X



字幕24文字目 [無断転載禁止] [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/15(火) 18:06:16.55ID:i5pa92tm
ここは字幕に関するスレッドです。

(何分かのうちに20くらいまで行かないと強制的に落ちる仕様になってるんで!!テンプレはこの後↓)
0572[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/17(日) 02:03:57.39ID:tlzxz8dB
DSの英語漬けで英語出来るようになったやつってどれくらいいるん?
0576[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/17(日) 09:47:14.31ID:PSK87KTh
>>574直訳すると、私を殺す気?だけど、台詞だと「ジョークか?」でいいんだっけ?
0578[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/17(日) 10:03:30.09ID:u/jdmK9o
>>576
そういう風に単一の答えだと考えるといくない
シチュエーションによるから、場合によっては「ふざけんな!」とか「笑わせんなよ」とかの方が合うかも試練
0580[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/17(日) 11:36:51.01ID:aynHoHK9
>>573素晴らしい字幕サンキュー!
早速見るは!
0583[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/17(日) 12:05:32.36ID:vaaBF7g9
>>579
日本語難しいだろ
578だって単一の答えだと考えるといくないとか言ってる割には
場合によっては「ふざけないで!」「笑わせないでよ」と女言葉の方が合うかも試練のに
「ふざけんな!」とか「笑わせんなよ」とか男言葉で単一で考えてるし
0584[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/17(日) 12:09:36.51ID:aynHoHK9
ほんとそれ
英語だと男言葉とか女言葉とかあんまりないからな
というか、ないか
0586[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/17(日) 12:21:08.13ID:aynHoHK9
アスペかな?
誰も英語で見ればいいじゃん!じゃなくて、日本語は難しくてややこしいって話題だろ
0588[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/17(日) 12:27:09.91ID:aynHoHK9
真性の低学歴アスペが何を言ってんだよ
空気読めない典型的なアスペ
0589[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/17(日) 14:22:11.82ID:EuhUX/lr
英語通を気取るくせに男言葉と女言葉がないと思ってる馬鹿もいることだしなw
0590
垢版 |
2017/09/17(日) 16:33:21.03ID:qWrlAbXF
発達障害者、謎の発狂
0593[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/17(日) 19:31:39.89ID:qWrlAbXF
fuck me!
0594[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/17(日) 21:23:29.98ID:FCdMiKwq
自分も機械翻訳の意味通じない部分があまりに多くて途中で挫折したわ
もうちょっとまともなやつが来るの待ちます
0595[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/17(日) 21:51:20.00ID:tGYJ/MOZ
先輩方
コレ道
どう訳すのか教えて下さい
Once my life was plain and clear
I recall
Once my ignorance was bliss
Nighfall came
Like a serpent's kiss
To my troubled mind
Why oh why my God
Have you abandoned me
In my sobriety
Behind the old facade
I'm your bewildered child
So take me cross the river wide
Binding promises were made
0598[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/18(月) 07:40:03.43ID:1hr+gl6o
IT 2017 の英字幕 まともな奴って出てる?
いくつかダウソしてみたけど全部Fakeだった
0603[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/18(月) 16:04:55.78ID:YyWT5SuL
POCさん
くじょう言う人もいますが
それでも頑張って
字幕を作ってください!
幕を引くのはまだ早いです!
死に物狂いでやってたと思います
ねないで字幕を作ってると思います
ぼくはあなたの字幕のファンです
けなされても頑張って下さい! 応援しています!
0604[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/18(月) 16:35:43.68ID:B+Pv+5Yc
はいはい
害児お得意の縦読み()
0609[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/18(月) 22:26:16.82ID:PgGus+By
翻訳はじめようかなあ・・
原文見ずに雰囲気で日本語訳でも良いなら
0611[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/19(火) 09:16:04.09ID:eIapDAU0
"それ"が見えたら、終わり。なんて言わず
字幕あくしろよ (・∀・ )っ/凵⌒☆チンチン
0613[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/19(火) 10:38:33.07ID:uPJF3Opk
>>611んじゃ、お前はなんて訳すの?ソレ、でいいと思うんだけど?なんて訳すの?ねぇ?
0614[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/19(火) 12:37:19.38ID:wMq+tbEN
ムキになっちゃってどうした?
今手がけている字幕は「会いてぇ」なのですねPOC様w
0615[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/19(火) 13:20:16.07ID:c6GjefXy
Allegiantありがとうございます。
字幕開いたらいきなり、「これは何だ ニダ」って出て来て
<丶`∀´>?になったのですが、
「これは何だ ニタ?」でした。どうもすいません。
0623[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/20(水) 00:57:06.00ID:zdNiCMZR
>>598
it(2017)の英語字幕きたよ

他にもあると思うけど、これは正しかった
it-2017_english-1632375
0629[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/20(水) 13:38:38.01ID:Taz2V4On
subscene開いたらこれだよ・・何時からなんだこれ

このwebページには潜在的に危険なコンテンツが含まれます。
脅威: HTML/ScrInject.B トロイの木馬
アクセスは拒否されました。 コンピュータは安全です。
0631[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/20(水) 14:02:10.22ID:9zpACadT
アナベルHDrip/1080きてるけど、やめたほうがいいんだっけ??
0632[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/20(水) 14:12:44.89ID:2nBAv3ui
やめた方がいいよ呪われるよ。

>>629
Trend Micro、virustotal、Norton、その他のサイトチェッカーでは異常出なかった。
0634[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/20(水) 15:55:13.27ID:gQTy1mTQ
ブラッド・スローン/Shot Caller
これこないねぇ プロモみたら面白そうiMDbも7.4で評価は高い
0636[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/20(水) 17:53:31.52ID:zdNiCMZR
>>631
前作のアナベルはイマイチだったのですが、今作アナベル2は高評価ですので、是非とも日本語字幕をお願いしたいです
0637[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/20(水) 18:23:22.55ID:cEy6kV96
僕の好きなルーニーちゃんが出てるってんで見たけど
A Ghost Story なぜ評価高いの?
イマイチ良さがわからんかった
映像サイズも昔のブラウン管TVサイズだし
0638[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/21(木) 09:39:32.67ID:h1VJGy58
ゴーストストーリー、字幕出てるの?
0641[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/21(木) 13:44:57.42ID:My57U0Cw
>>639
カーチェイスをメインで見るもんだから字幕なくても大して困らんPopcorn Timeで観たよ
0642[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/21(木) 14:24:07.35ID:QTbXsgsU
>>639
機械翻訳でひどすぎないものは この世に存在ないのに
それでもいいから欲しいっていう馬鹿乞食が
このスレにはごまんといるからな
0643[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/21(木) 18:29:40.79ID:uvMlDGkr
ベイビードライバーはカーチェイスシーンメインの映画じゃないだろ
バカなのか?
0647[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/21(木) 20:43:33.02ID:C/Q0Sz5G
こうやって害児はIDを変えながら悔し涙を流して発狂即席反応(笑)
0649[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/21(木) 23:08:21.17ID:mQKsTQVk
あなたの知性の低さは理解できますが、
それを学歴に当てはめて比較するのは他の卒業生に失礼ですのでやめましょう。
0650[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/22(金) 00:23:25.13ID:hEJdd5Dx
って言うかうんこちゃんは
学歴にコンプレックスがあるだけだから
スルーしろよ 
素人かw
0652[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/22(金) 09:11:06.42ID:rfg6C4nd
>>643
かといっていいようにピンハネされてるガキドライバーが恋人作っただけで
一瞬で崩壊するような犯罪組織の話に見せ場があったかというと…
本当にあのガキで持ってた様なちゃちな組織だったという
0654[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/22(金) 14:29:58.66ID:qlZ5E3//
初めてやってみたんだが、ワンダーウーマンの字幕の人称統一とですます言葉修正に4時間かかった
かなり見られる出来になったと思う
しかし、この作業の欠点は、作業中に内容を把握してしまって見る楽しみが減ることだなw
0657[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/22(金) 18:05:07.66ID:/k+37H3s
上げんでもいいよ 素人の意訳なんか
もらってもガッカリするのがオチ
映画自体もクソだしな
0661[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/23(土) 06:28:11.87ID:D87V18FE
ラストの砂漠のアラビア風姉ちゃんの
セリフがようわからんかった
0663[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/23(土) 13:08:14.61ID:emdoi6os
男の癖に恵んでもらってる分際で文句ばっかとか
さっさと死ねよ
0664[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/23(土) 13:33:54.86ID:hVsZez/I
ちょっとでも気に障る発言には突っかかる病気です
不治の病の可哀想な子なんです
暖かく見守ってやってください
0665[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/23(土) 16:49:58.84ID:sJS16iWA
見てないけどトランスフォーマーパイレーツダイバージェントって全部朝飯前か?
0669[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/09/23(土) 18:50:37.81ID:4Nc407yU
>>668
>サファリでwwwwwwwwwwwwwwwwwww
なんでサファリなん? 他でも別に問題ないけどwwwwwwwwwwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況