X



字幕24文字目 [無断転載禁止] [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/15(火) 18:06:16.55ID:i5pa92tm
ここは字幕に関するスレッドです。

(何分かのうちに20くらいまで行かないと強制的に落ちる仕様になってるんで!!テンプレはこの後↓)
0117[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/20(日) 19:15:59.00ID:cB3Xr5ib
watchmenディレクターズカットとか
日本で発売されてない映像の字幕を作って頂けるとかなり嬉しいです。
0122[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/21(月) 16:45:34.79ID:g9I1CANE
ちょっと質問なんだけど、GOT放送終了五分後に上がってる字幕はどうやってSyncしてるの?
なんか方法あるの?

まさか、見ながらタイプしてんの?
いや、それはないな
タイミングドンピシャだし
他のでも見たことがあるんだが、GOTがダントツ早い
喋りだしから終わり、切り替えまで完璧なのを五分後に出してくるのはどうやってるんだ?
方法わかれば大分楽なんだが、詳しい人教えてくれ
0127[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/21(月) 20:10:20.75ID:O8vuEfXq
>>122
海外の配信方法を確認したわけじゃないから断定は出来ないけど
映像に字幕を焼き込んで流すタイプじゃなく映像と字幕を別ファイルで配信してるところから字幕だけ抽出してるんじゃないの
0128[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/21(月) 20:30:28.38ID:tNlQiEVv
完璧じゃないとダメなんだってさ
いったいどの字幕作成者のなら
完璧だって言えるんだろうね
実例を挙げてほしいよな、名前書けよ
0129[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/21(月) 20:44:42.18ID:pDvGOh5k
完璧な奴なんていないよ
少なくともフリーで上げている奴らには

ここの乞食クレーマーは
ただ文句を言って
同じクレーマー同士で同調するしか
生きている楽しみが無いんだ

可哀そうだと思って見守ってくれ
0131[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/21(月) 22:15:16.54ID:O8vuEfXq
>>130
くっそ面倒そうだな
けどそもそも字幕が存在しなくて音声から字幕作成するならタイムカウンタとかが便利なわけか
字幕が表示されてるならesrXPとかツール使えば楽だけど
0132[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/22(火) 00:13:22.63ID:XuTCZkAb
>>131
一個のタイムカウンタに二つの前後記録スイッチがあって、計4つの記録ポイントでやってるそうだよ

中の人のツイッターで聞いたら2人組で1人はカウンタ、1人はタイピングで慣れれば合わせるのに時間はかからないらしいよ

セリフの始まりと終わり、同時に記録ポイントを置いて会話の割込みはタイピングの人だそう
それで放送終了5〜10分後に出力してアップできるみたい
2人組だったわ、ははは
0133[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/22(火) 01:28:48.39ID:u6J1JJPV
そんなんボランティアでやってる人ってなんなの?
0134[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/22(火) 01:35:05.74ID:vvxDTEzH
楽しいからだろ
お前がそう思ってる作業も他人からしたらただの苦行に見える事もある
0135[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/22(火) 03:09:02.65ID:XuTCZkAb
理由も失礼と思いつつ聞いたけど
細かい作業を繰り返す事が楽しく得意であり、ダウンロードしたユーザーとコメント欄で話す事が目的だそう

あとやっぱり聴覚障害のユーザーのためでもある、みたいな感じだった
subsceneのgot Arabic字幕のSyncとか最初の出元消して殆どそこからだから需要はあるね
subsceneの転載字幕について聞いたら面白い返事来たけど、それはやめとくわw
0138[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/22(火) 17:30:15.87ID:JcfE3+TC
PURGEの最新作とベルコ実験のまともな字幕、誰か作ってください(泣)
0142[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/22(火) 21:02:03.80ID:gVaXBnEN
>>141
あなたのような感謝する方が増えれば
もっと字幕が上がるようになるような気がする。
0143[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/22(火) 21:52:50.17ID:R2Qw7IMU
>>132
珍しい話聞けて嬉しい、ありがと〜
英語でチャットできるとか羨ましい〜
英語の勉強歴がほぼ字幕に手を出してからでしかないので…
0148[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/23(水) 01:34:04.76ID:nngLKSp0
海外ドラマの字幕とかいらんから、映画の字幕をどんどん作ってほしいわ
0150age
垢版 |
2017/08/23(水) 07:03:19.21ID:++PSCeXP
俺も海外ドラマの字幕とかいらんから、映画の字幕をどんどんageてほしいわ
0151[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/23(水) 08:42:02.05ID:uG59oPl3
>>143
いえいえ、頑張って(^ω^)
◯◯d◯◯◯e◯の中の人に直でsubscene管理人から連絡が来て、
タイトル指定されたドラマを英翻訳してたらそれまで字幕一つもなかったドラマがいきなり多数アカウント多言語になったから、
わからないように誤訳を混ぜたら全ての字幕ファイルに誤訳が混ざってたよって話w

初期のCalifornicationとかがそうで
subsceneはアクセスが少ない時、管理側がアカウント作って多言語アップロードしアクセスを稼いでるそう
0152[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/23(水) 09:59:09.88ID:bfIr4Ur8
キカイダーはさて置いて字幕職人って英語力アップの為にやってるんでしょ
勉強してオマケに感謝されるんだからいいモチベーションになるよね
0154[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/23(水) 13:44:03.49ID:vqLttQkN
職人の意欲をそいで字幕をうpさせないようにする
テクニックの一つやな
0157[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/23(水) 23:42:44.54ID:dqsJpJE1
海外ドラマ見たければネットフリックスとかで安く見れんのにアホちゃうの?

洋画の方が価値はたけーんだよ害児め
0160[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/24(木) 03:20:08.54ID:H1m7cyVg
ドラマも洋画もvodにもなくソフト化されてないやつならなんでもウェルカムだわ
洋画だって映画館で観れるやつはいらねえよ
0164[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/24(木) 08:03:51.67ID:dfqMYxJv
全米が涙した世界一キライなあなたにアリガト
でもテキストエンコード変えても文字化け多々ある
0167[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/24(木) 10:06:12.31ID:mNV/Isd4
精度か~悪しヽOCRで抽出ιT=感し~を何と力丶元の文字(こ戻也Tょしヽのでιょぅ力丶。
0168[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/24(木) 11:36:03.47ID:I+KkRFhO
オープンサブタイトルに上がってる映画の字幕だけど、合わせようとするとエラーが出る
試しに違う映画の字幕を合わせたらすんなりいける

肝心の本家の字幕がエラーってのは文字化けとかがあるから?
0169[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/24(木) 11:49:43.22ID:mNV/Isd4
>合わせようとすると
何の乙とか兮からない。
プν―ャ―で前後を調整ιたのか、ソ┓├で勺イ厶を弄ろぅとιてゐのか。
0171[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/24(木) 18:38:03.85ID:t01j3DLO
サブシーンからimdb見るようになって暇だから見てない映画をこき下ろして星1つけたら自称関係者からタイトル間違えてますよと返信があった
あ〜暇だわ
0172[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/24(木) 18:55:59.04ID:H1m7cyVg
>>171
暇ならまともなOCR開発でもしてやれよ
オープンソースのtesseracに日本語の文法とか組み込んでやればかなりまともなレベルになりそうだし
0173[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/24(木) 20:40:42.40ID:hMeVpGbC0
🐒
0174[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/24(木) 20:51:07.89ID:hMeVpGbC
あれ、なんかおかしい
0175[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/24(木) 20:52:23.48ID:hMeVpGbC
元に戻った

それより映画字幕って日本語のやつ少ないよな
アラビアの方が多くて草だわ

もうさぁ日本語なんて捨ててみんな英語喋れるようにしろよ
日本語なんて捨てろ
0178[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/25(金) 08:40:31.18ID:4l6tIO9G
ルイーザ役の女優さんどっかで見たなあと思たら
ターミネーター:新起動/ジェニシスのサラ・コナーなんだ
そのせいか知らんが rharvest も再起動したなw
0182[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/25(金) 10:43:04.28ID:pg513Wo/
ジャップとか世界の恥さらしだからな
日本語なんて捨てろ変態国家めw

HENTAIが世界共通語とかwwどんだけキチガイ害児が多いんだw
0183[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/25(金) 10:47:25.25ID:TwmLmFBT
チョンは漢字捨てたもんな。
でも名前は漢字w 中国人に憧れて漢字三文字w
0184[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/25(金) 10:54:50.69ID:pg513Wo/
と、変態が必死です
0186[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/25(金) 11:31:01.67ID:tzQdeO+N
本当にあちこちに反日コリアンが湧くようになったなあ
リアルにはどこに居るんだろ
0187[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/25(金) 11:57:24.96ID:pg513Wo/
早くお薬飲んで病室に戻れよ❢
統合失調症まる出し
0188[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/25(金) 12:22:13.66ID:SdbEmjbU
ハゲと言われて怒るのはハゲ
ブタと言われて怒るのはデブ
チョンと言われてファビョるのはザイニチ
0190[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/25(金) 14:16:44.39ID:IU3Hp0/2
Batman.and.Harley.Quinn.2017

SUBTITLES
English (SDH) | French | German (SDH) | Italian (SDH) | Spanish (Castilian) | Korean
Spanish (Latin American) | Portuguese (Brazilian) | Danish | Finnish | Norwegian
Swedish | Japanese
0191[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/25(金) 16:42:52.48ID:6tXR4oC7
>>189
rharvestはまるでゾンビみたいに湧いてきて悪臭をばら撒く奴です
とスパム報告しときました
0194[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/25(金) 22:10:58.47ID:j6pD8f2K
【超速報】来月から2chがIP強制表示へ [無断転載禁止]©2ch.net
877 Mango Mangüé ★ 2017/8/24(木) 23:38:12.32
先日のソ○ニーゲー○トキーパ○ー事件以降、要望が多いので来月からなんjとvipをIP強制にする予定っす
問題無ければほかの全ての板でIP強制が採用になると思われ
あと他にも色々変えます、今日も試しに1つのスレのスレストッパーを外して見ました

ここも強制IP表示になったら平和になるな
0196[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2017/08/25(金) 23:29:03.64ID:N1i66N/g
>>194それ、ソースどこ?URLをなんで貼らないの?
仮に強制にIPアドレス露呈するなら、ますます2ちゃんは過疎るな、ただでさえほとんどの板が過疎ってるのに
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況