【PSO2】安さんの英語力wwwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ファントム・オフ・ザ・アークス
http://nico.ms/sm34102468
ザ・アークスwwwwwwジ・アークスだろwwwwww
安さんの英語力もザ・エンドってねwwwwww この手の問題に正解はないぞ
翻訳作業をしたことある人はわかるが英語原文が正しいと言うしかない 一応Theを強調するときはあえて「ザ」って発音する時もあるよ ファンタジースターオンラオンインイン3は何でもありw 母音の前は必ずジ!って脳死丸暗記させられた
英語が数年前の中卒止まりのおっさんってイメージ THEE MICHELLE GUN ELEPHANTは 英語は単語に表面上の意味しかないから通じるか通じないかしかない
だから電子レンジに猫を入れてはいけないみたいに全て具体的に書かないといけない
そのせいで規約は辞書みたいになるし指示も細かくしてマニュアル化社会になってる ギョワギョワグワワワワワアアアアアアアアアアイザwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww ネイティブな英語力って話ならthe ARKSの読みは「ザ・アークス」でも無く「ジ・アークス」でも無く「ズィ・アークス」でも無く「the ARKS」でしか無いぞ
日本の英語嫌いを量産する脳死教育ではtheはジ!って教えるからそこで脳味噌の成長止まってる奴はザ読み馬鹿にして嬉しそうにジ読みするけど
メリケンからしたら地方によってはtheを強調して読まない所もあるくらい無意識でやってて割とどうでもいい事だし
そんなとこに拘ってマウント取り出す奴が湧く様な教育してるから何時までも英語話せない国のままなんだけどな >>23
ほんとこれ
聞こえない事なんてザラだしネイティブだって音読で読み直すことあるし
というか、>>23みたいな文章こないだの模試で見たな 臭さん外人が頑張って日本語で投稿してくれた動画に対して日本語の間違えでマウントとるってwwwwwwwwwwwww 可哀想に、臣民さんはハゲもんじゃの飲み過ぎで一般常識も解らなくなるほどガイジ化してしまったんだな
草 安さんは発音記号というものを知らないらしいwwwwww >>1
イキって煽った結果返り討ちにされて今どんな気持ち? わざわざ片仮名に直すならジが一番近い
ザとか低学歴だろ
母音発音の前の約束も知らんとかwアンさんw
>>23
はいガイジ
英語は英語、んなもん分かってんだよゴミw
お前の理論なら英訳全部不正確だな、英語は英語で理論しないとな >>35
嘘撒き散らして返り討ちとか片腹痛いwwwwww 安さん「ザ・アンブレラ」
wwwwwwwwwwww ID変えまくって書き込んで
臣さんどんだけ悔しいんだよ…… 片仮名発音ならジだよ
thisをディスと敢えて片仮名で表記することはあっても
ドスとは絶対に書かないから ほらな?安さんの英語wwwwwwザ・エンドってねwwwwwwお疲れ様でしたってねwwwwww 風呂も入らず臭い上にpso2まだやってて頭も悪い
それがpso2信さんなんだよな
気色悪い それで外人の日本語英語の何に突っ込みを入れようとしているわけさ アホなアニメや漫画ですら
ジ・エンドって表記してるんだが
安さん理論だとザエンドで正解か、本当の正解はないとか言う始末w
片仮名にする時点で本来の発音とは変わるが、その中で最適なの選ぶわけよ
そういう意味ではザはありえないし、馬鹿丸出しで恥ずかしすぎる アッモシカシティ・・・西洋人はお風呂入らないって聞いて真に受けちゃってます?wwww 機械翻訳かけた文章にそうカッカすんなよ臣さん
タイトル部分に・入れてあるから機械翻訳前に何かしら区切るような文字入れた結果名詞の前についているtheとして処理されずに「ザ」って判別されたと推測する 英語話せないのにここまでイキれる信さんに素直に草です ネタでわざと「ザ」にしてるのが分からんのか
ポプテピでもあっただろ そもそももんじゃくんって英語圏の人間でも日本語圏の人間でもなかったはずなんだがな
つかアンチ動画って分かってるのに悔しくて監視しちゃうの?もしかして悔しさのあまり開幕赤字ブチコメ込んで安さんのコメにボコられてるマヌケってネ実の臭さんなの?ウケるwwwwwww 割とマジで日本人が外人に日本語の間違えでドヤ顔でマウントなんかとっててむなしくならないの?w
一般人の感覚とはかけ離れてるな そもそもネガキャン動画に対抗する方法が突撃しかないって
臭さんはポジキャン出来る要素や動画製作技術をお持ちでない???www
もしかしてメグおじは「他の奴等はポジキャンできないから俺がやらなきゃ」みたいな使命感に駆られて動画出してるんじゃねーの?wwwww 一応、決まりはあるぞ。次に続く単語の最初の音が母音(アイウエオ)のときは、ジ、
それ以外の音のときは、ザ、な。けど、ぶっちゃけネイティブはそんなのあまり気にしてないし、
映画とかの題名とか、語感や大人の事情で変わったりする程度のものだよ >>62
怒涛の自演安さんしておいてこれだからほんと笑える ハゲは韓国大好き韓国から独立して建国したイマッチュ・サカーイ・ソレアトデキ肛帝です、はい次のスライド DIO「ワイのスタンド、ジ・ワールドやったんですか?!」
イギー「ワイのスタンド、ジ・フールやったんですか?!」
億康「ワイのスタンド、ジ・ハンドやったんですか?!」 >>1
外国人にマウント取ろうとする間抜け信さんおつ Q:クソゲーオブジイヤーじゃないの?
A:うるせーバカ
>>2
どっちでもいいというわけではないが『言いやすい』『伝わりやすい』が優先されるのは確か 都合の悪いことは無視して一方的に個人的な観念を押し付けてマウント取ってオナニー…
なんだか可哀相になってくるよ…なんでこんなにも心に余裕が無いんだろうな >>36
今英語頑張ってる中学生かな?えらいね
高校に行くと名詞の前につけるaやtheは「冠詞」といって日 本 語 に は 存 在 し な い概念なので基本に訳さなくていいんだよ
又英語の授業(特に英検対策)ではリスニングの対策として分かりやすいようにtheは「ザ」や「ジ」という表記がされることもあるけれど高校に入ると発音記号というのを習うよ
子音の前なら「ðə」母音の前なら「ði」となりこれは日本語にはない音なので 厳 格 な 片 仮 名 へ の 変 換は特にないよ
だから書く人によってアレンジしても問題はないんだよ
高校へ行っても英語頑張ってね
>>36
発音記号表示されなかった
申し訳無い
thの発音でググってくれ6を左右逆にしたやつみたいなのな ザ・ファンタジー・ザ・スター・ジ・オン・ザ・ラインwwwww 今見たらタイトル変わってるじゃん
>>79
もんさんか? 安さん痔にしたってことはまーーーーーた敗北かよww >>76
論点違ってて草
それでザって書くのかありえないんだっつw
発音記号w冠詞wでドヤ顔w w w
中高一貫なら中2くらいで知ってるぞw
そういう話してんじゃないんだよ、安さんw
appleをアッポーとかアップルとか仕方なく片仮名にする場合があるとする
だが エッパル とはガイジ以外書かないw
安さんがザエンドを擁護してるのはこれと同じw
発想がありえないw 安さんこんなことでも嘘とか妄想しか書かないの笑うwwwwww
事実陳列罪(笑) >>87
76だが、>>36を煽りたくて書いた文だったんだが冷静になって考えるとジをザと書くのは無理があったな
すまん
ただ、アップルを外来語と取るかはなんとも言えないがアッポーはヤバくね
底辺一貫ガイジさんよ >>91
アホかお前w
Lの部分はほとんど発音しないからアッポーのがアップルより英語に近い、別におかしくない
片仮名で あっぷる って言うより あっぽー のが外人は林檎のことかなと思うよ
パイナップルも同じ、パイナポーのが近い
ただ日本人には前者の語感がよくて残ったわけ
漱石とか古い小説読めば、英語を片仮名表記にする初期段階ではネイティブに近いものにしてるからな
SERVICEはサーヴィスってしてるが、今ではサービスになった
ジをザにするのは現代でもないし、ザになると余計にネイティブから遠くなるし意味不明だから >>91
kneeとかknightとかもkを声出ししてそうだね sageがデフォの板だからわざわざ消してるやつってめちゃくちゃ目立ってる自覚ないんかな 安さん「厳 格 な 片 仮 名 へ の 変 換」ドヤァ
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>79
海外兄貴オッスオッス
見てたらMW2とMW3の空港テロでネタ動画頼むぜ! >>94
自分のスレはあげまくってるくせに都合が悪いスレはあげるなだって?w この板でsage進行しろとか言い出す自治厨が居るとかw 日本語ではドナルド・マクドナルドだが
英語ではロナルド・マクドナルド >>101
それは正しくない
「日本語では」じゃなくて「日本では」 その辺あんまり気にしない英語圏の人もいるからなんともなぁ いい歳したおっさんらが下らん事言い合ってんじゃねーよ
そんなだから頭のてっぺん薄くなるんだろうが 外人「Emergency Code Attackってなんだこれ(酒井)カッコイイと思った単語並べただけじゃんw」 英語云々以前に日本語不慣れな外人でしたってオチなのホント草 >>92
言ってることは概ねあってると思うが昔の小説とかに比べ最近では発音に近くないカタカナ語が増えてるのには理由があるんだ
平成に入ってから文部省が外来語の表記について決めたものを発表したため書く人が感じる発音ではなく規則に則った表記になってるんだよ
もちろんメインとメーンなどの曖昧なトコロもあるが辞書では前者の説明が多く
サーヴィスに関しては今の辞書には載ってない
このように国が外来語の教育に気を使ってるという点に関しても興味を持ってほしい
ザとジの話に関してはかなり無理があった
申し訳無い つまり>>1は宇野大先生と同程度の(変な)英語力しかないってことでFA? なんかの動画で外人さんがただカッコいいアルファベット単語を3日並べたいだけじゃないかといってたね 外人は外人でしょーもない漢字を刺青にしちゃう
トランスポーターのソバカスヒロインとかお前らの大好きな安を首に彫り込んでる 小学生以下の英語能力でドヤった臣さんが恥ずかしさのあまり号泣逃走
まで読んだ >>121
それは母音じゃないって何回も言ってるだろアホ丸出しの安さんwwwwww ガイジ「母音ガー!子音ガー!」
まとも「そもそも英語の発音は日本語に当てはめきれないから正解はない」
草 天災「ザ、エンドってね」
これがすべてを物語っている 母音っていうのは英語の母音であって日本語の母音は全く関係ないことが安さんはわからないらしい
さすが中卒ニートで1日中張り付いてネガキャンするしかやることないだけはある まあネ実にいるようなのの教養なんて当てにならんし
だれのいうことも信じない ようつべのネイティブの解説がいいぞ
なんかザっぽいけどな、アークスのアって母音の発音じゃないっぽいしな ようつべで
How to Pronounce "the" in English? - English Pronunciation & Grammar lesson
で検索しろ
後は自分で判断しろ そもそもPSO2で使われてる英語がおかしいって外人に突っ込まれてるのに今さら何を https://www.youtube.com/watch?v=ouKcCW2aC54&t=813
外人さんが運営の英語力皮肉ってるこれ思い出した
前の部分でも意味不明な英語皮肉ってるけど誰も何も言わなかったのかね 日本語訳が糞でもそこまで俺ら怒らんよな
外人がガイジなだけじゃね?w 意味不明な言葉どころか先頭が大文字になってなかったりクエスチョンマークがついてなかったり
訳というよりもかなり根本的な部分から言葉になってないってさ ザでもジでもないって言うんならTHE・アークスって書くべきだよね?矛盾してない? そもそも貧さんとん臭さんって
安心とか安全って良い意味の漢字をアンチに当てはめてしまっているんだ?
漢字がよめない理解できない朝鮮人なのか
強制徴用工とか平気で使っちゃう劣等ミンジュクなのか? どうでもいいかもしれないがジよりズィの方が発音近いような気がするのは俺だけか?ズィアークスはキモイが ズィだろうがジだろうがザだろうが元々アークスは風呂に入らないし、爪も延びっぱなし、おっさん同士で見抜きして、自キャラにエロ服着せて勃起してる様な気持ち悪いゴミ虫なのでご理解 PPAPのI have a appleに突っ込んでるネイティブのコメント見た事あるか?そういう事だよ 言うてここで中卒バカにしてる奴も
the one とか the hour 正しく読めなそうだよな
ARKSが造語である以上ぶっちゃけ答え無いで そもそも「The」って発音自体日本語に無いからムリヤリ当て嵌めてる、って前提を理解してないガイジキッズどものマウントの取り合いで草 >>147
その根拠を押し付けるならザとかジじゃなくてTHEって書くべきだよね だからザ読みした投稿者もそれを喜々として叩いてジと言い張る>>1もどっちも馬鹿だって言いたいんだろソイツは
微妙にズレた話題で両者にマウント取ってイキるタイプのキッズだよ シャラップ フォーリン
ハフ トゥー リターン ザ カントリー
イト イズ ソー ナイス オブ ユー イン ジャパン 信安どちらが巧妙に中学卒業してないアピール出来るか競うスレかよ 真面目に心配になるぞ >>92
知ったか乙
「せんたくき」と「せんたっき」の違いくらいだとか
気にする人は気にするけどどっちでもいいレベル むしろ意味不明になる間違いは定冠詞な
I wanna be the guy ←あんな奴になりたい
I wanna be a guy ←男性になりたい
ここをザと読もうがジと読もうが関係ない 発音に関してはインド英語聞くともうどうでもよくなるからな
発音アクセントの問題はなくしていいんじゃないかって議論あったらしいし >>154
じゃあお前はせんたっきって書くのか?w >>157
一応正解があるから気にする人は気にするけど
些末な問題だからどっちでもいいんだよ >>159
母音と子音がどうとか書いてる奴いたけど、よく分からない >>159
体育を「たいく」と発音することはあっても「たいく」と書くことはない
発音と書くことは関係ないからこそ洗濯機は「せんたくき」としか書かない ARKSをArtificial Relict to Keep Speciesの略として英単語と見るならジだし
アークスっていう日本語として見るならザってだけの話だぞ
わざわざジ・オタクとかジ・有頂天ホテルとは言わんだろ
まぁ>>1の動画挙げてる奴がそこまで考えてるとは到底思えんけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています