X



バーフバリ 王の凱旋 Part.6
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
0001名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/02(月) 21:50:36.35ID:yXEofglk
公式
http://baahubali-movie.com/sp/

※前スレ
バーフバリ 王の凱旋 Part.5
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/cinema/1520663025/l50

ラージャマウリ監督の次回作がプラバース出演のマハーバーラタで2020年公開というデマがあり、
定期的にファンメイドトレーラーも作られているが、監督自身は2017/9の下記記事で否定している
http://indianexpress.com/article/entertainment/telugu/baahubali-director-ss-rajmouli-im-not-making-mahabharata-waiting-for-a-subject-to-touch-my-heart-4859909/lite/

音楽については>>2
0872名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 05:48:19.41ID:Oav4uR+o
セルフィーは(第一として)自分の記念用だろうからなあ。
0874名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 10:11:26.24ID:UsY7Wmio
公式のアップのペースからして日本のことばかり載せるわけにもいかないでしょ
上の動画みたいにすぐ転載利用されちゃうみたいだしw
0875名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 10:48:59.49ID:8AB7R5AF
前編のBDは購入済みなんだが、後編は完全版待ちの方が良いのかな?
0876名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 13:03:32.64ID:eTPmtPR/
川崎何話してたっけ
・撮影セットが残っている話
・サッカー場5,6個分くらいの広さ
・観光でいけます
・戦車もありますが乗れませんSATSUGAIもできません(腕くるくる〜)
・プラバースの手術とアクションの話
・ラナが役に入りきってた話
・衣装にかかる話
・衣装はワシノ妻がデザインした(照)
まだあった気がするけれど監督かわいかったw
0877名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 13:05:22.45ID:eTPmtPR/
あと取材受けてきての感想とかもあったか
監督とPの話も良かったけれどチッタの音響になによりびびったw
OPの2がでるところから体温上がりぱなしだわ
0878名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 16:38:11.76ID:kUiuvNUu
>>827
「色悪」って言葉が江戸の昔からあるくらいだしな
日本人にとってはイケメン悪役もひとつの華

>>829
衣装デザインは私の妻です、と自分で言って照れて下向いた監督に萌えた
0879名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 16:44:48.30ID:l7EpgxgU
>>876
通訳は他の人が座ると〜と訳したけど監督はプラバースが玉座に座るとラナが遠くからでも来て引きずり下ろすと言ってたんだってね
0880名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 18:24:39.15ID:Oav4uR+o
チッタの通訳だめだな。
監督が、インド人は映画を観る時にコンフェッティ(紙テープ)を投げる、って言った
のを“スパゲッティを投げる”誤訳したり、クマラの名を知らずに間違えたり。
0881名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 18:27:35.55ID:Oav4uR+o
ねとらぼに独占取材あがってる!
『ライズ・オブ・シヴァガミ』映像化進行中(監督はプロデューサとして参加)
それにしても取材担当、「Magadheera」を引き合いに出すとか南印映画マニアか!w
しかもバラーラデーヴァ絶叫の映像見せてるしwww何者w
0883名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 19:20:07.02ID:Oav4uR+o
confettiは紙テープを切った、紙吹雪だな。砂糖菓子の意味もあるけど。

cappellettiカペレッティと間違えたのか?確認すればいいのに。
0884名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 20:17:54.14ID:pjzq5Y+1
スパゲッティってあちこちで見たよ
なんでそんなもん投げるんだと掃除が大変じゃないかと
思っていたけど、なんだ誤訳かよw
0885名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 20:44:20.19ID:kUiuvNUu
>>880
その誤訳がそのまま記事になって拡散されてるから困るよな
記事にする奴も確認しろよ、大して長いインタでもないんだし
0886名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 20:51:58.94ID:c5zgmmRB
コンフェッティ自体訳すまでもなく片仮名で分かる気がするんだけど
結婚式とかパレードでまくやつ
0887名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 20:58:35.35ID:Oav4uR+o
>>885
まさか通訳が間違える事はないだろう、とか思ったんじゃないのw
挨拶、監督の発言を英語で書き起こしてるファンもいたし、東京なら
日常仕事で英語使ってる人多いから、翻訳のアラの指摘は厳しいのに。

英語にもインド映画にも精通してない通訳を用意する、チッタクオリティ。
0888名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 21:00:40.82ID:t/PyABA2
火のついた矢を射るところで客も棒に火をつけたりしてるからスパゲティ投げくらい普通にやると思ってたw
0889名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 21:04:47.31ID:sH++djJE
コンフェッティの件が出たのはチッタじゃなくて
新ピカ。同じ人かは知らんがチッタで通訳した人はNHKとかでよくやってる人。
そんな人でも訳し漏れはあった。
それと通訳の手配は会場じゃなくて配給だ。
0890名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 21:05:36.17ID:Qc8Zrlfw
スパゲティ初出は新ピカの後26日なんですけどね
新ピカとチッタ同じ通訳さんだったの?
0891名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 21:14:25.07ID:QrkFo9sI
チッタでチャリオットの訳に引っかかってたけど、チャリオットはそのままで通じるよ〜みたいな会場の雰囲気だった
でもその時の手をグルグルさせる監督のジェスチャーが可愛いかった
0893名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 21:32:27.49ID:bMRxbUW5
スパゲティの話はチッタではしなかった
インド人は食べ物投げたりしないそうよ
0894名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 21:32:30.73ID:Oav4uR+o
>>891
ああ新ピカとごっちゃになってたわw

チッタの通訳は、チャリオットの件と、
監督が“many accident”と言ったのを、『色々な事がありました』って訳したんだった。
0895名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 21:37:14.11ID:iCj29ynP
アクシデントはありましたか?の問に対してだから『色々な事がありました』で通じたけどなー
0896名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 21:50:24.26ID:Oav4uR+o
監督はジョークっぽく“many accident”と言ったから観客は皆笑った。
“various accident”なら、色々な事故と訳すのはわかるけど。

ネイティブの知人は、通訳は英語はわかるけど冗談のわからない人
だったからそのまま訳しちゃいけないと思って、ジョークの通じない訳に
なったんだろう、日本人の通訳によくある事って言ってたから納得。
0897名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 21:55:26.85ID:Uio4Y4LD
動画で撮ってたの確認したけど
確実にスパゲティって言ってるよ。
0898名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 22:04:06.19ID:EQFDdSDI
あまり触れちゃいけない人だよスルーがいいかと
0899名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 23:05:10.95ID:ggYRP//D
>>895
その文脈なら全然間違ってないね
「たくさんのアクシデントがありました」って直訳したらちょっと無粋
0900名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 23:17:38.25ID:ggYRP//D
>>897
スパゲティーって聞こえるね
ただ唐突な感じがあるから別の意味の可能性はあるかも
通訳さんが「食べているものを、例えば」って補足してるけどそれは言ってない
それとコンフェッティのようなことを言ってるようにも全く聞こえない
0901名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 23:35:21.94ID:ywNXqxSW
>>881
そのライターブログでSholeyの話してるしインド映画詳しいんかね…
いろいろやってほしい
0902名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/04/30(月) 23:37:02.88ID:ggYRP//D
連投ごめんだけど
>>879
確かにそこだけはちょっと残念
プラバースが聞き取れなかったんじゃないかな
予習はしてたと思うけど聞き慣れないと耳に入らないだろう
プラバースはいつも気楽に玉座に座っちゃうんだけど
ラナがどこからともなくやって来て…と話してた
0905名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 00:47:28.73ID:rypfXsj4
>>844
遅レスすまん
監督にインタビューした漫画家の人がツイッターに書いてたよ
0908名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 06:37:16.72ID:LA/NAHuq
まぁスパゲッティはスクリーンが汚れるからおかしいと思ったがさておき
これだけ熱狂的な歓迎を異国の日本でやってもらって作品名の怒号が舞台裏まで聞こえるとか、
ラージャマウリ監督幸せだったろうなぁ
0909名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 06:42:07.30ID:hjabScyh
通訳の人も大変だなあ
あんまり聞き直すわけにもいかんだろうし
0913名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 08:14:48.55ID:42+EgKqO
28日舞台挨拶の途中

とりあえず英検3級程度が頑張って聞き取れるだけ書き起こしてみた

Many accidents but unfortunately nothing very very serious
the most important thing was Prabhas got a injured when he was acting
but it was not because of the shooting but because of the shoulder pain
that he has (debleft?聞き取れない)all the long period of span he had to operate
get his the shoulder operated so even after getting his shoulder operated is done
many of the action sequences that the many of action sequences that he has done
He himself not it to but the CG would he has done himself is very good way it walk
And a he has done not many of distance (apple?) he got is shoulder operated.

誤訳絶対許さないマンはTwitterに動画あげてくれてる人居るから自分で聞いてみてほしい
0916名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 08:25:39.45ID:42+EgKqO
>>914
「アー」ってめっちゃ間に挟まるから
uh なのか a なのか unなのか判別しづらかったの。
文脈から判断できる程度の英語に自信ネキは自分で聞いて判断してほしい。
0918名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 08:56:23.01ID:XzauZ/6I
WOWOW効果でご新規さんが沢山。
またイベントとかのチケット争奪戦が激化するな・・
0919名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 09:17:34.21ID:wltIpjNl
>>913
間違ってる書き起こしとかいらないから…
話題になってる箇所とも違うし
0920名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 09:32:06.89ID:XzauZ/6I
本当にSWみたいにシリーズ化されたとしても、
プラヴァースの神がかり演技&存在感を超える事は難しそう。
0921名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 10:14:43.57ID:0Warj3Un
本物のタマンナーのエロい映像とかないんですか
フェイクばっかりです
0925名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 13:30:00.96ID:Weq/9RYd
ディズニーだったらヴィクラマデーヴァとシヴァガミの話で5本ぐらい作りそう。
0928名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 14:52:50.18ID:J7HcVKH4
シヴドゥの子役とアマレンドラの子役って同じ子?それとも全然別?
0930名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 16:22:43.15ID:YfSFx/zq
スピンオフならカッタッパの若い頃を軸に
先代王の死の真相とか観たい
あんなん絶対不審死だと思う
0931名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 17:42:36.51ID:D8nMlrzN
みんなで声を合わせて応援したりするってニュースでやってたけど超キモいwww
Twitterとかで集まったキョロ充の大集団なんだろwww
0933名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 18:16:39.47ID:+IX/dWBo
あなたの為に死ぬ用意はあるがあなたの為に生きることはしない
痺れるわ〜
0935名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 20:35:33.39ID:XzauZ/6I
インフィニティウォー、観てきた。睡魔との闘いだったけど
ラナが声あててるテルグ語版観たい。
0936名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 21:09:56.24ID:/WckOsrE
ねとらぼ以外のインタビューが出てこないな
他は雑誌系なのか
0937名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/01(火) 23:20:53.34ID:zIgTZ8f6
>>871
そうだね、しょうがないね
上映前の舞台挨拶だったしね

>>905
ありがとうございます
拾えてない情報も結構ありそう…
0938名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/02(水) 12:32:06.71ID:+hY3eyFb
>>935
バーフバリ、バラーならサノス倒せそう
0939名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/02(水) 12:34:34.67ID:+hY3eyFb
>>921
インタビュー映像見たらタマンナーってプラバースやアヌシュカやラナーより態度でかくて印象悪い
0940名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/02(水) 12:38:35.45ID:+hY3eyFb
戴冠式のとき、アマレンドラが、
「アマレンドラバーフバリ〇〇ネーヌ」って言うけど、〇〇の部分が聞き取れないんだが、誰か教えて
0941名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/02(水) 13:03:08.29ID:IhucWkjo
>>940
anu nenuだよ 私、アマレンドラバーフバリは〜という意味
0942名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/02(水) 13:52:06.62ID:6j+xhk+O
>>935
>>938
キャップみたいなシールドアクションしてたけどキャップよりは強そうだよな
下手するとアイアンマンもアーマービリビリって破かれそう
0944名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/02(水) 14:27:23.91ID:s0BbCrAc
バラーがバーフバリの遺体をめちゃくちゃにするところだけ吹き替えで見てみたけど私アマレンドラバーフバリは〜からのイエーイが変すぎて笑うw
0946名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/02(水) 16:27:39.90ID:zxHxgEHM
監督インタビュー個人ブログであげてる人がいる
インド映画の字幕監修してる人みたいで質問がクソニッチwだがありがたい
0947名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/02(水) 18:06:53.99ID:zZx7Mim8
5/25の千葉絶叫なくなったんだな、残念。
バーフバリだけでなく、さよなら上映会自体が中止らしい。。
0948名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/02(水) 19:18:55.34ID:N4E9AbhS
>>945
公開初期からの熱心なファンは既に色々調べてテルグ語とかも勉強してる奴がいるからな
0949名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/02(水) 21:03:55.87ID:hZ7JWXB0
インフィニティウォーはこれバーフバリで言ったら、「伝説誕生」な感じで来年やるアベが「王の凱旋」な感じになるやん?・・と思ってしまった
0950名無しシネマ@上映中
垢版 |
2018/05/02(水) 21:31:47.88ID:HcP+l52h
王の凱旋、完全版が6月に上映されるね
ぶつ切れで不完全燃焼の箇所があったからうれしい
0951名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/02(水) 23:17:18.51ID:Z7BMmJ3J
>>950
ブツ切れって例えばどこ?
0953名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/03(木) 02:36:53.61ID:5Jk7eJnq
適当だけどシヴァガミ様の指掴んで離さなかったから力持ちみたいな意味かなと思った
0954名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/03(木) 07:00:12.13ID:8swNtJaW
ジャイナ教の聖者にバフーバリだかバーフバリてのがいた気がする
0955名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/03(木) 07:14:50.77ID:HJ/su44L
>>952
山龍智氏のツイートで

ラージャマウリ監督登壇イベントの当日ということで、
原点に帰り、バーフバリの意味解析を。
バーフは「腕」、バリは「強」。
シヴァガミが初めて赤子アマレンドラを抱いたとき
指を強く握られ「バーフ、バリ」といったん切って言ったのは
「お前は〈腕の、強い子〉ね」の意

っていうのがあった。
0957名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/03(木) 08:38:09.58ID:g31aiVwH
テルグ語版ってのがあるってことは
以前上映してた主人公って吹替えだったの?
0958名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/03(木) 08:41:56.85ID:yB0VwlRb
>>957
テルグ語だよ
0960名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/03(木) 10:49:40.24ID:uq/8Q+DM
曲数多いと翻訳も含めて配給側に予算的な負荷がかかるからな
公開にこぎつけるためにやむなくカットしたんだろうがこんだけヒットするとは思ってもみなかったんだろう
0961名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/03(木) 11:32:36.64ID:UgkjQkHV
>>960
他国公開分は最初から国際版として監督が編集してる
インド映画はダンス多過ぎで他国では受けにくいって認識が普通にあるんだろう

1なら切るべきはマノハリじゃなくアヴァンティカとの長すぎるぐだぐだだったと思うけどね
0964名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/03(木) 12:59:49.56ID:UgkjQkHV
作り出したら結果的にアマレンドラ主役になってしまった弊害だね
だからこそ二本まとめての再編集版がどうなるか見てみたいんだ個人的に
0965名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/03(木) 13:10:07.44ID:aR5qN+qp
>>963
一部で活躍したからいいじゃないか

そう言えば一部の前の方でカッタツパと剣を交わしていた商人はその後出て来たっけ?あれはそれだけ?
0966名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/03(木) 13:22:05.78ID:dTfOIEtl
大昔のナポレオンの映画みたいにもっと長くしてもエエんやで?
0967名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/03(木) 13:26:41.64ID:oGDN05bN
この際伝説も完全版出ないかな
個人的に見たいカットシーンは伝説の方が多い
マノハリとかシヴドゥぴょんぴょん踊りとか
0970名無シネマ@上映中
垢版 |
2018/05/03(木) 16:46:53.51ID:oCrfQlXV
どこぞの頭おかしい映画館とかで無編集版をオールナイト上映しようぜ
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。

ニューススポーツなんでも実況