【世宗大王ありがとう】世界のファッション界が「ハングル」に注目、ショーに続々登場
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2018年3月12日、韓国・朝鮮日報はこのほど、ここ最近、ハングルが海外の大衆文化の中で注目を浴びていると伝えた。欧米で開かれたファッションショーでも取り入れられるなど、話題になっているという。
記事によると、先月、英国ロンドンファッションウィークの舞台にハングルで「緊張せよ」とプリントされたバッグが登場した。英高級ブランド「プリーン(Preen)」の18年秋冬コレクションの舞台だったという。ハングルだけでなく、モデルたちは足首に海草の茎が巻き付いたような靴を履き、手には海女さんが持つ網のようなバッグを持っていたそうだ。同ブランドのデザイナー、ジャスティン・ソーントンさんは現地マスコミのインタビューに対し「韓国の済州島の海女から着想を得た」と話したとされる。
また韓国のインターネットでは、ベルギー出身の有名デザイナー、ラフ・シモンズさんの18年春夏のメンズウェアコレクションが話題になった。米ニューヨークで開かれたショーに、韓国の農家が畑仕事で使う「サンバイザー」のような帽子とゴム製の長靴が登場したためとのこと。数人のモデルがかぶった帽子には「自然がもたらした名品―尚州(サンジュ)の干し柿)とプリントされていたという。シモンズさんが最近、バックパックブランド「イーストパック(EASTPAK)」とコラボした30〜40万ウォン(約3〜4万円)台のバックにも、裏地にはハングルで「尚州干し柿」「スーザン飲料営農組合」とあるそうだ。なお、日本人デザイナー山本耀司さんが米ニューヨークで披露した18年春夏コレクションにも、ハングルで「南無阿弥陀仏」と書かれたネクタイを締めたモデルが登場したとのこと。
これを受け、ネット上では「世宗(セジョン)大王ありがとう(ハングルをつくったことで知られている)」「ハングルは本当に美しい」「世界で最も科学的な文字、ハングル」など「誇らしい」といった声が相次ぎ、「(これからは)英語じゃなくて韓国語をもっと一生懸命勉強しなきゃ」「ハングルは易しいといううわさが流れて、ハングルを学ぶ外国人も増えたらしい。動画投稿サイトのハングル関連の動画も人気」と盛り上がっている。
しかし、喜びの声ばかりではない。一部では「子どもに幼い頃から英語を学ばせる保護者は緊張せよ。『意味のないことをして我が子を苦しめた』と思う日が来るはずだから」と警鐘を鳴らす声も上がった。(翻訳・編集/松村)
http://sp.recordchina.co.jp/newsinfo.php?id=579726&ph=0 うんこマークみたいのつけたがるやつ居ないだろ。ハングルもそれと一緒。 ハングル語の上にシールで目隠しすればコスト安になるで 先月、英国ロンドンファッションウィークの舞台にハングルで「知りません」とプリントされたバッグが登場した。 いつものパターン
ホルホル回・・・海外で大人気 ウッチャリ回・・・買っていたのは海外同胞 >>49
読み書きできるのが5%とかで普及って言うのか? >>64
インテリぶった両班はハングルをバカの文字とか言って普通に漢字で読み書きしてたみたいだけどね。
漢字が必須なのは当然と言えば当然だが。
支那にへいこらするなら漢字を使わんと。 チョア チョア
カムサハムニダ
クレ
アイグー? (アイゴーと、アイグーの間みたいな発音) これちょっと、わからない
ヘバ! まぁ、日本人から見たら道路標識みたいでクソみたいな字だけど
欧米人から見たらなんか記号っぽくてかっこいいんじゃないの?(適当) 豆次郎 ★ New! 2018/03/13(火) 08:55:41.70 ID:CAP_USER
2018年3月12日、韓国・朝鮮日報はこのほど、ここ最近、ハングルが海外の大衆文化の中で注目を浴びていると伝えた。欧米で開かれたファッションショーでも取り入れられるなど、話題になっているという。
記事によると >>66
でもさ、両班って李氏朝鮮では多かったんだよね。
でも、識字率は5%だったんだよね?
本当に両班は漢字やオデン文字を読めたんだろうか??? 商品にハングル文字が表記されてると、商品価値は半減するってのに。食品に至っては、買う気ゼロになるレベル >>72
両班はハングル読めなかったよ。
読み書きは全部漢文で、それを朝鮮読みしてた。 >>75
それが事実なら漢字での識字率が高かったのかな?
それなら日本が併合したときオデン文字の普及に力を入れなくて良かった筈だよね。
実は両班って文字が読めないの多かったとかでは??? 日本どころか対馬藩に屈した朝鮮王だっけ?
対馬の属国w >>75
両班は支那に事大するために支那の認定試験をパスする必要があったといわれるからね。
漢字必須なのは確か。
一方、ハングルは支那への事大には役に立たんから無視するのも当然。
俺が朝鮮語や朝鮮文字を学習しようともしないのと同じ。(笑) >自然がもたらした名品―尚州(サンジュ)の干し柿
こんなんプリントされてんの?w
ハングル使うニダ使うニダって迫ったとしか思えねーわw アジア人には売れんな。
着てたらチョンと思われるし。
アホな白人にでも売っとけ。
トンスルとか試し腹とかハングルで書かれたやつ着りゃ人気者になれるから。 ハングルって、♂とか♀、凸凹が混じってても何の違和感もないよね。
それらを適当に組み合わせても通用しそうだし。 >>79
漢文学習書が解説ハングルなのよ。
両班でも日記とかハングル使ってたり。
日誌でも有名なので日東壮遊歌とかある。
書簡もハングル使ってたみたいで、江戸時代の学者が朝鮮学者ものやり取りでハングル文でのが残ってる。
書籍は個人間だけじゃなくて対馬班との書簡もハングル文が現在まで7通くらい残ってるから、かなり使われてたみたい。
識字率はハングル含めてなのかなあ? >>64
朝鮮時代の女性は識字率5%くらいだったけど、男性は2割以上の人がハングルを読めた。
ヤンバンも漢文のフリガナ代わりにハングルを使用していた。 世界は日本を見習って交通標識を現地語とハングル併記をするべきニダ >>75
ヤンバンも漢文のフリガナとしてハングルを使ってた。
千字文って漢文の下にハングルの読みと、意味が書かれてる。
朝鮮時代の貴族が ハングルでやり取りした手紙も けっこう残ってる。
あの有名な日東壮遊歌もハングルで書かれてたんだぜ。
つまりヤンバンでもみんなハングル自体は読めた。
江戸時代の日本人で漢字は読めるのに、ひらがなが読めない人なんかいなかっただろ? >>64
女が2%ぐらいで男がほとんど
ソースはイザベラ・バードの朝鮮紀行 李氏朝鮮の民度だけど、ずっと併合直前のように低かったわけじゃない。
世宗のころのピークと正祖のころの再びのピークがあった。
>>1
>>2
>>3
堀江貴文がZOZOTOWN前澤友作を絶賛!! - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=Q5lfAarAqhA
ZOZOTOWNで買い物するよりスタートトゥデイの株を買え!
http://diamond.jp/articles/-/128546
スタートトゥデイの時価総額が1兆円超え | TechCrunch Japan
https://jp.techcrunch.com/2017/08/01/starttoday-market-cap/
前澤友作 - wiki
高校に進学するも、ほとんど通わなくなる
その間、アルバイトをしていた
高校卒業後は半年間アメリカへ遊学
身長 162.1cm
Switch Style - wiki
メンバー YOU X SUCK - ドラム
(現在はZOZOTOWNを運営する株式会社スタートトゥデイの代表取締役)
「Suck」の使用はタブー| 英語学習サイト:Hapa 英会話
「Suck」といえば、「吸う」や「しゃぶる」などを意味し、性的な意味合いもあることから使用を避けられがち
日常会話では、いかがわしい意味
【注目銘柄】(株)スタートトゥデイ[3092] 株価情報(ZOZOTOWN,WEAR) 【優良企業】
http://mao.5ch.net/test/read.cgi/stockb/1517482750/ そういえば、「神風」と書いてある日の丸入りの鉢巻を
逆さに巻いてた白人の男の子がいたので、
直してあげたことがあったな。 >>82
最初のうち悩むだろうな
どうしてアジア地域で売れないのか 単なる模様としてだろ。
アジアの変わった文字模様。 平仮名や片仮名と同じくらい価値のない糞文字だろう。 おいおい、平仮名や片仮名はちゃんと価値があるだろ。
そればっかで表記されるとその価値を見出しづらいけど。
漢字と一緒に使われてナンボだな。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています