【パオツァイ】韓国コンビニ 「キムチ」を「泡菜」と表記した製品の販売中止 [6/2] [右大臣・大ちゃん之弼★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【ソウル聯合ニュース】韓国のコンビニで販売されている製品の中国語表記での商品名で、キムチを中国・四川省の塩漬け発酵野菜「泡菜(パオツァイ)」としているものがあることに関連し、一部のコンビニが該当の製品の販売を停止したことが2日、分かった。
業界関係者によると、コンビニエンスストア大手のGS25で売られているおにぎり「スパム入り卵キムチチャーハン」の中国語商品名で、キムチの代わりに「泡菜」が使われていることを指摘する書き込みと写真がインターネット掲示板に投稿された。
韓国のキムチを巡っては、昨年中国メディアが、「韓国のキムチは泡菜に該当するものであり、中国がキムチ産業の標準」と主張して論議を呼んだ。
GS25は問題になった製品の他にもキムチが入っている一部の製品の中国語表記で「泡菜」を使用していることが分かった。
GS25は同問題を巡る論議が巻き起こったことを受け、「泡菜」の表記を使用している製品の発注と販売を中止した。
セブンイレブンもおにぎりやのり巻きなどの一部の商品で、「泡菜」の表記を使用していることを確認し、生産停止を決めた。
CUの商品の説明には中国語表記がなく、外国語は英語だけであることが分かった。
業界関係者は、中国人観光客向けに慣習として「泡菜」という表記を使用してきたと説明した。
聯合ニュース 2021.06.02 18:03
https://m-jp.yna.co.kr/view/AJP20210602004600882?section=society-culture/index >>1
中華宗主国サマからの報復は客語出来てんだろうな?w 今年の鍋の季節は白菜が安くなりそうだなw韓国を除いて ∧∧.ミ┃ ガッ ガッ
/ 中\ ┃ .人ガッ
(# `ハ´)∩ < >_∧ヾ
( ノ V#`Д´> <アイゴーーー!!
| | | (...∪∪
〈_フ__フ と_)_)
∧
/ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
| 宗主国様を怒らすアルカ |
\__________/ 泡菜≠キムチなんだろ?
キムチのパッケージに泡菜が入ってるなら問題だが
泡菜のパッケージに泡菜が入ってるなら良いじゃないか 文化が奪われる日本の気持ちがちょっとはわかっただろw >>10
駄目だな
チョーセンジンだか姦酷塵だかを新たにカテゴライズして
中華民族とかいうもんにする作業の一部だし
朝鮮とか韓国は禁句、多分、高麗も駄目だろう 日本のローソンなら
わざわざ「泡祭」と表記するんでねw >>22
相手は中国だぞ
チベットや新疆を見てみろ
まだまだヌルいぐらいだろ >>22
キムチしか無いからねぇ
唐辛子は日本伝来
白菜の乳酸発酵した漬物は泡菜
中国と日本から奪った誇らしい食べ物がキムチ >>29
朝日が真っ先にやって、日本国内のチョーセンジン共が
泣き叫ぶが相手にされないんだなwww にほんもさ
日本産は朝鮮漬け
韓国産はキムチ
と表記にすると決めたらキムチ売れなくなるね
他のメニューも
朝鮮漬け入りチャーハン
朝鮮漬け味
朝鮮漬けの素
楽しそう 漢字を棄てた民族が他国でキムチをどう表記するかについて文句を言うのはいかがなものか >>39
見ればわかるんだから好きな名前付ければいいだろ。
東海漬物の『こくうま』みたいに 竹島に旭日旗を立てた図案に朝鮮漬けと表記した物を輸出してやろう。 中国が泡菜って表記しない企業には輸出しないって言い出したら面白いんだけどね 日本も裸親父が漬かったキムチは「泡菜」、日本メーカーが漬けたキムチは「パオツァイ」表記で良いと思う。
可哀想だから韓国メーカーのだけはハングルで表記してやろう。
回避するにも便利だろう? >>46
中国からの輸入が止まったら
どうなるんだろ >>48
韓国国内が超絶キムチ不足になるな
それを補うには韓国産キムチの輸出を停止して国内に回すしかない
まぁ輸入が10倍以上だから全然足りないんだが…
結果的に韓国産は日本に入って来なくなる
すてき >>47
問題は店で打ってる奴より焼き肉屋とかで出される奴。
裸じゃわからないわ 宗主国の中共はもう属国チョンに容赦なくなったな 徹底的にシナ式鉄拳を食らわすだろうw >>3
ファミマはノウハウだけパクられて、契約を守らないチョンコどもに半島から追い出されたんだっけ? キムチのwikipedia見ると日本語版以外では唐辛子の由来がアメリカになってる >>1
日本の沢庵、海苔巻き、オニギリ、卵焼きすらパクって日本語は使わないお前等が言うな >>31
朝鮮人のアホが、キムチの範囲を塩漬け野菜まで広げたからだよ
唐辛子をぶち込んた真っ赤なのだけキムチにしとけば、誰も何も言わなかったのに…欲を書くからや…アホや ???キムチの漢字表記無いの??
起源がーなのに無いの??
日本じゃ朝鮮漬って漢字あるのに、、、 >>39
本来は朝鮮漬けと言うべきなんだよ
空手パクって何か足した程度のものは○○空手と流派が違うだけ
テコンドーと言わずに朝鮮式空手が正しい
なぜパクって起源捏造した国に対して韓国語使いテコンドーと言わなきゃならないのだろうか?
戦前からあるものの台湾同様に広まらなかった剣道や柔術を戦後に日本に来て習い起源捏造してクムドとか言ってるような民族に合わせる必要ない >>68
考えたら、戦前は漢字ハングル字、李朝期は漢字…で表記されてたんだな
聞かないな、、もしかして無かった? 真っ赤なキムチは無かったのかww >>39
「朝鮮漬」表記は結構残ってるぞ。
「朝鮮漬」で画像検索してみるとよく分かる。
「復讐するは我にあり」(1979年の邦画)の中でも「朝鮮漬」のセリフがある。 >>1
ご主人様から1000倍になって制裁返ってくるのに(笑) 沢庵漬け wiki
台湾
日本の統治が長かった台湾にも沢庵漬けがあり、年配者は日本語のまま「タクアン」
とも呼ぶが、一般的には台湾語で「鹹菜脯(キャムツァイポー)」と呼ばれ、現在も
根付いている。「菜脯」は本来、台湾、福建、広東潮汕地区に見られる干し大根(蘿蔔乾)
を用いた漬物であり、本来は単なる塩漬けに近いものだが、黄色く染め、甘みを加えた
日本式の沢庵も同じ名前で親しまれている。
韓国
韓国には日本統治時代に沢庵漬けが持ち込まれた。
「日帝の持ちこんだもので良かったものは、沢庵だけ」という格言があるほど韓国社会に受容され、
現在では広く普及している。
日本語のたくあんが朝鮮語式発音に変わった「タカン」と呼ばれる。
>「日帝の持ちこんだもので良かったものは、沢庵だけ」
併合要請してそういう言い分なら、人身売買、身分階級による売春婦、生妓、拷問など戻せよ だから韓国人は頭を下げて中国に併合してもらえよ
そうすればキムチなんてくだらないものにこだわらなくても、韓国起源がよりどりみどりになる
餃子の起源は韓国
焼売の起源も韓国
ワンタンチャーシュー麺の起源だって韓国
さあ中国に土下座して中国人にしてもらえ
中国人も、多分、大歓迎だぞ >>1
さすがキチミンジョク。日本は自由な国だから、いくら韓国が大ッキライでもまあ品物は売ってるし、シナのもある。もう鎖国しちゃえよ。 ていうか、こいつらまじで自分達が世界一と思い込んでるのがマジやばい。相手を正しく評価できない国はホロン部なのにな うん、こんなのも (´・ω・`)(`ハ´ ) こんなものあるか? ・韓国の外食キムチの9割は中国産
・中国の食用油の1割は下水リサイクル
豆な 泡菜、パオツァイ騒ぐから
キムチの中国での呼び名と読み方をすっかり覚えたな 卵焼き wiki
卵焼き、玉子焼き(たまごやき)は、溶いた鶏卵を食用油脂を引いた調理器具で焼き上げた日本の料理(和食)。
ケランマリ wiki
原産地 韓国 板海苔は日本発祥
巻き簾も明治の記録では朝鮮と中国では調理器具して使われてないと記録あり
日本の海苔巻きにはサラダ巻きや茄子味噌など色んなものがあるのに、パクり民族に合わせて
キンパとか言う日本の馬鹿 >>31
「泡菜殺し」(キムチブレイカー)か
もしくは「超泡菜砲」(ファビョンガン)か「一方火病」(アクセラファビョン)かな? そして数年後
世界中からキムチがなくなった
ってなったりして 中国語商品名で泡菜が駄目っていうなら何て表記するんだろな
キムチに当たる中国語を新しく作らせるん?それとも韓国式泡菜とでも書くのかな
まあそれでも火病りそうだが 国で呼び名が違うのはよくあること 海苔巻きのことをキムパ 空手のことをテコンドー
いやー 相手に言うときは被害者で、やられるとこんな対応するとはさすがだな。
海外の韓国人が握った 寿司 はもはや寿司ではないけど 寿司 と呼んでる。 中国から輸入するの止めたらいいと思うけど
それはできないって感じだね この発酵漬け物ばかりは中国の方が起源のような気がするな >>91
日本「被害者です」
韓国「被害者です」
みたいなもんか 梅酒 wiki
Maesil wiki
2004年3月1日
雪中梅(ソルチュンメ) 製造元:(株)斗山(トゥサン)
韓国ではじめて、天然梅をそのまま生かしたプレミアム梅酒。
グリーンの瓶に梅がそのまま入っているソルチュンメは、斗山の高級感あふれる梅酒。
最上級の梅を瓶の中にそのまま入れる技法で注目を浴びたこのお酒は、飲み終わるまで濃くてほのかに香る梅の香りとソフトな味を楽しめます。
ソルチュンメ(雪中梅)は、民間伝承のお酒と言うよりは、朝鮮朝(1392年〜1910年)の第4代王であられる名君 世宗大王(1397年〜1450年、
セジョンデワン:ハングルなどを創始)によって認定された、王室秘法をそのまま再現したお酒である。
再現、王室と言う得意の捏造で日本のパクリ
「LOTTE」が2009年3月に斗山(ドゥサン)財閥の酒類BGを買収した
世界地図が写って、以下のような流れで清酒を紹介する。
「どの国も、その国を代表する酒がある。 フランスにはワイン、 英国にはウイスキー、
ドイツにはビール。 そして韓国には米の酒、清酒。」
精米装置、製麹装置、蒸米機、圧搾機などは日本製。
設置時期は90年ころだが、よく整備されている。
LOTTE清酒の歴史
日本占領下だった朝鮮には、終戦時点で100社以上の清酒メーカーがあった。
例えば、清酒大手銘柄では、白鶴、桜正宗、菊正宗、月桂冠が、朝鮮半島で清酒製造工場を経営されていた。
終戦で多くの日本人経営の清酒工場が、朝鮮人に強奪された。 >>91
朝鮮人の場合は自然とそうなったのではなく、明らかに
「国語純化政策」という意図的なもの 日本でもキムチの漢字表記は泡菜になってるな
漢字を捨てた民族は哀れだなw セブンイレブンは中国ではやってないの?
チョン国でこんなの対応したら中国で怒られるのでは? 泡菜って記載しないと、輸出しねーぞボケ!って
宗主国様が前に言ってなかった?
これヤバイんじゃないの?
韓国でキムチ工場作っても儲からないんじゃない?まさかの高級食材になる?w >>91
日本は普通にラーメンとかチャーシューとか元の言葉そのまんまで読んでるけどな
ほんとロクな文化がない半万年奴隷民族のバカチョンらしい低俗な発想だよなw 東海漬物の表記も怒ってきそうだな
キムチは漬物じゃないニダとかいいそう じゃあキムチを漢字でどう表記するのかよ
漢字を捨てた民族にできる訳もないかww 気持ち悪いから朝鮮のゴリ押し音楽とハングル禁止にしてよ 韓国人って、はだか親父のあの映像を見ても中国産を食えるんだあ。
私は無理 >>54
そうなんだけど、今時チョウセンハントウヒトモドキなんて連中を信じるほうがアホと言うかバカと言うか >>1
酷い話だ
日本だとキムチ表記を排除して、
朝鮮漬けにしろって強要する運動だろ? まぁ日本では泡菜でも朝鮮漬けでも、どうでもええけどなw
年寄りには朝鮮漬けの方が馴染みあるだろうw そんな事でもしないと自尊心が保てない韓国人って悲惨だな 中国ではキムチのことを泡菜と区分してるって何度言ったらわかるんだ?
韓国ではそれはキムチなんだろ?それでいいじゃねえか >>1
全部、パオツァイって表記すりゃいいじゃん
キムチがありません、パオツァイですってね >>124
馬鹿だから何度言ってもわからないんだぞ! パオツァイ表記のものだけ日本に入れていいことにすればいい パオツァイは中国発祥
高句麗は中国史
百済は日本史
これが常識になるよ 国内経済ガタガタなのに随分強気な
ことやるな(笑)
手痛いしっぺ返しが待っているのに
ドアホだな( ・∇・) 凄くどうでもいいな、そんなにキムチって大事か?
たとえば巻き寿司を「キンパ」なんて名前で売ってたとして
「気持ち悪いなあ」とは思っても「発売禁止にしよう」なんて思わんだろ、常識的に考えて 実際に韓国で食べられてるキムチ、
中国産の泡菜にキムチ漬け材料を混ぜてるだけの代物が多いから
実態に合っていると言える 韓国人は泡菜という漢字だけは読めるようになるかもしれんなw 中国が伝えたのはパオツァイ。
秀吉が伝えたのがキムチ。
ということです。 そもそも韓国が中国や日本の文化の発祥は韓国だ!と
やった事がブーメランになってるとしか思えないわ
キムチのことも中国がやりすぎと思っていても素直に韓国に同情できない 歴史の改竄キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!! >>140
割りとマジでこれ有り得るんだよな
今の朝鮮泡菜には唐辛子と塩辛は必須
日本の塩辛文化は平安以前からあるし、朝鮮には日本経由で唐辛子が入ってる
日本の漬物のバラエティを考えると朝鮮泡菜の原型があっても全く不思議ではない
それが朝鮮半島で中国のニンニク入り泡菜と合わさって現行の朝鮮泡菜になった可能性は結構ある
ま、日本は朝鮮泡菜の起源なんか主張しないがw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています