No, I am saying that there is realistic harm rather than comp.

I am bilingual living near a custom shop,
When it enters from the katakana inscription incorrectly like a cart Coburn that it came up to the top
As I speak English, I only have to analogize the pronunciation, "Is Burn the same as barn?"
It is told that it is totally out of pronunciation by analogy.
Even the katakana notation can be written still better, but I always think that there is no self - renewal.