【韓国】1980年代のナイトクラブを席捲した「キンギラギニ」と日本の歌の思い出[12/06]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
■ 日本の国民歌手、桑田佳祐や近藤真彦に熱狂した青春たちに捧ぐ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「キンギラギニ サリゲナク ソイチュガ オレノ ヤリカタ・・・。その後は何だっけ?」
「オェ Just a man in loveって繰り返す日本の歌があるじゃないか。そんなに楽しくはないけど、生テープを
渡すからちょっと録音してくれ」
1980年代に学生時代を過ごした者なら、経験した事があると思う会話だ。1980年代の初頭は「キンギラギニ」
だったとすれば、1980年代の後半は「Just a man in love」がその時代を過ごした若者を熱狂させた。
(写真)
http://www.bizhankook.com/upload/bk/article/201712/thumb/14490-27335-sampleM.jpg
▲ 近藤真彦が歌った「キンギラギニ」が入ったアルバムの表紙
日帝強占期の残酷な時期を過ごして解放されてから20年後の1965年、韓国と日本両国の国交が正常化
された後も政府は日本の大衆文化の国内進入に鍵をかけていた。
抑圧されるほどやりたくなるのが人間の本性である。1980年代に入って韓国も消費社会に突入して、この
時代の青春は主流だったアメリカやヨーロッパの文化から他の文化へ目を向け始めた。このような時代的
変化を追い風に、大学街で真っ先に流行った日本の大衆歌謡が1980年にイチュワ・マユミ(五輪真弓)が
歌った切ないバラード、「コイビトヨ(恋人よ)」だった。
当時、知り合いを通して日本の大衆歌謡を聞くにはいわゆる『ペクパン(白板?)』と呼ばれた海賊レコード
や、数回聞けば伸びたり切れるのが常識だった低質カセットテープに依存するしかなかった。ソウルの
清渓川(チョンゲチョン)やセウン商店街では、このような粗悪な消耗品でも日本の大衆歌謡を購入する事
が出来るメッカだった。 ??
何といっても若者たちに波及効果が大きかったのは、景気のいいダンス音楽だった。このようなニーズに
ピタリと一致した歌が1981年にコンド・マサヒコ(近藤真彦)が出した「キンギラギニ」だった。 この歌の元々
のタイトルは韓国語発音で、「キンギラギニ サリゲナク」である。
(動画=YouTube)
https://www.youtube.com/watch?v=oWvnv-AVKtg
日本の大衆文化は地理条件によって、釜山(プサン)で真っ先に流行する特性がある。「キンギラギニ」も
1983年頃に釜山に上陸して流行し、1984年に入ってソウル地域の若者にまで広がった。「キンギラギニ」は
メロディの合間に入るブラスバンドが動員された管楽部分は言うまでもなく、まるで馬に乗るようなトゥンドゥ
ドゥドゥンドゥン(?)というベースギターの音を聞いていると、肩と手を振るのに十分な楽しい曲である。
ソース:Biz韓国(韓国語)
http://www.bizhankook.com/bk/article/14490
>>2にチュジュク 日本で流行した「オジャパメン」も、
正しい韓国語の発音は「オジェパメン」だった。
お互い様。 >>45
浦項っていうサッカーチームが『浦項アトムズ』を名乗ってたんだよね
浦項はポスコ製鉄所のチームで新日鉄に鉄の作り方を教えてもらてたのに、
後に技術を盗み取って訴訟で負けてんだよな あびっちべいびー あびっちべいびー あびっちべいびー まいちょん
という歌詞があるニダ! >>53
これは日本の音楽業界から圧力掛けたほうがよい。(笑い話にしかならんけど)
おかしな国内法で制限すると外国からの貿易バランスが崩れるから文句言う権利があるはずだけど。
アメリカなんかよくやってる。 >>56
さりげなく禿げるって難しいだろ
難しいだろ >>47
その時代に従軍慰安婦詐欺が始まったんだから当たり前だ>バカチョン
世代は違うが、旭日旗に対する感情でも似たようなことが起きると予想してるよ
問題は韓国が国家としてどう動くかだ。詐欺を止めさせない個人も同罪としてぶち殺すから覚悟しておけよw
主義主張、思想心情、個人の嗜好など全く関係ない > 日本の女性デュオ=ピンク レイディ(ピンクレディー)
まともなのは、これだけだったw トゥンドゥ
ドゥドゥンドゥン(?)
あったあったドリフターズの生麦生米生卵〜みたいな合いの手いれる曲に似てるやつ ハングルって外国語の表記が得意っていつも言ってる割にこの程度かw
ト・チェコス(THE CHECKERS)とかひどすぎ > ソイチュガ オレノ ヤリカタ
これ、朝鮮人が発音している図を想像してみようかw >コンド・マサヒコ
近藤も権藤もコンドになる朝鮮語 >>47
そんな事はどうでも良いから
お前が 祖国HELL朝鮮へ帰れよ 米国政府、治安を汚す在米韓国人売春婦27万人を一斉検挙w
⇒15兆円の天文学的金額を稼いでいた韓国経済に大ダメージwww
https://www.youtube.com/watch?v=qxtAnT1BxJU
【英国紙がなんと韓国をクズ扱い】www
言い過ぎだとの批判は「永遠の0」だったニダ!www
https://www.youtube.com/watch?v=MmkIX_Pqr8s
大阪に続き大激怒した福岡市が韓国釜山との姉妹都市解消の動きへ!
「あまりにも理不尽な言葉を浴びせられ唖然となる」www
https://www.youtube.com/results?sp=CAMSAggD&search_query=韓国 島村班長
「ギンギラギニにしこしこ〜♪ 今日も視姦でしこしこ〜♪」 近藤真彦が居なかったら中森明菜はアジアの歌姫になれてたのに これだけKPOPなんたらでもまるで歌は知られてない
ところからしても、
何たらブランド委員会いよるだだの国策PRなのは明らか。
「釜山港へ帰れ」くらいではないか、
ヒットしてほんとうに知られているのは。 ♪夕日が沈む♪日が沈む、真っ赤っ赤か空の雲〜
こっちの方かと思ったw 懐かしさ満載のはずなのに、物凄いストレスな異国情緒感 >憂慮とは異なり、日本のポピュラー音楽の放送頻度は極めて低い。
今はAKB握手券や投票券みたいのを付けないと
CDが売れない、一方で簡単にコピーされてしまうから
価値ある歌謡曲 J-popが出てこない。
昭和歌謡に比べて、劣化は避けられてない。
あと国の発展段階、民度 民主化意識により
外国の曲がヒットするか否かは 本国と時間差があることも。
中国やタイが、まだ いかにも発展途上国だった頃 もう日本では完全に懐メロになってる「おとみさん」「青い山脈」が若い人の間でも流行したことがあった。 昭和歌謡は思い出補正なんかもあるからな。
俺の場合はレトロゲームと昭和のロボットアニメがそれと同じだ。
あとはネタは早く出したもん勝ち。
発明発見は最初に成し遂げた人が教科書に載る、それと似たようなもん。
つか、今の歌手は歌で勝負じゃなく、演出で勝負、みたいなもんがある。
それと、歌を歌うだけのやつをアーティストって言うのは慎め。
創造しないやつはアーティストじゃない。 演奏者(歌手も)をartistと言うのは、英語にその意味があるからだよ。
MP3タグも、曲名はTitleで、歌手や演奏者はArtistだろ。 何を発音しても気持ち悪く不快感を催させる言語とは? 少女隊って最高の人気だったっけ・・・?
学園超女隊は好きだったけど 朝鮮語は語頭が清音になるから、ギンギラ→キンギラになってしまうんだな。 大阪に続き大激怒した福岡市が韓国釜山との姉妹都市解消の動きへw
あまりにも理不尽な言葉を浴びせられ唖然となるwww
https://www.youtube.com/results?sp=CAMSAggD&search_query=韓国
米国政府、治安を汚す在米韓国人売春婦27万人を一斉検挙w
⇒15兆円の天文学的金額を稼いでいた韓国経済に大ダメージwww
https://www.youtube.com/watch?v=qxtAnT1BxJU 偶然、日本と同じドラマ、マンガ、お菓子が生まれた時代ですね >>47
俺は、韓国人の友達も多くて、まさにそのとおりなんだけど、90年代からマスコミが超反日なんだよね。 >>47
386世代って、CPUか何か?
俺も386使って市販の32Bitプログラム動かしてたけど、何が違うのかよくわからんかった。
素人が見てどんな違いがあるかなんてわかるわけないんだろうな。 桑田佳祐も近藤真彦も在日系韓国人。
韓国にあこがれた、あの頃が懐かしい。 近藤真彦も桑田も在日朝鮮人。
中森明菜も在日。
彼らにあこがれたあのころがなつかしい。
青春は二度と戻らないが。 その頃の韓流スターと言えば、チョーヨンピルかな。(・ω・)
今で言うとPSYみたいなもんだったよね。(*´・ω・)(・ω・`*)ネー ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています