犬ヶ島 ISLE OF DOGS
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
『犬が島』 日本公開 2018年5月25日
近未来の日本を舞台とし、失踪した愛犬を探す少年と犬たちの壮大な旅と冒険をストップモーション・アニメーションで描きます
【監督】 ウェス・アンダーソン
【出演】 ブライアン・クランストン/エドワード・ノートン/ビル・マーレイ/ジェフ・ゴールドブラム/野村 訓市/グレタ・ガーウィグ/フランシス・マクドーマンド
コートニー・B・ヴァンス/ハーヴェイ・カイテル/渡辺 謙/フィッシャー・スティーブンス/村上 虹郎/スカーレット・ヨハンソン/オノ・ヨーコ
【上映時間】 1時間41分 20世紀FOX配給
【日本公式】http://www.foxmovies-jp.com/inugashima
https://img.cinematoday.jp/res/T0/02/20/v1523506276/T0022018p.jpg
『犬ヶ島』日本オリジナル予告編 (2018年)
https://youtu.be/q6vR5Bqq3q0 >>199
とりあえずお前は映画館よりも先にある病院に行け ラストのトレイシーにお酌されてるアタリ。ショタなのにもうヤッてるよね。 >>200
ちょっとうるるってしてしまった。
孤高でプライドの高いチーフも、最後よかったね
スポッツのチビたちもかわいい
字幕だけで映画の作品の中にも日本語だらけで、その字幕もあるからごちゃっとしたシーンはセリフがわかりにくかった
今度吹き替えで観てみようかな
アタリと犬たちが一列になって歩くシーンや、ゴミのロープウェイかごに乗ってるときのメンバーが好き 小林市長の行動にびっくりした(笑)
てっきりアタリに首飛ばされるのかと思ったのに(アタリの将来がなくなるけど)
可哀想だったのはスポッツならぬスポーツだけだったなあ…マスターキーがあるならあの子も救って欲しかったよ
作劇の都合とはいえ >>207
アタリに腎臓まで提供したしね
事故で両親失って、自分自身も引き取り手のないノラの身分なのに養子にしてくれた、スポッツをつけてくれたことに
アタリは小林さんに感謝してたんだなーと。
小林市長も根からの悪党ではなかった 日本語わかると楽しめないかと予想してたが、むしろ逆で追いつかないくらいの完璧な情報量になってた。
日本人以外にはむしろわからなくて混乱するんじゃないかと心配になったくらい。
内容は最高。 >>208
まだパンフ読んでないけどアタリの事故は福知山線事故が念頭にあったのかな、とか見ててなんとなく思った
一応初日なのでネタバレ改行
四匹が焼却炉に送られたときはディストピアキター!と思ったら気合いで生き延びてて笑った
監督の昭和日本ノスタルジーを見せられたような謎映画だったw >と思ったら気合いで生き延びてて笑った
あれは笑えるねw
古くて壊れてなかったらそのまま焼却されるだろうに、ギリギリで素通りしていくカゴ
チーフが下から呼びかけてるのに、一匹ずつ尋ねるのも。
「どこに?」「いつ?」
トレイシーのコーヒー牛乳がカウンターでガーって滑ってくるのも笑えた
研究所員は所長が毒殺され仕事も失って、喫茶店でも白衣のままやってたのかねw
電車事故だと
悲惨なのはあまりないもんな
車とか飛行機ならわかるけどね。 あれ、手術がかなりリアルに描かれていてグロかったわ。人と一緒に見れない。
この映画、情報量多すぎて一度見ただけじゃ頭がパンクするし到底全容を把握できない。本筋と何が描きたいのかっていうのがある程度分かるくらいかな。 >>213
「はい鉗子」
「ガーゼ」
とかゆるゆるに指示してたね術医w 字幕版見てきた
トンデモ日本の設定に、黒澤リスペクト真正面な展開でなかなか面白いかったぞ
その中にあれを入れ込んできたのは、反則だろうとw
思わず笑ってしまった
ところでエンディングタイトルが見づらいくらい画質が甘くてまるで2kビデオでも見ている感じだった
これが額縁サイズの弊害ってやつかね 確かに全編黒澤映画だったな。
ゴミの島はどですかでんで日本人にも違和感があるんだけどな。
野村訓市の手腕で黒澤昭和日本を何とか成り立たせた感じ。 トンデモ日本でも字が誤字無くしっかりしてるだけで不思議と全く問題感じなかった。
メガサキ市は希崎の文字遊びだったが
ウニ県は何が元だろ。 リアリティのレベルがちぐはぐなのが気になった。社会的なリアリティはかなりあるのに、冒頭の昔ばなしで少年剣士が敵のボスを殺すとかできるわけないよね?
アタリが市長になったり、飛行機操縦したり、船作ったり、できるわけないことができてリアリティがない。おじさん向けのR30映画なのに、リアリティのない部分がこども向けのファンタジーみたいになってる。 あの執刀医の声がケン・ワタナビだったのか
思い返せば確かにそうだ ウニ県といえば、あの軍隊のドローンみたいなのにはMUNIと書いてアレ?とか思ったが勘違いかな そういえばオノヨーコもあいかわらずオノヨーコしてたな >>219
オマエがこの映画を貶すことが
実に嬉しい
もう来るなよ >>223
予想以上に小さく感じたかなあ
字幕以外に本編で日本語が度々表示されるのだけれど、これがちょっと滲ん出る感じで>>216みたいにまるで2KのTV画像をスクリーンで見てるという感想になった
吹替版も見たほうが良いかなあと思ってるけれど、元が日本語のセリフの役者はアニメア声演技ではないので、かえって温度感に差がありそうそれはそれで怖いw 寿司屋の手がめちゃくちゃリアルだったな。骨格や筋肉の表現がマジで本物っぽい。 今大抵の劇場は2K額縁スコープのスクリーンサイズだからあれで普通と思うけどね。
クレジットの日本語は小さ過ぎて読み辛いが
別に日本人に合わせて作ってる訳じゃないだろうから仕方ないw エンドクレジットにアンジェリカ・ヒューストンって懐かしい名前を見つけて、
気づかなかったな、なんの役だったのかな?って役名見たらMute Poodleって書いてあったw アタリが墜落するシーンって何かの天啓とか啓示っぽい。 オノ・ヨーコなんて仕事しなくても一生遊びまくっても使い切らないほど金持ってるはずだが
我々が仕事するのとは、「ノーギャラでもいいから声優やりたくて」みたいな…意識が違うんだろうな。 いまどきありえないレベルのトンデモ日本感に笑ったけどもしかしてドチャクソ馬鹿にされてる? 字幕見てきた。なかなかの奇作ぶりだったわ。変なもの見て得した感じだよ。
有害物質は原語でRadioactiveって言ったよな。まんまでいいのに。 全体として何かのメタファーやってる気がするけど全然分からんわ
ホロコーストっぽいかなってちょっと思ったけど近未来日本が舞台の意味がわからないし市長が改心っぽくなってるし違うよなー まあ一つ言えるのは日本だとこんなアニメ映画は作らないだろうなと。
アメリカのコメディと日本のお笑いの違い・・みたいなギャップがある どこを切っても純度の高いウェス・アンダーソン印の傑作だと思う
一度見ただけでは気が済まないし、BDが出たらアメリカ盤を買う
そして日本盤も買う
トンデモ日本感とかなかなかの奇作という意見は実に意外だ
私が知る限り、日本を扱った外国映画で、かつてこれほど徹底的に日本を研究し
日本を調べつくし、そして日本に対する敬意と愛情にあふれた映画を他に知らない。
もちろんヘンなところは多々あるが、それは安易にエキゾチズムに走ったり
誤解や偏見に基づくものではなく、分かっていてやってるし
何よりウェス・アンダーソンの世界だからヘンなのだ
寿司を作る場面は見事としか言いようがないが、
蟹の足を殻から出さずにシャリに乗せるなんてありえないと誰だって分かるww
ドラゴンズ・ファンとしてはボスのシャツが嬉しい
フィギュアのシャツが布製なのもお得感あり 今作で始めてウェスアンダーソン作品を観たけど
一見可愛らしい雰囲気の中に残酷さや痛々しさがあるのが良かった
101分と短い映画だけど、ハンパない情報量と画面の隅から隅まで拘って作ってるのが感じられてむしろお得感あった
ウニ県の由来はアンチ犬ってことでINUを逆さまにしてUNIなのかな なぜタイトルが Island of dogs ではなく、isle of dogs なのか?
他のことを検索していたららこんな説を見つけた
isle of dogs を声に出して言うと ??l (?)v d??z
I love dogs と聞こえる 舞台挨拶付き上映見に行ったけどおもろかった!
チーフはお手本のようなツンデレで可愛すぎる
普段吹き替え見ないけど画面も音声も情報量が多すぎるから吹き替えも見たくなった
ウェスアンダーソンは作品から受けるイメージそのままの人だったな 感想が、日本愛に溢れてるっていうのと日本馬鹿にしてるって両極端あるのが気になるな。
今日観に行くから自分で確認してこよう。 >>245
「20年後の日本」なのに画面が大正末期〜昭和初期のなんちゃってジャパネゲエなんだよ
その上で画面に充満してる日本語は日本語として正しいしパーツパーツの過去風俗要素は概ね正確
概ね、なのは小林屋敷が真っ赤でどうしてもチャイナ風味なこと >>237
国境に壁を作ったり、極右経験が誕生したりと、欧米では移民問題に対しての排他主義が吹き荒れてるからね。
過去の問題ではなく、極めて現代的な問題を扱った作品だと思うよ。
もちろん少子高齢化で人口減の日本でも今後必ず直面する問題なので、対岸の火事ではないのだ。
>>240
>ウニ県の由来はアンチ犬ってことでINUを逆さまにしてUNIなのかな
なるほどねー。それは言えるかもしれない。 >>247
>概ね、なのは小林屋敷が真っ赤でどうしてもチャイナ風味なこと
あれは神社でも使われてる朱色なんじゃないの?
魔除け的な意味合いで。
つか、そもそもヘンテコニッポンを楽しむ世界観の作品なのに「馬鹿にされてる」とか言ってる奴がいるのが理解不能だわ。 舞台挨拶行けなかったから見れて満足!
ウェス・アンダーソン監督、日本愛爆発のスピーチを披露!映画『犬ヶ島』来日記念舞台挨拶
https://www.youtube.com/watch?v=DVO5MM9zhKM
野村訓市、野田洋次郎ら吹き替え版キャストの起用エピソード明かす 映画「犬ヶ島」イベント2
https://www.youtube.com/watch?v=0OkvTMOKQGQ そういえば「KILL BILL vol.1」の時もこんな感じだったなw あれも日本愛だったのに。
「007は二度死ぬ」の時は世間の反応はどうだったんだろう? キルビル1もトンデモ日本だけどあれはタランティーノが
映画とかでみた日本をぶつけた感じだから
ウェス版、タランティーノ版どっちが正しい日本とかじゃなくて
解釈の問題だからね。
キルビル1も日本家屋みたいなお店で日本刀持った敵が
ゾロゾロ出てきたり鎖がま?持った女子高生(栗山千明)出てきたし。
昔、ショーンコネリーのライジングサンって映画では
裸の女性に活け作りの刺身おいたシーンとかもあった。 女体盛りは現実世界にもあるだろう。見たことはないがw 一昔前前ならともかくGoogle mapで街並みさえ詳細に見られる現在
検索すれば山ほど資料が出てくる現在
あえてまたなんちゃって日本を選択するのは手抜きバカかワザとだろう
この映画は調べた上で監督の好みの要素をごたまぜにして
日本以外でぎりぎり通じるアイコン要素も混ぜた感じがした
例えばイングランドを偏愛する日本人がコーンウォールの端っこを舞台に詳細ヘンテコストップモーション映画を2年も3年もかけて作ったと思えばそこに愛はある つか、そもそも歴史からして小林王朝が犬と戦争していた架空の近未来日本について、
現実の視点で語ること自体がナンセンス。 滑り台の身長制限で駄目かなー?駄目かなー?ってやってる所と取ってこい!の所は思わず笑ってしまったw なにこのウザイのはKuboの炭坑節のおっさんかね? >>257
あそこで炭坑節を使うセンスはダサいと思ったぞ。 要は割とシリアスなファンタジー日本の描き方と、そもそもネタからしてなんちゃって日本の描き方は違うって感じかな。 >>242
ロンドンに実際にある島らしい
>>監督 イギリスで映画『ファンタスティック Mr. Fox』を撮っていたとき、毎朝スタジオに行く道に「I love dogs.」という看板があったんです。
ロンドンには「Isle of Dogs」(ドッグ島)という島があるんですけど、いつも見ていて「面白いなあ、犬の島か〜」というふとした思いから、この物語が生まれました。
僕自身は今、犬も猫も飼っていませんが。
https://filmaga.filmarks.com/articles/2004 475 名無シネマさん(千葉県) sage 2018/05/26(土) 04:33:54.69 ID:E23L3RnB
犬ヶ島
★★☆☆☆
米独合作でベルリン映画祭で銀熊賞受賞作らしいが物語の舞台を日本ではなくドイツにした方が説得力あった
ナチスの扇動でユダヤ人を強制収容所に閉じ込め虐殺したドイツを彷彿させる要素が多い
(ドイツが舞台だと露骨すぎてベルリン映画祭で受賞できなかった可能性が高い)
先が読める単純なストーリー&単調なストップモーションアニメで途中で飽きてくる 今日観に行くけど、字幕と吹替えどっちにしようか未だに迷ってる 興味ない人は流して下さいね
来週の宇多丸評、犬ヶ島やるよ〜
6月1日(金) TBSラジオ 18:30頃から
https://www.tbsradio.jp/a6j/ アタリは12で高校生なんだよね?元より非凡な天才だったの? 非凡な天才少年ってウェス・アンダーソン映画でお馴染みの設定だね
天才マックスの世界、ロイヤルテネンバウムズ、ファンタスティックMr.FOX(ムーライズキングもかな?)
みんな天才故に孤独で暴走するw
アタリって高校生だったっけ?見逃してしまった
学生服は着てたけど小学生か中学生だと思ってた アタリの通っていた学校が高校だった。彼の行動や心理がよくわからないから、もっと知りたいよ。
ラストで市長になって結婚するのも非凡にぶっ飛びすぎ。まだ12なんだから数年はこどもでいようや。 あのヘッドセットって言葉通じるってわけじゃないんだよね? 日本と日本人を偏見まみれで馬鹿にしてるのは
ピーター・グリーナウェイだよな。 昨日の朝日新聞に一面広告が掲載されてたけど他の新聞にも入ってたのかな
天声人語ならぬ犬声犬語とか載ってた >>271
日本人くらい他の国の人間がどう見るのか気にしてオドオドしてる連中もいなさそうだな。
テレビ番組作っちゃうくらいだからねえ。
んで、気に入らないとすぐに反日とか言っちゃうアレな奴もいるしw 動物に喋らせる時点でセンスゼロなんだよなー
喋らないから愛らしいんだろうに パペット展示行ってきた
パラパラと観覧車4,5人くらいの人が入れ替わりで入ってくるから意外とゆっくり見れた
色んなところに細かい日本語が入ってて面白かったよ
画面では一瞬しか映らないちょっとした小道具もじっくり見られて良かったなー
撮影OKだから色んな人が撮影してたけどほとんどの人が映画画面と一緒の真っ正直から撮ってた
せっかくだから映画では見れない上からとか横からとか色々撮ればいいのになと >>274
そもそも、犬を愛らしい存在として描こうとしてないからね。 アタリのエロかったシーン。
@靴下脱いだあざだらけの足。足の骨格や筋肉の表現がめちゃくちゃリアルだった。
A児童虐待だと叫ばれるシーン。目隠しがと拘束がSMっぽい。
B学生服姿。
C生還した後の包帯巻きの格好。下半身がほとんどパンツ状態で足広げてる。
D飛行服はだけてシャツ出しながら子犬にミルク与えるシーン。
E最高にエロかったのが風呂シーン。パンツ一枚でアタリの全身を見れた。
意外とガチムチ。
F手術のシーンはグロいが、手術中アタリがエロい。
誰か、アタリのエロさに共感できる人いる? 映画『犬が島』見てきた
20年後の日本 メガ崎市、小林市長ひでぇーーー奴だぁ 最初の俳句のとことか字幕がちょっと小さくて見づらかった やっぱ「犬ヶ島」ってタイトルのセンスが素晴らしい。
日本語的には「犬の島」とか「犬島」ではなく「犬ヶ島」がぴったり。ネイティブ的なセンスだよな。 あの俳句はもうちょっとどうにかならなかったのかなぁw 途中で監督、落語の「鴻池の犬」でも聴いてのかなと云う展開と
東京シューシャインボーイは現在聞いても、モダンで明るくいい曲だな
アルトマン経由だと思うけど 日本馬鹿にしてるとか言ってる人はレトロフィーチャーって言葉知らんのだろうか 昨日豊洲に字幕版を観にいったんだけど、あれは意図通りだったのかな……
16:9のテレビ画面中央部の4:3だけを映写面積にして、その中でシネラマの映像を再生しているみたいな、地デジの移行時にCSなんかでたまにあった、上下左右にどでかい黒面のある超額縁だったんだけど、ほかの劇場でもそんな感じでした? 上映前に万びき家族とかいう是枝の反日映画の予告をみせられてうんざりしてたんだが
そのあとにはじまった犬ヶ島の日本リスペクトに感動したわ
パルムドールこれでよかったやん >>287
字幕が画面に被らないようにそうなってる >>288
日本人が反日映画を作って外人が日本愛溢れる映画を作る時代になってしまったね
2回目観に行くつもりだけど万引き家族のくっせぇ予告だけカットしてほしいわ 字幕版観てきた。
縮みシネスコのスクリーンだったから丁度良かった。
しかし、土曜の昼なのに観客4人って・・・。 残酷すぎて人と共に見れないから。
>>277に共感できないの? 画面が予想以上に小さそうだな
吹き替えに行って
円盤で字幕見るようにしようかな >>295
家のテレビで見たら、もっと画面小さくなるやん 見てきた。
外国人の日本理解もだいぶマシになったな。
Shogun や Black Rain よりいいんじゃないか。 >>297
家のテレビならビスタスクリーンと同じで小さくはならないんじゃない?
調布イオンの16時台はウルティラだからおすすめしとく ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています