韓国社会で使われる和製英語に韓国メディアが懸念示す「使う人の品位下げる」=ネット「日本がいなかったら韓国には生活言語もなかった」 [昆虫図鑑★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本語だと漢字を駆使すれば新語造語(≒辞書に載っていない)を幾つでも生み出せるしほとんど意味も通じるんだわ。
漢字が表意文字だからね。
今の朝鮮人にはその芸当は無理になっちまったな。
だから訳の分からんネット造語を造るしかないんだよ。
ケバケでケースバイケースとか書いてあったけどけばけばしい(≒整形チョン)の略じゃないのか?(すっとぼけ) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています