なんだわ。 >>456
言葉って、それを必要としないと普及しないよ
そして、中国語を必要としたのは支配者階級だけで公文書は
単なる漢文ではなく中国語
それどころか、それぞれの民族で固有なハズの姓名は完全に中国化しちゃってる
その時々で優勢な民族の名前に変えちゃうというのは、朝鮮人の大きな特徴かと >>460
つまり、『音を全部聞いて、それに該当するモノを頭の中で検索しなきゃならない』という文字だ。 >>461
うぜぇよな。日本に来たら日本人みたいな名前を使うんだぜ。本名に自信と誇りがないからだよなぁ。 >>25
バカ宗教団体国家とそのミンジョクだからしょーがないよ 私は韓国でも日本でも政治問題について非常に勉強しましたが、
日本で慰安婦など過去の戦争犯罪の問題が解決しない背景には、
日本の人権意識が韓国などの先進国と比べて未発達であるというせいがあると思いますね。
日本の中でも歴史について勉強した経験のある方たちが、
もっと政治の力を握るようになって欲しいですね。 >>458
まぁ、ハングルと見比べると日本語って、
ひらがなカタカナ漢字混在の上、漢字には音読み訓読みあるしなかなかややこしいよね・・・
常用漢字の表意も読みととそれを使った単語全部ってなると、機能的文盲率は9割9部超えてると思うし。
訓読みですっげー読み方できるのとかもあるしさ。 ハングルは同音異義語の問題と、どれも字形が似てることによる速読しにくいという問題があると聞いたが
相撲と相模が一瞬ではわかりにくいようなものか
全部がこんな感じなら確かに >>465
>>日本で慰安婦など過去の戦争犯罪の問題が解決しない
日本ではとっくに解決してるよ? >>38
初めて見た言葉は
文脈から判別できない。
だって知らないんだから。
韓国の受験勉強が膨大な時間を使うわりに、
使えない人材ばかりなのは、
文脈から意味を推定、決定する過程に時間を無駄遣いしてるから。 >>432
バンスと言う概念が曖昧なのではなく、
ハングルの標記が曖昧なんだよな。
漢字を見たら瞬時に別物だと判別。 >>442
その代わり、字面から判断してワケわからない議論とかな。
政教分離
政治と教会だそうだ。
日本では政治と宗教で扱われてる。
ヨーロッパでは教会が強かったからなぁ。
カノッサの屈辱とか。 確か 文章の理解力では かなり下の成績だったはず
つまり 日本語で言えば平仮名、カタカナだけで書いた文章と同じと言う事だろう
子供でも読めるけど その意味を知るのは 大人でも無理という
低知能向け言語 って事じゃないかな
確かに 唯一無二 なんだろうけどね >>472
日本でいうなら「左翼・右翼」を使うのをやめてほしいな
言葉じゃなくて中身で会話や議論をしてほしい >>473
生徒のみなさんは ほうかごに 集合してください。
韓国では、どんな意味に受け取るかな? 私は韓国で大江健三郎などの書を読んで、日本にも進歩的な知識人がいると思い来日しましたが、
日本の学生は予想外に知識が浅く、教育の質は期待外れのものでしたね。
これは日本の大人たちが正しい歴史を学んでいないことと関係あるのではないでしょうか。 ハングルは日帝残滓なんだから捨てちゃいなよ
併合した時に日本が教育したから読み書きできてるんだぞ >>476
コリアンが歴史を大変よく勉強しているのは
核兵器ミサイルによるテロと毎年の大量の餓死者出すことで
世界中の人がよくわかってるよ。 韓国人はいつも自画自賛。謙虚という言葉を知らないのだ。 いくら内外で相手されなくなったとはいえ
現実逃避が早すぎるw てかゲシュタルト崩壊起こしやすい文字NO1でしょ。読んでらんないと思う >>465
歴史ってのは『資料』と『史料』が必要なんだけど、さっさと『慰安婦についての戦争犯罪』についてのものを出せよ壁打ち負け犬 >>476
なぁ、歴史ってのは『資料』と『史料』(ry 酸素と水素の表記がハングルで同じなら
酸素2つと水素1つで水が1つできる
が、
水素3つで水が1つと理解する場合もあるわけね。 唯一無二ww
朝鮮人はみな理解してても他国では通用しねえんだろ?
唯一半島にしか無くて他所では使わない言葉なんだからw >>38
文字コードの無駄遣いだな
一生使わない発音までいれるなと >>488
つか、『自然界の音まで正確に文字化できる』とか言ってるけど、人間の口がその音を出せないんだから意味が無いんだよな。
日本語なら「川のせせらぎ」と書けばその音を想像するけど、韓国では『せせらぎの音』の文字を見て頭の中で音を想像する事になる。無駄。
韓国でも「川のせせらぎ」と書くのであれば、『じゃあ音を文字化する意味無くね?』となる。やはり無駄。 韓国が南北共通文字であるハングルを称賛するのは当然。
外国を排除して、気づかれないよう北と暗号的やり取りをするのにうってつけだもの。 >>398
ところがそんな韓国語を学ぼうとする外国人は世界にたった11万人しかおらず、所詮は小国のカス言語扱いでしかない
しかし日本語は世界に365万人も学習者がいる人気言語であり、韓国語がいかにショボいかを物語っている 漢字は知らない単語でも漢字の組み合わせで意味が推測できるのが素晴らしいね
文章だと前後にかなが混ざることで漢字部分が浮き上がり見やすいのもよい
短い文でも情報量がある
この板の>>1見ると本当にニュースソースなの?ていうくらい
冗長で何言ってるのかわからん中身のない>>1多い
ハングルは明らかに思考回路をダメにするクソ文字 >>492
三日で覚えられる『文字』、その文字で学習してるはずの韓国人から賞を与えられる人物が出てこない。
文字が悪いのか、研究環境が悪いのか、元々頭が悪いのか。 >>462
日本の仮名、しかも片仮名のみって話だよなぁ
昔の電報じゃねーっつうの 文ちゃんも何か言わないと不味い雰囲気が有るのかね?世界の中心とか
本当は「小国なんだから英語は勉強しろ中国語も出きるん人材も増やせ」が本音
韓国で自国語しか出来ないのはゴミ >>12
諺文と言われ世宗がやる当初も家臣の大反対に遭い普及もせず忘れ去られてたの整理して普及させたの福沢諭吉ら日本人だぞ
しかも現存する最古のハングルって鍋の下敷きから発見されてなかったか?wwwwww これまで散々指摘されているとおり、ハングルだけだと機能的文盲が多いんだな。
欠陥言語だと言わざるを得ない。 この「ハングル文字」にいち早く目を付けたのが、日本人なら誰でも知っている「福沢諭吉」である。
福沢は「教育の普及が近代化の第一歩である」という信念から、朝鮮においても啓蒙を担う文字の重要性を説いていた。
そこで、日本の仮名と似ているハングルに注目し、一般国民にも文字を読むことが可能になるハングルの利用を強く勧めることになった。
福沢はこうも言っている
「朝鮮の独立と朝鮮民族の啓蒙には、朝鮮語による新聞の発行が不可欠である」
彼のこの言葉に大いに理解を示したのは、誰あろう安重根に暗殺された伊藤博文だった。
福沢諭吉の門下生に一人の男がいた。その名を「井上角五郎」という。実業家・政治家という面だけが表に出ているが、
「井上がいなかったらハングルは無かった」とまでいわれた人物である。
彼は、朝鮮王朝政府時代、優秀な韓国人官吏とともに1883年に一定の体系と継続性を持った朝鮮初の近代新聞
「朝鮮旬報」、そしてその続刊ともいえる「朝鮮週報」に大きく係ったということは、日朝文化史の上からも非常に興味深い。
朝鮮初の近代新聞「朝鮮旬報」は全文漢字でありハングルは使われなかった。
何故なら当時の大韓帝国では、ハングル使用には非常に抵抗があり、認められなかったという経緯があった。
その後クーデターなどのトラブルに巻き込まれ、志半ばにして井上は一度朝鮮を離れることになる。
しかし、彼が蒔いてきた種は確実に育っており、韓国人官吏、学者らが、文法的にハングルをまとめていたのだった。
そして後年、井上にまた訪朝のチャンスが訪れ、日本で作成したハングル「活字」を携えて海を渡った。
1886年、漢字とハングルを使用した「朝鮮周報」が発刊されることとなった。部数は3000部と少なく、
結局新聞自体は庶民に浸透しなかったが、彼が目指した「教育の普及が近代化の一歩である」という意思は、
その後、朝鮮語字典、そして朝鮮総督府による義務教育の普及へと繋がっていくのである。
福沢諭吉、井上角五郎、伊藤博文の三氏がいなければ朝鮮半島にハングルが復活することはありませんでした。
1000年以上、中華の属国であった朝鮮は中華文化の後継者であって、それ以外の何者でもありませんでした。
そもそも、李氏朝鮮は明の文化を継承する目的で建国され、国号も与えられた国です。
そのため、世宗がハングルを発明した当時は、明の文化を否定するものだとレッテルは貼られすこぶる評判が悪い者でした。
結局、殆ど使われることもなく、ハングルはひっそりと姿を消していきました。
そして、朝鮮初の近代新聞「朝鮮旬報」も当然ハングルではなく漢字でした。
つまり、日本が併合するまでの朝鮮人には朝鮮人としてのアイデンティティはなく、
国家や独自の文化を発展させようという気概も覇気もありませんでした。 どんな文字を読もうが
読解力や理解力が世界最低の奴らが何言ってやがる >>500
ありがとう。
ここまで頑張っても恩を仇で返されるのだから、
ほんと関わらない方がいいね。 >>21
奪われた筈なのに、ハングルの識字率が上がったのは何故なんだろうねぇ? >>485
歴史と聞いてあちらの同音異義語を思い出したw
>史記 詐欺
>同音異義語というのみならず表記も全く同じ。
>前後の文脈で区別するしかない。 チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン >韓国語を学ぼうとする外国人は世界にたった11万人
それは全部外国の朝鮮人ニダ >>504
仕様書に防水加工と書いてあったのを同音異義語で表記も一緒だからと
放水加工にした件を考えても、文脈で判断できるのか?
あの場合、わざと誤読したって説もあるけどさ 日本人の頭には既に漢字が刷り込まれているので今ひらがなだけの文を読んでも頭のなかで感じに自動変換されているんだろうな。 わかれる位で、
別れる
解れる
判れる
分れる
沸かれる
湧かれる
涌かれる
不便なのか便利なのかよくわからないワカラナーイ >>1
フォーマットを作った日本統治時代のお陰様やん。
クネの父親も、その朝鮮国民小学校の教師だったんやで。
(後で軍人志願) 漢字を無くすことで有利になる人がいるってことだよな
あの国は自国民をいかに利用できるかで生きていると思います >>38
保水と防水を区別出来ずに馬鹿やってるやん。w その昔日本語ペラペラになった外人が言っていた
日本語は聞く話すには簡単だか
書くにはこつがいる
最初はローマ字でつぎはひらがなで漢字と自然と身体にいれるのがいいと 世界遺産に認定しようぜ!
最古の文字、象形文字を使い続ける国家
ってことでさ! つかさチョン語は奇形なんだよ。
表意文字と表音文字の悪い所を組み合わせている。
アレじゃあ抽象的思考は無理だろう。 >ハングルで文盲率は世界最低
<丶`∀´>’世界最低’がいっぱいあるニダ 野蛮人の韓国語に「受身の言葉」が無いように「約束・対等無関・信頼」の言葉も無いような未開人言語です
■韓国では、文明人の日欧米より劣る未開人のハングル語が原因で建造現場が悪化
日欧米人はストレートで間違えない意味の単語を使う。しかし、韓国の単語は前後の話
の流れで単語の理解を必要とする単語が多い。技術仕様書や作業マニュアルがハング
ル語である事が、これが大きな問題となり間違いが多発して現場を悪化させている。
理由はハングル語は「発音記号」に過ぎないので文字に意味が無いからだ。先進国の
文字は発音が同じでも、文字を見るとどうゆう意味なのか、内容を詳しく違いもハッキリ
分かる高度な文明の文字言語なのである。
高度な文明文字言語と「発音記号」だけの未開人の文字の違いを検証してみよう。
(参考、意味を持つ文字・・・・)
「建造工程で設計の変更も随時発生する。設計部署と生産部署、造船所と発注企業が
緊密に連携し、工程や設計の変更に柔軟に対応することが重要となる。」
日米欧より劣る未開人言語は「発音記号」文章はこんな状態。
↓↓
(発音記号だけの文章・・・・)
「ケンゾウ コウテイデ ノセッケイ ノヘンコウモ ズイジ ハッセイスル セッケイブシヨト セイ
サンブシヨ ゾウセンシヨト ハッチュウ キギョウ ガキンミツニ レンケイシ コウテイ ヤセッケ
イノヘンコウニ ジユウナンニ タイオウ スルコトガ ジユウヨウトナル」 ?
理解できまか? これが韓国の書物等が全てこんな状態なのです。
>>507
『枕木は防水しなければならない』
『枕木は放水しなければならない』
こう書いてあれば、どっちが正しいかわからんね。 未開土人のハングル語=発音記号の書物は読みづらくて売れない・・・・
■ 韓国で本が全く売れない理由 劣ったハングル語「発音記号」は文章理解が難しい
韓国で書店を見つけることは困難だ。理由は1年間に本を一冊でも買った者がほとん
どいないほど韓国人は本を読まない。今年1年間に一冊でも本を買った人はいますか、
と調査すると8割以上が一度も買ったことが無いとの回答がほとんど。
特に文字だらけの書物は全く売れない。ただ文字を見ても、何が書かれているのか
サッパリ分からない。「発音記号」のハングル文字を読んでも、文字に意味が無いか
ら何が書いてあるのか、理解する事が難しいので誰も買わない訳だ。
売れるのは写真雑誌などミニスカのK-GIRLグループの写真雑誌等しか売れない。
米誌ニューズウィークによると、1人当たり世界で最もアダルトビデオ(AV)に金を使
うのが韓国人が1位で購入金額は826ドルと日本の8倍だ。
同じように新聞はほとんど売れない。企業や役所に定期購読されるだけで、記事が
読まれることはない。読んでも何が書かれているのか内容の理解が困難だから。新
聞は広告媒体として使われるだけで、新聞購読率も低く10〜14%程度だ。
>>509
『漢字(文字)の持つ意味』を理解してれば分かるんだけど、意味を捨てて『音』で判断するようにしてるのがハングル文字 >>507
枕木の件、「放水」ではなくて「吸水」だったと思います。
防水材を吸水材と誤認だったはず。 野蛮人のハングル語は「発音記号」だから文章は読みづらく読解に苦労・・・・
■ 韓国では大卒でも文章の理解は不能 中身をほとんど理解出来ない理由
原因はハングル語「発音記号」では読解し難いために内容が全く理解できない。
普通は学歴が高くなるほど識字率は高くなる。ところが韓国では中卒以下の識字
率は中程度であるのに、大卒以上ではチリよりも低くい識字率であることがOECD
32ヶ国調査で最下位32位であることが分かった。1位はスウェーデンだった。
先進国民の実質識字率を比較するOECD調査32ヶ国で、国民が文章を読んで「文
章の中身理解能力」比較で韓国は最下位の32位であることが明らかにされた。
OECD調査で韓国民の75%以上が仕事に必要な「文章情報や文章技術」を読む
理解能力が無いと判定が下され32ヶ国中で一番民度が低いレベルだった。これ
は、日常生活の文書理解能力ですら非常に低いレベルということである。
実際に韓国では、署名活動などで名前を書くことは出来ても、そのパンフレットを
読んでも中身が理解できず、説明されてやっと理解できる程度である。また区役所
などの申請書に記入が出来ないのがほとんどで、原因は説明文の中身が理解でき
ないことにある。そこで係員に何度も説明を求めながら一つ一つ記入する状態だ。
さらに難しい銀行ローンの手続きとなると、説明されても全く理解できない大卒者が
多いのが特徴で、細かく書かれている中身が理解できず、説明に一週間以上も要
する。ハングル語「発音記号」では書類が読解し難いために内容が分からない問題
となっている。
さらに、問題となっているのが電気製品の説明書である。韓国人のほとんどが説明
書を理解できないので、説明書を無視して勝手にやって、壊してトラブルの原因とな
っている。ハッキリと注意書きがされおり、その部分を示めすと、本人は字を読める
ようなふりをして、言い訳をする光景が多く見られる理由だ。韓国人は本当に字が読
めるのかと疑いたくなる実態だらけである。
>>509
別れる
分かれる
わかれる
ワカレル
それぞれで異なるニュアンスを読み取れるのが日本語
難しいけど奥が深い
簡単だけど底が浅いハングルとの違い >>523
日本人はこれを脳内で熟語(意味を持つ文字の繋がり)にして意味を取ってる。英語はアルファベットを組み合わせた単語に『意味』を持たせてる。ハングルはその両方の欠点を合わせた文字、というか教育。 >>529
水を防ぐ(はじく)素材と、水を吸収する素材……性質が真逆だ ヨーゼフ〜〜(m´Д`)mお金くださいトランプ様! >>535
漢字語を発音だけで表記する愚民文字だろ
漢字を覚えなくて済むニダで言葉の中身も覚えてない
■ 100年前に突然出現したハングル文字=ただの発音記号15個
文字の書き順は常に時計回りに書くだけという土人の文字=ハングル文字。
漢字のように複雑に書く必要が無い単純で低脳土人の文字=ハングル文字。
ハングル文字=発音記号
これは、中国の言語学者も世界の学者も同じ事を言っており、漢字のように
意味を持つ文字が一つも存在しない。理由は、ただの発音記号だからです。
発音記号=母音15個と子音9個だけで、母音15個でほとんどの用が済む。
漢字や英語は、発音は同じでも文字やスペルが全く違うので、文字に意味や
内容が有るので一目で分かる。さらに言葉より文章にすると、より詳しく内容
を伝える事が出来るのが、高度な文明民族の文字である。
一方で、発音記号を使う野蛮人の言語は、文字に意味など持たないので、
ただの「発音記号」を見ても、意味が何も無いのでさっぱり分かりません。
「発音記号」を使う理由は、未開人なので発音記号にすれば教育が不用とな
るので、知能が低い未開人に向いていたからだ。
だいたい、1900年当時まで韓国人の文字の認字率はゼロで、字が読めるの
は中国の学校で学んだ役人だけ、しかも全て漢字の文章で書かれていた。
ハングル文字は100年ほど前に突然出現した。それ以前にはハングル文字の
書物など存在しなかった。初のハングル文字は1900年以降「漢字とハングル」
を混ぜた書物が初めて出現した。しかし「漢字」が読めずに韓国民の認字率は
4%程度に過ぎなかった。
1945年までに日本が学校教育で漢字を教えたものの認字率は40%程度しか
上がらなかった。
1980年に韓国政府は書物が読めない文盲率が多い原因は、「漢字」が原因だ
として韓国憲法で漢字の使用禁止にした。1987年まで義務教育も小学校まで
で、現在42歳以上は小学校卒は7割である。その反動で1998年の民主化に
より程度の低い大学幼稚園が乱立した。
1900年〜1980、漢字とハングル文字を混ぜた新聞や書物が図書館に大量に
保存されいるが、今では読める者が誰もいません。言語学者のソウル大学教
授ですら漢字が読めないので理解できない状態です。
日本語のひらがな・カタカナに相当するもので、日本なら小学1年生で、かなを使って日記が書ける。
■中国大陸から北京語の「漢字」が韓国に伝わるも、全てが途絶えて消えた低脳な朝鮮サル
北京語の「漢字」が韓国にも伝わるが韓国に入ると漢字が消滅w
北京から水車の作り方が韓国にも入いったが水車も消滅w
北京から高度な文明が韓国に入いると韓国で全て消滅w
中国の漢字を朝鮮人が日本に教えた???
中国内陸部の東北部は北京語圏である。この北京語の漢字は朝鮮半島
にも伝えられたが、知能が劣る朝鮮人は北京語の「漢字」が覚えられず
朝鮮半島で漢字が途絶えた。
同じように水車も朝鮮人に伝えられたが、これも作れず朝鮮で途絶えた。
中国北京の文明が朝鮮に入るが、これもことごとく朝鮮半島で途絶えて
消えた。このように知能が劣る朝鮮人は何一つ中国文化を残せなかった
バカ民族である。
北京語と上海語は英語とイタリア語ほど発音も漢字の意味も文法も違う。
北京語と広東語は英語とフランス語ほど発音も漢字の意味も文法も違う。
中国は北京語を標準語にしているが多くは日常会話の片言ていどに過ぎない。
それから海外に進出していった華僑の使う言葉は"広東語"であり、中国
南部と海外では一億人以上が"広東語"を使っており海外の標準語である。
アメリカでの中国語とは"広東語"である。
それから日本で使われる漢字(意味)の使い方のルーツは「広東語」で海を
渡って香港から来た。朝鮮半島から来たというなら北京語の漢字となるはず
だが全く違う。広東語の漢字の使い方と北京語の漢字では意味が通じない。
漢字の使い方
「日本語」 「広東語」 vs 「北京語」
(食べる) 食 吃
(飲む) 飲 喝
(立つ) 立 站
(歩行) 行 走
(顔) 面 臉
(知る) 知 知道
(不満) 不満 不平
このように、日本に伝わった漢字は「広東語」の漢字であり、香港の海洋
民族が日本に伝えてきた。
また広東語には漢字に無い豊富な言葉が多くあるが、その漢字が無い。
日本は漢字に無い豊富な言葉は"ひらがな"を発明した。もしも「広東語」
にひらがなのような文字があったら日本と同じようになっていただろう。
ちなみに北京語は漢字以外の言葉が存在せず言葉が豊富でない。
>>12
日本より優れた文字と教育があるの日本より文盲多いってのは。朝鮮人がポンコツってことでおけ? 日本語でいえばひらがなだけで読み書きができるようなもんだろ
そりゃアホでも使えるようになるわな
漢字を廃止してハングルだけにしたもんだから過去の文献も
読めずに歴史捏造もしやすいしな 誰か教えてほしいんだけど、
ハングル文字って優秀なんだよね?
なんで日本では名前で漢字を使うの?
外国の人が日本で名前を使うとき、
基本はローマ字かカタカナとかを使うよね?
なぜ韓国の人はハングルかカタカナを使わないの?
ハングル語は優秀なんだよね? nammuanumdabutu韓国破綻朝鮮戦争再開自民党過半数維持不能nammuanumdabutu 仮にハングルが優秀だとしても、使ってる人がな・・・ 歴史を改竄する性犯罪が呆れるほど多い近親相姦の歴史がありDNA損傷が認められる nammuanumdabutu贖罪汁ならば朝鮮戦争再開しない自民党過半数維持しますから!韓国破綻しないnammuanumdabutu >>1 そうですか それは良かった 隣国は地上の楽園 そちらは痴情の楽園で 歴代大統領は軒並み有罪という驚くべき国、日本も安倍夫妻を逮捕すべきとは思うが ◆ ハングル語は中国植民地化で600年前に一度消えた言語 ◆
1911年に日本の言語学者により朝鮮に昔の「ハングル語」が復活させるまで、ハン
グルが閉ざされた400年間は、言語の発達は無かった。中国の言語学者によれば、
「朝鮮人の言葉は少なく、ものすごく言葉で不自由」であったと解説ています。
例えば文明人の言語である日本語は、悲しいときは「悲しい」と表現するだけでなく、
「わーん、わーん」とか「えーん、えーん」、「めそめそ」「しくしく」「わあわあ」というよう
に日本語は言語の表現が豊富で豊かです。
ところが野蛮人の朝鮮人の言語は、言葉が少ないので動物のように声を出して鳴く
だけで、言葉による表現方法が少なくて現在も同じです。
しかも、朝鮮人は漢字の"発音"で泣くのです。「哀号(アイゴー)」。
600年間中国に支配された漢字の発音で鳴くのです。
哀(アイ)号(ゴー) = 哀[音]アイ 号[音]ゴウ
「ありがとう」とは「感謝(カム)(サハム)」と、中国の北京語・漢語の「発音」なのです。
ハングル語には意味の有る文字はありません。韓国人が短気でかっとするのは言語
不足による「意思が伝わらない」ことにある。
なるほど、「火病(ファ)(ビョン)」も中国の北京語・漢語の発音であり民族的症候群は、
ここからきたのです。
ハングル語は10年以内に地上から消える言葉です。「ハングル語」は中国東北部
吉林省の奴隷であった朝鮮族の言語にすぎません。そして勝手に吉林省から半島
に移り住んだ、低脳な民族なので漢字は難しくて文字も無い文盲民族だった訳です。
中国東北部・北京語の漢字が読めない、書けない、文盲民族は「漢字」の発音をただ
ハングルで発音を書いていたに過ぎません。
「ハングル語」なんて10年以内に地上から消える言葉です。休戦中に過ぎない朝鮮
戦争が再開すれば中国自治区に統一され、言葉は「北京語」に統一されます。朝鮮
人は漢字も読めないバカだから100年前の中国奴隷に逆戻りするだけである。
世界で唯一無二の阿呆気狂い文化。韓国人にしては珍しく真実を見る能力があるようだ。 nammuanumdabutuトランプ様は売りを〜〜(m´Д`)m助けてくれるnammuanumdabutu ハングルで書いた四文字熟語をアチラの人はどうやって解してるの…!?
ぎょうぎょうしい北朝鮮のスローガンなんかには特に多用されてるけど。 スワップ協定駄目でした!公安東京都へ電話しますからね。 ハングルで民族総文盲の間違いだろ。
ハングルが論理的思考力醸成を妨げることを示す、まさに典型例だな。この妄言は。 字は読めても文章として理解できないやつが
4割いるって話あったよね
薬の説明書を読むことはできても
意味が分かってないとか >>525
ノーベル文学賞に詩人を推すのも
分かるね
小説ではなく詩じゃないと
読み物にならないんだろうな スマホ入力
ハングルIMが簡単か?
ひとつの文字入力するのに1〜3,4タップしないとダメなのに
また、次の文字の一部なのか分からない時カーソルキーで進めないとダメな欠陥IMだぞ
パーツ毎にタップして文字を組み立てるから
えらく面倒
漢字をへんやつくりで組み合わせて入力するイメージだぞ
ハングルローマ字変換入力の方が楽だと思うけどな
それよか如何にもテンキー入力を見越したかの様な
かなフリック入力方式は凄いと思うけどな
斜めフリック不要なんだから(ATOKのフラワー入力などの例外はあるが)
英字と数字も同じテンキーで収めてしまったのも凄い >>548
普段は漢字を使わずハングルで書いているらしい
中には漢字表記できなくなる人もいるらしい >>576
フリック入力は英語にもあるけど、
同じキーから入力する文字に関連性が無かったり、並び順も法則性が無いアルファベット順で使いづらいんだよな
日本語のフリック入力は五十音のア段の順番で並べられていて、フリックすることで同じ行の段が異なる字を入力する感じだからとても使いやすい
aの音を持った字を入力し、そこから上下左右に動作を加えてiueoを表すのは、インド系の文字で使われているシステムを髣髴とさせる
フリック入力は拡張性が高いから、ハングルの入力もパーツを入力する時に指を斜めに動かすと文字が区切られるとかすれば使いやすくなると思う アジアの表音文字(やそれの文字で音を表すことが出来る表意文字)は伝統的に発音なんかを考慮して並び順やまとめ方が考えられている
そのおかげで文字が覚えやすく思い出しやすく辞書や入力システムも使いやすく設計することが可能になっている
アルファベット順はそういうものではないんで結構戸惑うことがあるね >>548
漢字=上級民語、ハングル=下級民語と考えてた名残りでしょ
なんせみんな両班の子孫だから
あっちじゃ墓石は漢字
漢字の方が正式ということ 発音記号だから、読めても意味が分からない機能性文盲なんだろ? ああ、あれか
外貨問題に耐えきれなくなって火病ホルホルか 韓国破綻しない自民党過半数維持朝鮮戦争再開しない売りは再入院! >>548
名前を漢字で書くのは戸籍ロンダリングのため。
韓国では簡単に名前が変えられるんだけど、違う名前に変えるといろいろ問題がある。
だから、読みが一緒の別の漢字に変更するんだよ。
普段はハングルだから何も変わらないけど、前科や破産歴を消せる。 文明国は文盲率とか自慢しない
当たり前の事で自慢とかw >>38
慣れると大したことはない。というより、その環境で育ってきたから違和感はない。ただし、同音類義語が難しいのはその通り。
掛ける、賭ける、架ける、懸ける、とか。 やった〜!パトラッシュ様アモン様曰わく朝鮮戦争再開は売りの再入院までにするそうだ! >>1
で、、、そんなに優秀なのに何で底辺うろついてるの?
胸に手を当ててよ〜く考えてみようよw ハングルは世界一合理的な文字と自慢し、韓国開催の世界文字オリンピックでは毎回優勝の栄冠に輝く
しかし、文字で重要なのは、合理性ではなくフォルムである
平安時代などの筆で書かれたひらがなの美しさは類を見ない
それは、恋する相手に歌で愛を伝えるために書かれた文字だからである
愛を伝える手段として使われることでフォルムが洗練されていった文字は世界にはない
ただし、活字では魅力が半減する >>595フォルムは二の次だよ
だって日本語でさえフォルムを大きく変えてしまっているから
美しさが大事なら今でも縦書き行書草書の旧字体変体仮名が一般的に使われているはず ふーん、図書館にある書籍の95%を国民が読めないのにねえ。 文字や言語に優劣があると考えるのはおかしい。
ハングルマンセーもいいのだが、
漢字を忘れて人民総白痴化している現状を、
大統領が認識していないのが恐ろしい。
朝鮮人は日々ハングル文字を崇拝することによって、
民族全体で白痴化への道を邁進していっている。
なんでこんなことになっているのだろう?
韓国の中にも漢字の有用性を唱えている人がいるのは知っている。
でも、漢字を不必要だと主張する人たちは、漢字を識っているのだろうか、、、
漢字を知っていて漢字の有用性を主張する人。
漢字を知っていて漢字の無用性を主張するし人。
漢字を知らずに漢字の無用性を主張する人。
漢字を知らずに漢字の有用性を主張する人。(こんな人はほぼいないだろうけれど、、)
大体、なんで大統領が、言語学者でもあるまいに文字の優劣に言及するかな? 10月22日野党連合が勝ち北朝鮮が攻め込むそうだ! アモン様曰わく10月22日野党連合が勝ち北朝鮮が攻め込むそうだ! 結局言語って長短併せ持ってるもんだと思うがな
日本語は動詞が強いから便利だけど、母音数が少なすぎるから同音異義語が溢れかえる
漢字を使うのでコンパクトに纏まるけど、漢字の習熟が地獄
英語はバランスの良い言語だけど、日本語同様様々な言語の合体系なので単語同士の関連性が薄く、単語の習熟に苦戦する。
ベトナム語なんかだど母音だけで11、さらなな6の声調があるから少ない文字だけで様々な表現が出来る。その分発音の習熟が地獄レベル 20世紀になって日帝に無理やり普及させられた日帝残滓なんだけどね 我が家で越冬させてください!それには20万円くださいトランプ様! 大統領自らハングルは偉大だとか言ってるアホ国家か
もう北朝鮮に併合された方が幸せになれるんじゃね こういう突き抜けたホルホルは読んで気持良いなw
笑えて ノーベル平和賞以外のを受賞してから、物を言えよ。
えっ、バカチョン 識字率より機能性文盲どうにかした方が良いんじゃないの?
去年だか一昨年あたりに問題になってたろ?w ハングルの意味ってきれいとかいうんだろ
どういう美意識してるんだ?おでん文字が! nammuanumdabutu韓国破綻朝鮮戦争再開自民党過半数維持不能nammuanumdabutu売りが再入院するには、これくらい覚悟しないと! 大統領御自ら、国名を正確に書いてから言っていただきたいものですね >識字率より機能性文盲どうにかした方が良いんじゃないの?
>去年だか一昨年あたりに問題になってたろ?w
ちなみにハングル板か何処かで指摘があったのは2003年
残念ながら元の記事は消失しているので、それを記載したブログを紹介する。
10/9日は「ハングルの日」である。世宗大王がハングルを制定した日で、今年で557年になるそうだ。
今日、たまたま、超愛国的左翼新聞ハンギョレを購入した。「知識人が好む」と言われている割には(読んでる人間はそう言う)、
内容が夕刊現代チックで、私はこればっかり読んでいる(笑)
この新聞は、漢字をとことん嫌い、固有語にこだわる傾向の強い文章を載せる傾向がある。
そのため、今日の紙面一杯に、ハングルがいかに素晴らしいかを讃える文章が、所狭しと並んでいた。
で、目にとまったのが、韓国民の25%がハングル読めない(韓国語)という記事。思わずマジですかぁ〜?と叫んでしまった(^_^;)
今まで、多くても数%くらいしか文盲はいないだろう、と推測してロクに調査もしてなかったが、調べてみたら驚く結果が出たというわけである。
ハングルって、子供でも簡単に習えるから素晴らしい、ってのがハングルマンセー主義者の主張じゃなかったのか??
国民の4人に一人が文盲だとは、ちょっと驚きである。
しかし、これには、思い当たる節がないわけではない。街で「この人、字が読めないのかな」と思う人にあうことが、たまにある。
案内表示が出てるのに「**はどっちだ」と聞かれて「そこに書いてありますよ」と教えても「だからどっちだ?」と聞かれるのである。
大抵はおばちゃんで、このパターンは何度か遭遇した。
要するに、案内板が読めないわけである。
http://www.geocities.co.jp/Playtown-Spade/3447/k-mon59.htm 怒るなよ!再入院させなければいい!ママ以外の方法で、 あべちょん、麻生、ネトウヨが日本の識字率を下げてるんだよね・・。 >>644
(=゚ω゚)ダミアンもツイッターやらない? これも元記事が消失しているのが残念だが。
1995年に話題になった「竪穴式石室発掘」「高速道路慶州駅舎予定地」について、
一般的に知られているはずの この2つの漢字語をハングルだけで書いて、
意味がどれだけ理解できるかを一般人140人を対象に調査したところ、
まともに理解できている者は一人も居なかった。
回答例「竪穴式石室発掘」→「人を殺してその血を墓の中に入れる事」
「高速道路慶州駅舎予定地」→「慶州にある歴史遺物を一箇所に集めて保管する予定地」
(「朝鮮日報」1999年2月11日付)
http://bbs.enjoykorea.jp/jaction/read.php?id=enjoyjapan_8&nid=975197&work=list&st=&sw=&cp=1 >>648
(=゚ω゚)逮捕されるのは一部の馬鹿だけだよ もう、英語を公用語にしてしまえば良いのではないか。
韓国人は韓国語と英語を国の公用語にすることについて
賛否の割合がほぼ同じであることが分かりました。
国立国語院が来週9日のハングルの日にちなんで初めて行った国民を対象とした世論調査によりますと、
英語を韓国の公用語にすることに「賛成」は36%、「反対」が37%、「分からない」が26%でした。
英語を公用語にすることに賛成する理由は「国家競争力を高めるため」が最も高く、
反対の理由は「全国民が英語を自由に話せるわけではない」
「今の学校での英語教育で十分だ」などです。
また「韓国語の美しさを100点満点で何点だと思いますか」という問いに、
応答者の平均は67点で、「美しい国語が何か」の質問には「純粋な韓国の言葉」「敬語が使われる言葉」
「標準発音と文法に合う言葉」の順でした。
そのほかに「周りの人たちの話すスピードが速くなった」66%、「尊敬語をあまり使用しなくなった」74%、
「知らない流行語が多くなった」78%、「俗語を使用する人が多くなった」75%、
「外来語を使う人が多くなった」73%でした。
ソース:KBS
http://world.kbs.co.kr/japanese/news/news_detail.htm?No=19191
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1128526687/ キシャのキシャがキシャでキシャした
漢字無いと何のことだかサッパリ >>1
>ハングルを使うことで韓国の文盲率は世界最低になった」と指摘。教育水準は世界最高
なのになぜか科学部門のノーベル賞が取れないんだよね
何でだろ〜
. 悲しい!°・(ノД`)・°・深山絵里子さん°・(ノД`)・°・ママ〜 >>43
なるほど、この愚民文字のハングルを普及させて、韓民族の愚民化を助長させたのが日帝、
説得力あるな。 四つん這いの体勢にされて、肛門を綿棒で刺激されてえのか? アモン様の馬鹿野郎と叫んだら,音信不通になりました! 韓国は、大統領の尺度が国際化の時代を反映してない。内向きのままですが---www >>531
かんこくがかんじをはいししはんぐるのみにしたのはしっぱいだったな
にほんごにたとえるとすべてかなでひょうきするようなものだしね
はんぐるだけだとよみにくいうえにどうおんいぎごにまったくたいおうできない
こうしてかんじごにゆらいするじこくごをどんどんうしなっていった
ゆえにかんこくじんはにちじょうをはなれたこうどなぎろんや
ちゅうしょうてきなぎろんをするのがむずかしくなった 日本人の日本語識字率は100%でそれが当り前じゃないの
先進国なら まぁ。自分で言ってりゃ世話ないわ。
よそから評価されてから吠えろカス。 誰も言ってくれないので自画自賛してオナニーのバカ大統領www 野蛮人の韓国に「受身の言葉」が無いように「約束・対等無関・信頼」の言葉も無いのが未開人のハングル語
■韓国では、文明人の日欧米より劣る未開人のハングル語が原因で建造現場が悪化
日欧米人はストレートで間違えない意味の単語を使う。しかし、韓国の単語は前後の話
の流れで単語の理解を必要とする単語が多い。技術仕様書や作業マニュアルがハング
ル語である事が、これが大きな問題となり間違いが多発して現場を悪化させている。
理由はハングル語は「発音記号」に過ぎないので文字に意味が無いからだ。先進国の
文字は発音が同じでも、文字を見るとどうゆう意味なのか、内容を詳しく違いもハッキリ
分かる高度な文明の文字言語なのである。
同じ発音でも漢字には意味があります。同じように欧米言語も発音が同じでも文字スペ
ルが違うので意味があります。つまり文章に書くと言葉より、より詳しく内容を伝えること
が出来るのです。
では高度な文明人の言語と、未開人の「発音記号」文字の違いを検証してみましょう。
文明人 (例 文明人の文章・・・・)
「建造工程で設計の変更も随時発生する。設計部署と生産部署、造船所と発注企業が
緊密に連携し、工程や設計の変更に柔軟に対応することが重要となる。」
日米欧より劣る未開人の「発音記号」文章はこんな状態。
↓
未開人 (例 発音記号の文章・・・・)
「ケンゾウ コウテイデ ノセッケイ ノヘンコウモ ズイジ ハッセイスル セッケイブシヨト セイ
サンブシヨ ゾウセンシヨト ハッチュウ キギョウ ガキンミツニ レンケイシ コウテイ ヤセッケ
イノヘンコウニ ジユウナンニ タイオウ スルコトガ ジユウヨウトナル」 ?
未開人の文章を理解できまか? これが韓国の書物等が全てこんな状態なのです。
野蛮人のハングル語は「発音記号」だから文章は読みづらく読解が困難・・・・
(例 発音記号の文章・・・・)
「ケンゾウ コウテイデ ノセッケイ ノヘンコウモ ズイジ ハッセイスル セッケイブシヨト セイ
サンブシヨ ゾウセンシヨト ハッチュウ キギョウ ガキンミツニ レンケイシ コウテイ ヤセッケ
イノヘンコウニ ジユウナンニ タイオウ スルコトガ ジユウヨウトナル」
■ 韓国では大卒でも文章の理解は不能 中身をほとんど理解出来ない理由
原因はハングル語「発音記号」では読解し難いために内容が全く理解できない。
普通は学歴が高くなるほど識字率は高くなる。ところが韓国では中卒以下の識字
率は中程度であるのに、大卒以上ではチリよりも低くい識字率であることがOECD
32ヶ国調査で最下位32位であることが分かった。1位はスウェーデンだった。
先進国民の実質識字率を比較するOECD調査32ヶ国で、国民が文章を読んで「文
章の中身理解能力」比較で韓国は最下位の32位であることが明らかにされた。
OECD調査で韓国民の75%以上が仕事に必要な「文章情報や文章技術」を読む
理解能力が無いと判定が下され32ヶ国中で一番民度が低いレベルだ。これは、
日常生活の文書理解能力ですら非常に低いレベルということである。
実際に韓国では、署名活動などで名前を書くことは出来ても、そのパンフレットを
読んでも中身が理解できず、説明されてやっと理解できる程度である。また区役
所で申請書に記入が出来ないのがほとんどで、原因は説明文の中身が理解でき
ないことにある。そこで係員に何度も説明を求めながら一つ一つ記入する状態だ。
さらに難しい銀行ローンの手続きとなると、説明されても全く理解できない大卒者
が多いのが特徴で、細かく書かれている中身が理解できず、説明に一週間以上
も要する。ハングル語「発音記号」では書類が読解し難いために内容が分からな
いからだ。
さらに、問題となっているのが電気製品の説明書である。韓国人のほとんどが
説明書を理解できないで、説明書を無視して勝手にやって、壊してトラブルの原
因となっている。ハッキリと注意書きがされおり、その部分を示めすと、本人は
字を読めるふりをして、言い訳をする光景が多く見られる理由だ。韓国人は本当
に字が読めるのかと疑いたくなる実態だらけである。
■ 100年前に突然出現したハングル文字=発音記号15個の土人文字
文字の書き順は常に時計回りに書くだけという土人の文字=ハングル文字
漢字のように複雑に書く必要が無い単純で低脳土人の文字=ハングル文字
ハングル文字=発音記号
これは、中国の言語学者も世界の学者も同じ事を言っており、漢字のように
意味を持つ文字は一つも存在しません。理由はただの発音記号だからです。
発音記号=母音15個と子音9個だけ、母音15個でほとんどの用が済みます。
漢字や英語は、発音は同じでも文字やスペルが全く違うので、文字に意味や
内容が有るので一目で分ります。さらに言葉より文章にすると、より詳しい内容
を伝える事が出来るのが、高度な文明人の文字です。
一方で、発音記号を使う野蛮人の言語は、文字に意味など持たないので、
ただの「発音記号」を見ても、?意味も何も無いのでさっぱり分かりません。
「発音記号」を使う理由は、未開人なので発音記号にすれば教育が不用なの
で、知能が低い未開土人に向いていたからです。
だいたい、1900年当時まで韓国人の文字の認字率はゼロでした。字が読める
のは中国の学校で学んだ役人で、しかも全て漢字の文章で書かれていました。
ハングル文字は100年ほど前に突然出現した。それ以前にはハングル文字の
書物など存在しなかった。初のハングル文字は1900年以降「漢字とハングル」
を混ぜた書物が初めて出現しました。しかし「漢字」が読めず韓国人の認字率
は4%程度に過ぎませんでした。
1945年までに日本が学校教育で漢字を教えたものの認字率は40%程度しか
上がらなかった。
1980年に韓国政府は書物が読めない文盲率が多い原因は、「漢字」が原因だ
として韓国憲法で漢字の使用禁止にした。1987年まで義務教育も小学校まで
で、現在42歳以上は小学校卒は7割である。その反動で1998年の民主化に
より程度の低い大学幼稚園が乱立した。
1900年〜1980、漢字とハングル文字を混ぜた新聞や書物が図書館に大量に
保存されいるが、今では読める者が誰もいません。言語学者のソウル大学教
授ですら漢字が読めないので理解できない状態です。
【韓国】 文章理解力、日本人が世界一。IQ世界一の韓国人が平均以下になった理由は?〜漢字の排除/趙甲済★3[06/20]
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1466508889/ パトラッシュ様助けてください!壱拾五万円くださいトランプ様! パトラッシュ様贖罪汁!市内と北朝鮮特殊部隊がお相手します!
■ 韓国で本が全く売れない理由 未開人の「発音記号」で書かれた本は読解が難しい
未開人 (例 発音記号の文章・・・・)
「ケンゾウ コウテイデ ノセッケイ ノヘンコウモ ズイジ ハッセイスル セッケイブシヨト セイ
サンブシヨ ゾウセンシヨト ハッチュウ キギョウ ガキンミツニ レンケイシ コウテイ ヤセッケ
イノヘンコウニ ジユウナンニ タイオウ スルコトガ ジユウヨウトナル」 ?
韓国で書店を見つけることは困難だ。理由は1年間に一冊でも本を買った者がほとん
どいないほど韓国人は本を読まない。今年、一冊でも本を買った人はいますか、と調
査すると8割以上が一度も買ったことが無い回答がほとんどです。
特に文字だらけの書物は全く売れない。ただ文字を見ても、何が書かれているのか
サッパリ分からない「発音記号」のハングル文字を読んでも、文字に意味が無いか
ら何が書いてあるのか、理解する事が難しいので誰も買わない訳だ。
売れるのは写真雑誌などミニスカのK-GIRLグループの写真雑誌等しか売れない。
米誌ニューズウィークによると、1人当たり世界で最もアダルトビデオ(AV)に金を使
うのが韓国人が1位で購入金額は826ドルと日本の8倍だ。
同じように新聞はほとんど売れない。企業や役所に定期購読されるだけで、記事が
読まれることはない。読んでも何が書かれているのか内容の理解が困難だから。新
聞は広告媒体として使われるだけで、新聞購読率も低く10〜14%程度だ。 >>1
【韓国】大日本帝国時代の1939年の教科書を韓国人が発見! ハングル禁止だったはずなのに掲載されており困惑[09/25]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1380117370/
【韓国】ハングルのクリム体(丸ゴシック)は日本の書体?〜「使うのをやめよう」と論難[04/14]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1302789785/
【韓国】また出た…韓国人学者「3000年前にハングルあった」に中国どん引き 「最も良いのは彼らに構わないことだ」[07/03]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1341278339/
【韓国】 92%の大学生「ハングルの使用は難しい」〜特に「正書法」が分からない★2[10/10]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1255302443/
【大津・いじめ自殺】 担任の男性教師、なぜかハングル教育に力入れる!片山さつき議員 「かなり変わっているな」と違和感表明★4
http://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1342315137/
【社会】女性教諭、日本史の授業で生徒にハングル教える 他にも、朝鮮人虐殺現場を見学する企画も・・神奈川県立高校
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1314206567/
【テレビ】NHK「日本に浸透する韓国語」「日本の若者の間では、ハングルの絵文字を使うのがブーム」→ネットでは疑問の声続出[11/26]★5
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1322322693/
【毎日新聞】「『米軍は出ていけ』のハングルと共に平和憲法を守ろう」平和行進、沖縄本島で始まる(画像あり)[05/17]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1368771793/
【沖縄】琉球独立を中国語やハングルで訴える人、基地の周りで用を足したり、フェンスを汚す嫌がらせ…米軍撤退で喜ぶのが中国
http://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1387341915/
【こんな人たち】「安倍やめろ」との演説妨害に、ハングルの鉢巻をしていて警察も目をつけるほどの極左暴力集団・中核派の活動家を確認
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1499593208/
【東京】舛添都知事の部屋には、朴槿恵大統領との記念写真や、ハングル併記の卓上ネームプレートも…韓国メディア、取材で発見[10/02]
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1412255839/ 放っておけばいいかと。もうじき石器時代に逆戻りするんだし 助けてくださいトランプ様!ママを攻撃すると、考えるだけで,アメリカ兵大量死亡しますからねー山家事ですからねー! >>1
> ハングルで文盲率は世界最低、教育は世界最高、唯一無二の文化が発展。科学的に考案、スマホ入力も簡単
でもエベンキ族は基本的に頭がおかしいので全部台無しやな アモン様曰わく豊和工業STOP高さは日本合衆国が原因ですからねー! 悪行を極めた前政権と違い正に国民に誇りをもたらす大統領として本当に偉大だと思う 10月28日に再入院しますのでB3にお願いします! 後16日間の命ですからねー!共同通信自民党過半数維持 >>1
【韓国】「韓国人の語彙力と漢字教育」〜義士と医師、神社と紳士の発音同じ[06/30]
https://awabi.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1372554312/
【中国BBS】韓国語は世界で最も美しい言語?反論多く「自分の民族すら分からない言語なのに世界で最も整った中国語を前に大笑いだ」[8/4]
https://awabi.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1344060290/
【韓国】ソウルからヨボセヨ ハングルは悩ましい キムチはギムチ、キムさんはギムさんのはずだが、現実はそうはなっていない[12/05]
https://yutori7.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1259963742/
【韓国】「母国語の発達を阻害」「学習負担が増える」「読む速度が遅くなる」…小学校教師が教科書の漢字併記に反対[02/18]
https://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1424229898/
【韓国】ハングルだけで文を書いても理解できない? 「そんなことはない、韓国青少年の読解力水準は世界1〜2位だ」[8/12]
http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1439392253/
【韓国】 文章理解力、日本人が世界一。IQ世界一の韓国人が平均以下になった理由は?〜漢字の排除/趙甲済[06/20]
https://mint.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1466427140/
【調査】ハングルの文章理解できない韓国人が260万人[12/24]
https://gimpo.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1230079270/
【韓国論】超学歴社会で優秀な筈?でも世界大学ランク低迷、ノーベル賞ゼロ。知の崩壊進む背景に表意文字・漢字の廃止/呉善花★2[7/27]
https://awabi.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1374905169/
【韓国】呉善花氏「ハングル教育された韓国人は40%が本を読まず、25%の大学生が『大韓民国』を漢字で書けない」★2[06/18]
https://awabi.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1371555583/
【サーチナ】韓国BBS:韓国語のほとんどは、実は日本語が語源!?[05/03]
https://kamome.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1304390404/ アイゴーアイゴーアイゴーアイゴーアイゴー助けてくださいトランプ様! お寺に7000円お布施した!お布施の力ですからねー! 助けてくださいと言う声を聞けば、助けるのが人間、公安は獣ですからね! >>1
朝鮮人の民族的特性→現実と妄想の区別がつかない ママに手を出そうと考えるだけで、オスプレイ落ちるそうだ!山家事ですからねー! >>581
英語のは昔のダイヤル式、テンキー式電話の名残りだね
数字の代わりに英単語で電話番号宣伝するのに便利 >>666
> >>43
> なるほど、この愚民文字のハングルを普及させて、韓民族の愚民化を助長させたのが日帝、
> 説得力あるな。
日本は謝罪(ry 再入院したくない!助けてくださいトランプ様!神と和睦ですからねー! >>1
試験に出る!!などあってはならない反民族親日行為ニダ!!
「韓国で今も使われる『日帝残滓』和製漢語100選」
愛情 意志 意識 意味 衛生 演繹 解決 概念 解放 会話
科学 火気 覚悟 学校 関係 感謝 感性 簡単 観点 企画
企業 帰納 希望 義務 客観 教育 強制 共同 記録 具体
計画 経済 系列 健康 現実 現代 剣道 工業 交通 合理的
互恵 国際 国民 茶道 産業 時間 思想 社会 柔道 主観
主義 手段 商業 常識 情報 証明 条約 自律 人権 人道
信用 生活 政治 精神 政府 責任 説明 想像 素質 立場
知識 抽象 伝統 同情 特許 能率 能力 必要 病院 表現
文化 文明 平和 方針 法律 漫画 民主 民族 明確 目的
目標 問題 野球 約束 要点 理性 理念 理論 労働 論理
韓国では和製漢語に限らず漢字語もハングル表記されるので、知ら
ない言葉に出会った時、文字から意味を推測することが不可能です。
一単語一単語を丸暗記しておかざるを得ず、また文章の斜め読みが
できません。
超受験社会の韓国ですが、丸暗記の占めるウェイトが大きいことが
理解できると思います。
学者、研究者、専門家と称する人たちの学術的アプローチにしても、
まず言葉の丸暗記から入らざるを得ず、また、そこで満足しがちで、
専門分野の研究成果よりも、一般人に向けてのコトバの解説に仕事
の重心が傾きがちです。
これだけでも言葉にハンディキャップを抱えているのに、韓国では
日帝残滓清算と称して和製漢語を排斥しようとする動きが常にあり
ます。
主に西洋の近代概念を翻訳した和製漢語は、中国の現代語の7割を占
めると言う人もいるほど、東アジアの知的基盤を成しています。
代替し得る民族固有語があるならともかく(西洋近代概念導入以前に
そんな言葉を持ってるとすれば奇跡です)、その排斥は知的後退に他
なりません。
排斥されようとしているのが日本製だからと言うよりも、隣人として
日帝残滓清算を応援しなければならないのではないでしょうか。 再入院したくない!頼むパトラッシュ様助けてくださいトランプ様!韓国破綻しない朝鮮戦争再開しない自民党過半数維持売りは再入院、こんな負け方が歩か? アモン様曰わく朝鮮戦争再開は10月22日ですからねー! 今年の灯油は高い!から越冬は精神病院で越冬するそうだ!
■ ハングル文字は中国植民地化で600年前に一度消えた言語 ■
1911年に日本の言語学者により朝鮮に昔の「ハングル文字」が復活させるまで、
ハングル語が閉ざされた400年間は言語の発達が無かった。中国の言語学者に
よれば「朝鮮人の言語は言葉が少なく不自由」であったと解説しています。
例えば文明人の言語である日本語は、悲しいときは「悲しい」と表現するだけでな
く、「わーん、わーん」とか「えーん、えーん」、「めそめそ」「しくしく」「わあわあ」とい
うように日本語は言葉の表現が多彩で豊富で豊かです。
ところが野蛮人の朝鮮人の言語は、言葉が少ないので動物のように声を出して鳴
くだけで、言葉による表現方法が少なく、これは現在でもかわりません。
しかも、朝鮮人は漢字の"発音"で泣くのです。「哀号(アイゴー)」
600年間中国に支配された漢字の発音で鳴くのです。
哀(アイ)号(ゴー) = 哀[音]アイ 号[音]ゴウ
「ありがとう」とは「感謝(カム)(サハム)」と、中国の北京語・漢語の「発音」です。
発音記号のハングル語には意味の有る文字はありません。韓国人が短気でかっと
するのは言語不足による「意思が伝わらない」ことにあります。
なるほど、「火病(ファ)(ビョン)」も中国の北京語・漢語の発音であり民族的症候群
は、ここからきたのです。
もともと「ハングル語」は現在の中国東北部吉林省の奴隷であった朝鮮族の言語
にすぎません。そして勝手に半島に移り住んで、低脳な民族なので漢字は難しく
て文字も無い文盲民族だった訳です。
中国東北部・北京語の漢字が読めない、書けない、文盲民族は「漢字」の発音を
ハングルで書いていたに過ぎません。
「ハングル語」なんて10年以内に地上から消える言葉です。休戦中に過ぎない
朝鮮戦争が再開すれば中国自治区に統一され、言葉は「北京語」に統一されま
す。朝鮮人は漢字も読めないバカだから100年前の中国奴隷に逆戻りするだけ
です。
■中国大陸から北京語の「漢字」が韓国にも伝わるが、全て途絶えて消えた低脳民族の朝鮮サル■
北京語の「漢字」が韓国にも伝わるが韓国に入ると漢字が消滅!
北京から水車の作り方が韓国にも入いったが水車も消滅!
北京からの文明が全て途絶えて消えた低脳朝鮮サル!
中国の漢字を朝鮮人が日本に教えた???
中国内陸部の東北部(朝鮮半島の隣)は北京語圏である。この北京語の
漢字は朝鮮半島にも伝えられたが、知能が劣る朝鮮人は北京語「漢字」
が覚えられず朝鮮半島で漢字が途絶えて漢字が消えた!
同じように水車も朝鮮人に伝えられたが、これも作れず朝鮮で途絶えた。
中国北京の文明が朝鮮に入るが、これもことごとく朝鮮半島で途絶えて
消えた。このように知能が劣る朝鮮人は何一つ中国文化を残せなかった
バカ民族である。
北京語と上海語は英語とイタリア語ほど発音も漢字の意味も文法も違う
北京語と広東語は英語とフランス語ほど発音も漢字の意味も文法も違う
中国は北京語を標準語にしているが多くは日常会話の片言ていどに過ぎない。
それから海外に進出していった華僑の使う言葉は"広東語"であり、中国
南部と海外では一億人以上が"広東語"を使っており海外の標準語である。
アメリカでの中国語とは"広東語"である。
それから日本で使われる漢字(意味)の使い方のルーツは「広東語」で海を
渡って香港から来た。朝鮮半島から来たというなら北京語の漢字となるはず
が全く違う。広東語の漢字の使い方と北京語の漢字では全く意味が通じない。
漢字の使い方
「日本語」 「広東語」 vs 「北京語」
(食べる) 食 吃
(飲む) 飲 喝
(立つ) 立 站
(歩行) 行 走
(顔) 面 臉
(知る) 知 知道
(不満) 不満 不平
このように、日本に伝わった漢字は「広東語」の漢字であり、香港の海洋
民族が日本に伝えてきた。
また広東語には漢字に無い豊富な言葉が多くあるが、その漢字が無い。
日本は漢字に無い豊富な言葉は"ひらがな"を発明した。もしも「広東語」
にひらがなのような文字があったら、日本と同じようになっていただろう。
ちなみに北京語は漢字以外の言葉が存在せず言葉が豊富でない。
韓国で起こるアホみたいな事故の原因って
文盲率の低さが原因の1つだろうな
いくら丁寧なマニュアルがあっても
意味を理解できないやつが多過ぎるんだよ 韓国人ってハングルを読み書きできても
ハングルで書かれた文章の意味を理解できない国民が
2割位いるそうだ 機能的文盲が多い韓国という国。
<丶`∀´>トム・クルーズと一緒と思えば誇らしいニダ その科学的根拠が聞いたこと無いんだけどw
説明してくれるかな 某国がTHAADの報復で
「日帝が復活させたハングルを即時廃止し、漢字を復活させよ」
とか言いだしたら、どうするんだろう? 最低民族の最低文字 読めいない 意味がない キチガイ記号 ハングルの教科書作ってあげたのは日本人
学校いっぱい作って識字率あげてあげたのも日本人
大統領のクセに大嘘いっちゃいけない 識字といっても、発音できると 意味が分かるとは違うよね 日本語覚えた外人が世界中の本が読めるようになったと言ってるね。
翻訳率が世界一とかで。
平仮名と漢字も覚えると字面で内容がビジュアル的に理解できるようになると。 文盲率は世界最低なのにバカしかいない
読めるけど意味がわからないんだろうw 知能が劣ったバカチョン猿の文字は「発音記号」www
■未開人の韓国は、文明人の日欧米より劣るハングル語が原因で建造現場が悪化
日欧米人はストレートで間違えない意味の単語を使う。しかし、韓国の単語は前後
の話から単語の理解を必要とする単語が多い。技術仕様書や作業マニュアルがハ
ングル語である事が、これが大きな問題となり間違いが多発して現場を悪化させて
いる。
理由はハングル語は「発音記号」に過ぎないので文字に意味が無いからだ。先進
国の文字は発音が同じでも、文字の漢字やスペルを見るとどうゆう意味なのか、そ
の内容を詳しく違いもハッキリ分かるのが文明人の高度な文字なのである。
高度な文明人の文字と「発音記号」だけの未開人の文字との違いを検証してみよう。
文明人 (例 文明人の文章・・・・)
「建造工程で設計の変更も随時発生する。設計部署と生産部署、造船所と発注企業
が緊密に連携し、工程や設計の変更に柔軟に対応することが重要となる。」
「発音記号」の文章はこんな状態
↓↓
土人 (例 発音記号の文章・・・・)
「ケンゾウ コウテイデ ノセッケイ ノヘンコウモ ズイジ ハッセイスル セッケイブシヨト セイ
サンブシヨ ゾウセンシヨト ハッチュウ キギョウ ガキンミツニ レンケイシ コウテイ ヤセッケ
イノヘンコウニ ジユウナンニ タイオウ スルコトガ ジユウヨウトナル」
■ 韓国では大卒でも文章の理解は困難 中身をほとんど理解出来ない理由
原因はハングル語の「発音記号」では文章の読解が難いので全く内容が理解できない
バカチョン猿の「発音記号」の文章はこんな状態
↓↓
土人 (例 発音記号の文章・・・・)
「ケンゾウ コウテイデ ノセッケイ ノヘンコウモ ズイジ ハッセイスル セッケイブシヨト セイ
サンブシヨ ゾウセンシヨト ハッチュウ キギョウ ガキンミツニ レンケイシ コウテイ ヤセッケ
イノヘンコウニ ジユウナンニ タイオウ スルコトガ ジユウヨウトナル」
>>1
>唯一無二の韓国文化
食糞する文化は他にないもんな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています