字幕24文字目 [無断転載禁止] [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ここは字幕に関するスレッドです。
(何分かのうちに20くらいまで行かないと強制的に落ちる仕様になってるんで!!テンプレはこの後↓) オリジナルと全く同じなら改めて見る必要ないし別にいいんじゃね? ま、一作目を二作目は超えられないわ。
エルとか言う三作目はクソだったが。
東出昌大のもクソだったな >>207
クソばっか見てんじゃねーぞ
このスカトロ野郎! 唐突にスカトロマニアの変態オッサンが自分の性癖を自己紹介するって(笑) ハリウッド版デスノ、例えるならターミネーター4
邦画で言えば男はつらいよの600/1位のおもしろさ デスノは原作マンガが糞ゴミなんだから映画が良くなるわけなかろう 普通に解釈すると600対1だわな
お前ら、ひねくれ過ぎ >>219
netflixの日本語字幕そのものかもね ネトフリそのものでも
作業としては大変
感謝しなきゃ >>204
自己レスだけど字幕も一緒に入ってるねこれ
.20カ国ぐらい入ってるw なんで韓国人て動画ファイルに、わざわざ字幕を焼き付けてしまうのかな? >>224
ソフトサブを作る能力が無いのか、下朝鮮で普及しているエンコーダにハードサブ機能しかないのか
どちらかだろうな >>221
今は分からんけど1年前と同じ仕様なら画像+タイムコードだからsrtにこだわらなければidx+subとかになら簡単に変換出来るんだけどな
srtにするとなるとocrからの修正か全部人力か・・・大変だわな
ネトフリに限らずだけどsrtに変換しなくてもup出来ればいいのに BDならidx+subじゃなくsupにしてもらいたいものだ
sup→idx+subなんて誰にでも変換できるし >>224
ハングル入りは皆WEB-RIP(WEB-DL)だと思うよ。
で、そのWEB版がハードサブなんだろう。
他にBDなりソースがあるなら皆そっちに行くよ。 テキサス・チェーンソー(The Texas Chainsaw Massacre: The Beginning )の2006年の作品の字幕ってなんでないんだろうか?
どこを探してもない・・ 俺アマゾン・プライム会員なのに”Me before you”が無料で見れるの昨日知った
で、せっかくだからそれ見ながら半日かけてダウソした日字幕を書き直したよw
ハーベスト修正版の修正版ってところかなw アトミックブロンドまでのつなぎで
誰かヒットマンズボデーガードの字幕作ってくれ デスノ最初の5分でアウト
それ以上見てる低脳は死んだ方がいい デスノは底辺低脳向けマンガなんだからいまさら映画を批判しても・・・・・・ 底辺低脳向けマンガではないと思ってるけど
まあそういう観方をする人間もいる ぶつ切りにした肉の串焼き料理の一つ
中東を中心にアジア全域で食べられている
シシはトルコ語で串の意、カバブはもともとロースト肉を意味する古代アラム語である Inconceivable
インケンシーヴァブルな
ケバブとちゃうで
シシカバブともちゃうで >>1
告発 すき家の定食に衝撃異物
ずさんな管理体制だった
わざとらしく店員が声をあげごまかす
229 名前:やめられない名無しさん [sage] :2017/08/29(火) 07:31:54.64 ID:EfhOnUp0
俺の朝はいつもすき家
楽しみにしてたのに・・今日に限って朝の鮭定食にしたんだ
見てくれ、これが証拠
店員さんも驚いて声をあげてる・・
https://www.youtube.com/watch?v=wjD4hUeU-CA
ちなみに半分食べた
お客様センターが通じない・・病院行く・・
(´・ω・`)すき家が大好きだったのに・・ >>245
ビミョーなルックスの女優が必然性のないシーンで水着や下着になるエッチなストーリー 次の検索結果を表示しています: インコンシーヴァブル
元の検索キーワード: インケンシーヴァブル インコンシーヴァブル(英)
インカンシーヴァブル(米)
と聞こえちゃうんだな 俺には
inconceivable の発音
https://ja.forvo.com/word/inconceivable/ いんこんしぃばぶる さんきゅー
脱ぐのがフェイ・ダナウェイじゃなくてよかった・・・ あれフェイ・ダナウェイだったのか?
ミッキーロークが女装してるのかと思ってた 検索したら、猿の惑星にそのまま出れそうな顔面が出てきました わんだうーまんのWEBRipきてんね
ウザいチョンハードサブが無いので、そろそろしっかりした日本語字幕をよろしくお願いします
プロ級の腕前でコヴェナント字幕を作成してくださったdoradoraに、ぜひお願いしたいです >254
耳がおかしい
誰が聞いても インケンシーヴァブル わんだーうーまんは
プロ級の腕前でベルコ実験の字幕を作成してくださったボランタックに、ぜひお願いしたいです ワンダーウーマン、特に面白くもなかったけどな、黒幕が実の兄貴で、ボーイフレンドは飛行機で爆死
なんなの、これ? このすみません、このスクリーンショット比較サイト、どうやって画像切り替えるのか教えてください
http://screenshotcomparison.com
マウスカーソルを画像にホバーするかしないかで切り替わるようなことが書いてあるんだけど、何やっても変化無しです
firefoxとchromeで試したけどどっちも同じでした
OSはXPです プロ級の腕前doradora様にアナベルぜひお願いしたいです インケンシーヴァブルだって
インコンシーヴァブル なんて言ってたら笑われるぞ >>272 = >>259
えらいインケンにシンケンにこだわるね
”誰が聞いても インケン”とか、誰にでも聞いたような もの言いが笑わせるw >>274
このスレにいる時点でアレなんだからイジメないであげて スィッチオン ワン ツー スリー
電流火花が 身体を走る ジロー チェインジ キカイダー
ダークロボット むかえうて 人造人間キカイダー
チェインジ チェインジ ゴーゴゴーゴー >>274
ジョークでインケンシーヴァブルのことをインコンシーヴァブルと言ってると思ったら本気なんだな。
英語力の無さには呆れる。カタカナ英語の弊害の極みだな。 陰険シーヴァブル 淫婚シーヴァブル 淫姦シーヴァブル どれもいくない
発音記号どおりにインカァンシィーヴァブルと発音したまえ ダイバージェント final、BDRipは良いけど
1920x800とか画面デカ杉
次回から1280x536位でヨロピクです
あ、字幕は文句なしの秀逸でした
これってBDから抜き取ったヤツだね多分
やっぱこうでなくちゃ… >>263
字幕の話はいいけど、ネタバレするカスは死んでいいぞ。 誰も悲しまない。
今日行く予定だったのに楽しみが奪われた。 ザマァァァァァァァァー!m9(^Д^)プギャー >>287
インコンはやめとけ
またインケン一択野郎が湧いてくるぞ デスピカボーミー3
プロ級の腕前でコヴェナント字幕を作成してくださったdoradoraに、ぜひお願いしたいです わんだうーまん字幕きてるけど、srtでなくassなんね Anomalisa 2015 DTS-HD DTS MULTISUBS 1080p BluRay x264 HQ-TUSAHD
[x] Japanese Coming To America 1988 DTS-HD DTS MULTISUBS 1080p BluRay x264 HQ-TUSAHD
[x] Japanese >>291へ補足
これ以前あがってたsrtをassに変換してるだけで、字幕は全く一緒だったわ
誰かの嫌がらせだな エル キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !! エル ウンコ字幕 キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !! この時点で、ダメだと分かった
6
00:03:48,729 --> 00:03:50,355
一時間余分に仕事をさせれた なんか一行で横長字幕だったよね。
左右に視線移動しないと読めない。
機械っぽいからスルーしたけど。 そのウンコに集るお前らってコバエなのかな?ウジ虫のくせに生意気 コバエとウジ虫ってどっちが劣ってるんだ
俺にはわからん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています