【韓国起源説】「グラ」の語源は日本語か、韓国語か 韓国語の世界はいっそう豊かになる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
世の中のさまざまな物の起源が気になるように、言葉の起源も気になる人が多い。
私は小学校6年生の時に隣家に遊びに行き、本棚にあった英語の辞書で語源の説明を読んで以来、語源に大きな興味を感じるようになった。
今の仕事は翻訳なので語源探求とは直接関係がないが、言葉の根源を探ってみると、翻訳時に意外なインスピレーションを得ることもある。
語源探求は非常に専門的な領域だ。深く勉強していないと、語源学的・言語学的な裏付けがないままでたらめな説が飛び交う状況に陥りやすい。
根拠もなく定説となってしまった語源やエセ語源もよく話題になる。
なぜこのようにでたらめな語源の説が次々と生まれるのか調べてみるのも興味深い。
韓国語と日本語は歴史的に密接な関係にあるので、語源に関するデマも多い。
例えば「『侍(さむらい)』という日本語は『サウラビ(戦う男)』という韓国語から生まれた」という説がある。
その昔、韓国から日本に渡った言葉もあるにはあるが、侍はもとから日本語だ。
逆に「エヌリ(掛け値・値引き)」や「ヤコ(鼻っ柱)」のように韓国語なのに一見、日本語のように聞こえるので誤解されている単語もある。
話やうそを意味する「グラ」も日本語だと誤解されている韓国語だ。グラという言葉を見るたび頭に浮かぶ言葉がある。
インドネシア語でカメを意味する「クラクラ(kura-kura)」だ。グラとクラクラの間にもしかしたらある種の関係がないかと想像してみる。
東南アジアから黒潮に乗って韓半島(朝鮮半島)にやって来た動植物は多いが、
カメもその一つだ。『鼈主簿(ピョルジュブ)伝』という朝鮮時代の物語で、
カメ(もともとの物語ではスッポン)はウサギに「グラ(うそ)」をついて竜宮に連れていくが、
ウサギも「グラ(うそ)」をついて竜宮を脱出する。「グラ」をついて「グラ」にだまされたカメ。
「グラ」はカメを意味するインドネシア語「クラクラ」から来たのだろうか。想像という帆を張って言葉の海を渡ってみるだけでも楽しくなる。
語源を学術的に研究するのはもちろん、学者たちの役目だ。しかし、「グラ(話)」をしながら言葉を楽しむことは誰にでもできるだろう。
さまざまな考えや話が交わされるようになったら、韓国語の世界はいっそう豊かになるのではないだろうか。
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2018/06/22/2018062201697.html こいつらは
当時の朝鮮半島で使われていた言葉が
現代と同じである事が証明されてない事に気付いてないw
古い文献が残ってないからな この記事は何が言いたいのか要約すると
チョン語で「グラ」なる発音が「うそ」といい意味かね?
この記事の主張したい事がモルゲッソヨ??? 昔 万葉集が朝鮮語で解読できるというトンデモ本があったけど。 またぞろか。
懲りない民族だな。 韓国語には嘘や悪といった単語は少ない
だから嘘、悪、人体実験、殺人なんかの暴力的な言葉はほとんどが日本に侵略された時に入ってきた言葉だ
それまで平和、共存、トモダチと言った言葉しか知らなかった韓国人は、日本の底なしの悪意に晒されて、日本語の汚さからそれらの語句を学び取ったと言われるね 【売春は韓国が起源】
【食糞は韓国が起源】
【火病は韓国が起源】 超マイナー言語のハングルを日本人誰もが知ってるみたいに書くのやめてくれませんかね…
グラとか明らかに日本語の音じゃないわ 人間が基本的な会話コミュニケーションをとる上で
必要最低限の単語、語彙が不足している民族の
言語とか一体どこの土人国でしょうか? 「グラグラ」というのを思いついた。
あんまり書きたくないけれど「ゲロ」というのもあるね。
韓国の独自言語に邁進してくださいませ。
そうだ、なぜか「シュール」というのを思い出した。人類みな兄弟っぽい。
(超えてる、スーパー、ぶっちぎり。どうだろうか。韓国人のことは知らない。) カメの注目は、加羅建国神話以外ないから、明治期あたりの日本の注目度からだろ。
そこで浦島太郎のパクリで、恩がウソになるわけか。なるほどなるほど w 侍って所領を守る兵だろ積極的に戦う人とはちゃうでぇ〜 この記事は
韓国で使われている言葉のうち、日本語由来と誤解されている言葉ってこと? コリアンよりはまだユダヤ人のほうが似た単語がある。
あと、エスキモーにも日本語と似た単語があるらしい。 >>16
韓国には罵詈雑言の言葉が多い
逆に日本には少ない
全く違うこと言っとるよ、ハングルの人 『侍(さむらい)』という日本語は『サウラビ(戦う男)』という韓国語から生まれた」
は事実だ! 関西の生コンをみよ サクラウビではないか! >話やうそを意味する「グラ」
話もうそも同じ言葉かよ
そっちを深く考えろよw 韓国では「話」と「嘘」が同じ「グラ」という単語だというところが興味深い。 >>「エヌリ(掛け値・値引き)」や「ヤコ(鼻っ柱)」のように韓国語なのに一見、日本語のように聞こえるので
え? 下らないスレを立てるな!チョンなんか日本には全く関係ないんだよ、国内のゴミチョンを一匹残らず叩き出す以外はな こういう物の見方で中立的に諭しても
向こうに都合が良いとなれば
起源説を持ち出すのが彼らだと思うんだ 日本語 韓国語 エベンキ語
石 ドル デョル
水 ムル ム
父 アビ アミ
母 エミ エニ
若い女性 アッシ アシ
おじさん アチ アキ >>38
要するに嘘ばっかりの民族ってことなんだよな ぐらとつく日本語…
胡座
櫓
神楽
ねぐら
人名なまだまだあるか
多いような少ないような ヘブライ語で侍は→シャムライ・守り人の意味。
帝→ミカド・偉い人
その他に沢山ヘブライ語と日本語の
発音と意味がガッチする。
日本語にアリランという似た響きの
単語あるか? サムライ韓国起源説否定とか親日罪で投獄されるんじゃないか… 欲しいものは次々にウリナラ起源を主張するが
都合の悪いことだけ起源は他国
恥ずかしい国バカチョン . ∧__∧<柔道は高句麗系騎馬民の格闘技
< ヽ`∀´> チュンドが起源ニダ 常識セヨ
.ノ^ yヽ、 桜もカタカナも刺身も
ヽ,,ノ==l ノ 着物もぜーんぶウリナラ起源
/ l | 歴史を学びなさい チョッパリよ
"""~""""""~"""~"""~"
☆韓国関連記事のページ/アジアまとめサイト
http://gossipmatome999.web.fc2.com/kan0.html
☆慰安婦問題再燃に全裸投糞!アジアで暴れる韓国系
☆激増! 韓国起源主張と中国の版権や特許侵害
☆百済に飛車/ピチャ 中韓の果てない歴史合戦
☆カタカナも桜も剣道もぜーんぶ韓国起源ニダ! また始まった >話やうそを意味する「グラ」
安心して韓国語と主張してください。
日本語じゃありません。 それより俺の股グラのジャンボソーセージをどう思う? >>1
鮮人っていつになったら文明や文化を理解できるようになるんだろうね
ロードの語源が道路。日本が授けてやった とか日本人なら狂人ですらやらないよ 「君が代」の発音からヘブライ語にすると、
本当に驚愕する。
((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル
↑
マジでこんな感じになった。 韓国語:グラ=嘘
日本語:ヅラ=嘘の髪の毛
イナムギョ「ヅラは韓国起源」
本当は「かづら」からきているらしい。 日本語なんか韓国起源ばっかりじゃないか
キムチ、カルビ、ダッカルビ 韓国語は起源も不明確なのか、それでアイデンティティとか・・・・・笑わせる。
歴史も政権が変わる度に創作や捏造、不都合な事実は隠ぺい >>28
いやそもそもサムライは
貴族に候ふ(侍ふ)人って意味で
お仕えするって意味なんだよなあ >>1
侍が帯刀する前から、「さむらい」という日本語は存在した。
そもそも戦う人って意味ではないからね。
可哀想な朝鮮人 > 逆に「エヌリ(掛け値・値引き)」や「ヤコ(鼻っ柱)」のように韓国語なのに一見、日本語のように聞こえるので
はあ?全然似てないやろ あほか 朝鮮から日本へ言葉が渡ってくるわけがないのにな
外来語が入ってくるのは存在しない言葉か学術語などなのだから
文化的にアジア最下層の朝鮮語が日本に影響を与えるはずがない >>57
「A言語とB言語で似た発音で似通った意味の言葉があったら、どちらかが起源」という言語学では基本的に否定されたことを言ってるだけ
今の言語学では、「一定の法則で時代で単語の発音は変わる」ことが解っているから、
「グラ」なら、「クタ(ku-ta→gu-ta→gu-ra)」のように仮定した上で、文献などで調査する ウリジナルは本当にチョンのアホさがよく分かって面白い…w >>1
そんな説ねーよ
侍は「さむらう」=仕えるから来てる >>1
>話やうそを意味する「グラ」
グラ =うそ = 話
息をするように嘘をつくって事ですね >>81
君んとこのグラタンは痰をグラグラ煮るんだよな 気持ち悪い
ドクト、トンヘ、チョッパリみたいな言語の響きはおおよそ日本語の美意識からはかけ離れている
ルーツなど同じはずもない
日本語と醜い響きの土俗語を勝手に結びつけるな 併合以前、物々交換しか存在しなかったのに
エヌリ(掛け値・値引き)はないやろ 嘘しかつかない民族
ヘイトとかいう奴はこういうアホどもを黙らせろ
黙らせないかぎり嘘つき民族でしかない 例にあげてる単語がこれじゃダメだろ……全然関連性が感じられない
あいつらの論理はいつも壊滅的
これじゃ他者との意志疎通って難しいだろうな >>76
いえ。在日が日本に朝鮮語を広めた例があります。
ケッチャリ=自転車を盗むこと 韓国大学生が多く使う日本式表現は1位「グラ」…「変えるべき」59.4%
http://japanese.joins.com/article/250/200250.html
「ホチケス」や「マンニョンフェ」は日本式と言われてもしゃーなしだが、
「グラ」や「タットリタン」、「テンッカン」とかは無理がある。 >>6
因みに「ぐりとぐら」の名前の由来はフランスの絵本の中で野ネズミの歌う歌詞 キッズに大人気のゲーム会社ガンホーとか響きがハングル
日本のカタカナ語における欧米以外での韓国語の相対的な地位が高まりつつある ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています