【韓国/2019年末】今年の四字熟語に『共命之鳥』…分裂した社会を反映[12/15]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2019-12-15 12:00
https://www.yna.co.kr/view/AKR20191215006200004
教授たちが今年1年のウリ社会を表現する四字熟語に『共命之鳥』を選んだ。
頭が2つの想像の中の鳥・共鳴鳥の一方の頭が死ねば他の頭も死ぬしかないというこの四字熟語が分裂した韓国社会の現実をよく反映していると考えた。
教授新聞は先月25日から今月9日まで『今年の四字熟語』に置いて教授1046人を対象にEメールとオンラインアンケート調査をした結果、最も多い347人(33%・複数回答許容)が共命之鳥を選択したと15日明らかにした。
共命之鳥は『阿弥陀経』など仏教の経典に登場する1つの体に2つの頭を持った鳥だ。この鳥の1頭は昼に、他の頭は夜にそれぞれ起きる。1頭は身体のために常に良い実を取って食べたが、他の頭はそれを妬んだ。他の頭は腹を立てるあまりにある日毒の実を密かに食べてしまい、結局2つの頭どちらも死ぬことになった。
互いがもう一方が居なくなれば自分だけ生きられると考えるが、結局共倒れすることになる『運命共同体』という意味を持っている。
共命之鳥を今年の四字熟語に推薦したチェ・ジェモク嶺南大哲学科教授は「韓国の現在の状況は象徴的にまるで共命鳥を見ているようだ」として「互いに勝とうとして自分だけ生きようとするが、その一方が消えれば死ぬことになるのを知らない韓国社会に対して歯がゆくて選定することにした」と説明した。
共命之鳥に続いて2番目に多い300人(29%)の選択を受けた四字熟語は『魚目混珠』だった。魚の目が真珠と混ざったという意味で、ニセ物と本当がメチャクチャに混ざっており見分るのが難しい状況を表した。
教授新聞は2001年から毎年教授アンケート調査で1年を象徴する四字熟語を選定している。今年の四字熟語は四字成語候補推薦委員団が出した35個の中で最終10個を選んで、全国の教授たちにアンケートする方式で選定された。 漢字を捨てたのにまだこんなことしてんだな。不思議。 分裂した社会とはムンによれば国家の体をなしてない意味だったな >>34
関係ないけど「ライオンキング」が3文字になb驍セぜ。
韓国に 行ったら映画のポスター貼ってあってハングル3文字が記されてた。
ライ・オン・キング
なんだろうなあと 思いながら見てた。 悪行三昧
本末転倒
盗人猛々
下種逆恨
火病発動
日本排斥
矢折刀尽
自国炎上
悪事発覚
絶体絶命 四面楚歌、絶体絶命、因果応報、自業自得、犬猿之仲、自然淘汰、反面教師、
内憂外患、悪逆無道、悪事千里、阿鼻叫喚、暗雲低迷、暗黒時代、暗中飛躍、
一触即発、艱難辛苦、顔面蒼白、奇怪千万、奇々怪々、危急存亡、気息奄々、
旧態依然、挙動不審、空中分解、空中楼閣、空理空論、愚問愚答、軽挙妄動、
軽佻浮薄、軽薄短小、鶏鳴狗盗、外題学問、牽強付会、喧々囂々、傲岸不遜、
厚顔無恥、恒久不変、荒唐無稽、極悪非道、誇大妄想、木端微塵、固定観念、
孤立無援、五里霧中、狐狸妖怪、言語道断、蒟蒻問答、再起不能、最後通牒、
残酷非道、残念無念、三拝九拝、思案投首、尸位素餐、自画自賛、自家撞着、
四苦八苦、自己陶酔、自己矛盾、自殺行為、事実無根、自縄自縛、時代錯誤、
事大主義、舌先三寸、七転八倒、七難八苦、失敬千万、地盤沈下、自分勝手、
周章狼狽・・・ え?
韓国って漢字普段から使ってるの?
名前とか地名は漢字多いけど >>161
K-POP風に言うと "F-word" になるのかな。 >>191
日本の真似って認識すらないんだろうな。 漢字を捨てた韓国には焼肉定食以外の四文字熟語は存在しないだろ? 近親相姦とか強制猥褻とか糞食傑餐(糞が最高の御馳走という意味ニダ!)とかなんぼでもあるニダ! >互いに勝とうとして自分だけ生きようとするが、その一方が消えれば死ぬことになるのを知らない
単語としては古くからそれを 餓鬼 って言うんだよ
サンスクリット語のpretaよか漢訳された "餓鬼"のほうが世界中で認知されてるんだがな… >>193
日本に行って驚いた、お菓子から飲み物、漫画、雑誌、何から何まで韓国のパクリばっかり。って認識らしいぞ。 >>200
漢字もロクに知らないだろうし、四文字熟語なんかも選択肢めっちゃ少ないんだろうな。
大学入試、町内会長、焼肉定食、こんなレベルから意味有り気なのを選ぶ。 日本だと「今年の漢字(1字)」とか「創作四字熟語」とか知ってるけど、
「今年の四字熟語」ってのも選んでるのかな?
ないなら韓国独自の企画として評価してもいいんじゃないか。
四字熟語だと縛りがキツすぎて毎年やってたらネタ切れ早そうだけど。 >>205
一般的に四字熟語って言うと故事成語を指すけどね。
日本列島みたいなもんも四字熟語になるけど殊更にそう意識しないw >>4
こういう時にハングル使わないとか、頭おかしいよねwwww おいおい
なに漢字なんか使ってるの
崇高なハングルを使えよw
え、4文字じゃ無理? 旗に書かれた大清属国の4文字も読めずに「最古の太極旗を発見したニダ」と記者会見を開いて大公開した連中が漢字四文字かwww >>220
意外と無理じゃない気がする…。
俺はハングルなど知らんし興味もないけど。
チョン語(≒ハングル)の恐るべきところは表音文字の分際で文字数が少なくできそうなところ。
同じ表音文字でもアルファベットなんか文章にすると文字数はやたら多くなる。
これは文字種が少ないから。
表意文字の漢字は文字種が多いから漢語は文字数をだいぶ減らせられるかな?
ハングルも漢字と同じく文字種が多いからだと思う。 >>222
アルファベットでも、音節単位のまとまりを1字にすれば 同じで
I have a pen(9文字 空白を加えると12) を [I] [ha][ve] [a] [pen]と5文字で表現
文字種がべらぼーに多くなるが ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています