X



【韓国】 李総理の「天皇様」〜天皇と呼ぶのさえ耐え難いのに「様」付けは言い過ぎ[05/01]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
0001蚯蚓φ ★
垢版 |
2019/05/01(水) 16:24:25.76ID:CAP_USER
「天皇と呼びたくない。日王だ。」

韓国人なら日本の天皇を呼ぶ時、たいてい似た様に考える。植民地の歴史と刺々しい韓日関係を思い出せば悪口を言っても無理がないのに、旧時代的な呼称まで使いたくないというのが率直な心情だ。

北朝鮮は日本が不適切なたびに、朝鮮時代のように倭王と称する。事実、天皇呼称の歴史は日本帝国主義の成長過程とかみ合っている。日本が天皇称号を初めて使ったのは7世紀後半の天武天皇の時だ。唐高宗の「天皇」称号をまねて「大王」の代わりに「天皇」に改名し、現人神に神格化した。

王権が隆盛した100年余りの間使われたが、王権墜落と共に貴族・幕府の牽制で天皇称号は古くなった骨董品のように消えたようだった。1868年、明治維新で天皇神格化が始まり、この称号がまた登場した。

ルース・ベネディクトは「菊と刀」で「明治維新は古代に一時的に使われた天皇称号を復活させた」と書いた。1889年、明治憲法で天皇が公式称号に使われたが、皇帝称号にも未練があった。1910年、韓日併合条約には「日本皇帝陛下」と書かれている。

天皇称号だけ使うように公式化したのは日本が独自の帝国主義の道に入り込んだ1935年だった。全世界で英語名称「King」(王)でなく「Emperor」(皇帝)をまだ使うのも唯一日本だ。

この様な歴史を知る韓国人がむやみに天皇と呼ぶのは堪え難い。それでも日本式に「テンノウ」というのも気まずい。

韓国メディアは「日王」と表記するが、日本人はこれを不快に思う。どうしても韓日が近づこうとするなら呼称障壁からなくさなければならないようだ。

イ・ナギョン国務総理が先月29日、自身のツイッターに「明仁天皇様」と表記して論議を呼んだ。キム・デジュン大統領、イ・ミョンバク大統領も「天皇」といって様々な非難をされたが、そこに「ニム(様)」まで付けたことはあまりに過剰だ。外交慣例と知らないわけではないが、呼称にからまった歴史は知って外交をしたら良いだろう。

パク・ビョンソン論説委員

ソース:韓国毎日新聞(韓国語) [オイ姑と嫁]イ総理の「天皇様」
https://news.imaeil.com/InnerColumn/2019043018230009063
10011001
垢版 |
Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 2時間 56分 9秒
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。

ニューススポーツなんでも実況