X



字幕31文字目

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/10/21(日) 19:07:10.90ID:FILi8gi4
ここは字幕に関するスレッドです。

(何分かのうちに20くらいまで行かないと強制的に落ちる仕様になってるんで!!テンプレはこの後↓)
※前スレ
字幕24文字目 [無断転載禁止]
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/download/1502787976/
字幕25文字目 [無断転載禁止]
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/download/1507878714/
字幕26文字目 [無断転載禁止]
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/download/1513553342/
字幕27文字目 [無断転載禁止]
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/download/1517920632/
字幕28文字目 [無断転載禁止]
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/download/1523123179/
字幕29文字目
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/download/1528356609/
字幕30文字目
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/download/1535333516/
0372[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/11/24(土) 17:32:39.56ID:69Xn99bn
いくら待っても字幕師が、
ゲティ家の身代金をアップしてくれないので、ゲオで借りてみたわ。
360円だったなか? 勿体ない勿体ない。

映画自体は良いんだろうけど、期待しすぎたので拍子抜けはある
0374[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/11/26(月) 07:18:23.21ID:i1lSZvsT
皆の衆、おはようさん
ところで、災害芸術家(2017)の字幕なんだけど
時間といい、言葉の内容といい
なんかだいぶ違う気がするんだが、修正版出るのかな?
0375[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/11/26(月) 11:05:38.96ID:VJQbbXvy
映画自体ゴミだからどうでもいいわ
ラストの本人との比較シーンだけはおもろかったが
0377[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/11/26(月) 13:13:43.88ID:xBEDVBTS
そうそう映画館行けばいいだけだし
レンタルするかアマゾンでDVD買えばいいだけだし
こんなスレも意味ないし

だろw
0380[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/11/27(火) 05:10:05.19ID:TDFoydLg
煽ってでもリアクションがあることではじめて自分を肯定できるような
まともなコミュニケーションができなかった人達が多いのでしょうね。
0381[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/11/27(火) 06:59:36.78ID:TNLEwXhb
まともなコミュニケーションができないかわりに
痔に膜ができますた
0386[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/11/28(水) 15:28:28.96ID:r+2DIjik
プレデターありがと!
0389[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/11/29(木) 00:23:08.45ID:Qc3p6BTx
BlacKkKlansman
The Hate U Give
Sorry to Bother You
とか良いブラックムービーの字幕がないね
フンサブ職人て名誉白人気取ってるヤツが多いからブラックムービー嫌いなんだな
0393[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/11/29(木) 20:31:23.45ID:AfN7M+3W
さっさと死ねチョンサブ犯罪者
おまえら嫌日のくせに日本ビールばかり飲まずトンスルでも飲んでろ
0398[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/11/30(金) 22:27:00.51ID:QmBGAH7/
今年も残り一月になろうて頃に思わぬ伏兵にあったbodied
ごっつおもろかった
エミネムプロデュースで韓国系アメリカ人が監督なんだな
単館映画じゃなきゃやれない人種差別ネタ満載でワロタわ
0401[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/01(土) 13:40:14.93ID:qqVP7qEx
ぴょおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
0410[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/02(日) 20:03:54.43ID:fcX+jRLb
字幕ズレの修正の仕方も知らないような素人が来る場所じゃねーんだよここは
0411[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/02(日) 21:50:45.91ID:jOGaUnr4
単純なズレなら再生時にちょこっと表示タイミングをいじって観ればいいし
作られた字幕ファイルと映像ファイルが異なっててだんだんズレてくやつなら
最初の字幕と最後の字幕のタイミングを合わせて伸縮調整すれば大体合う
0412[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/02(日) 22:21:03.49ID:fcX+jRLb
srtの時間軸を調整じゃなくプレイヤーでいちいち手動で合わせるとか
無知な奴は苦労するな
0413[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/03(月) 00:09:27.46ID:ukfG8PeU
それなりのアプリで
チョロチョロっとストレッチすれば
5分でぴったりになるから
ちょっとは勉強しなよ
0415[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/03(月) 10:58:28.57ID:dPT4NJsb
慣れた人がやっても5分くらいかかるだろwww
やっぱプロは言う事が違うねー
0417[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/03(月) 13:20:43.75ID:kjoOgrLQ
どうせ1回見たらポイする人が大多数だろうからそこまで厳密に調整すんのが煩わしいだけなんじゃ?
字幕ファイルを調整してるとついネタバレの台詞まで見ちゃうからなるべく触れたくないって人は多そう
0419[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/03(月) 15:52:03.18ID:gNXZaP55
>>415
WebとDvDBDの違いでよくある空白時間に差があったりして徐々にズレていく系なら時間かかるけど
単に基軸時間がズレてるだけなら遅くとも1分あればできるだろ
0421[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/03(月) 17:15:33.29ID:kjoOgrLQ
基軸時間がズレてるだけならプレイヤー側で調整してサクっと見る方が楽
徐々ズレも字幕ファイルの頭と尻だけ合わせて伸縮調整するだけなら早いな
0426[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/04(火) 14:02:15.95ID:gg84Q99N
>>424
で、内容はどうだった?
良い映画だった?
0436[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/05(水) 18:47:15.78ID:dHnq4ru0
スタローン字幕 省略しまくりちゅ。。文章長すぎ
0437[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/05(水) 19:20:15.46ID:L+NYMPDi
The Disaster Artist
全く違う字幕が混ざり込んでいるし
この字幕作業途中でしょ
0439[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/05(水) 22:14:08.06ID:hKuPK13Y
暁に祈れ 早くうぴしてくださいよ〜
0450[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/07(金) 14:54:52.31ID:e2b9Jlng
字幕ファイルと映像ファイルが合うかどうかってどうやって調べるの?
サイズが違う映画とか沢山あるけど。
0452[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/07(金) 15:41:44.84ID:b4NFaKn5
親切な字幕作者ならファイル名を動画ファイル名にしてくれてる
大まかには円盤メディア(BDRipなど)、WEB-DL、HDTVでタイミングが違う
0454[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/08(土) 02:09:20.52ID:duoUk/hk
脱出計画2は糞
主役スタローンと思わせて中国人が主役w
つーか字幕なげーよ
0456[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/08(土) 10:27:54.57ID:EI2zfhv/
アマチュアの分際でプロ気取りで文字数制限するアホより長文フンサブのほうがマシだな
0459[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/09(日) 00:14:58.97ID:2ZEgnt4Z
camしかないと思う
upしたのチェコのP2Pグループだね
パッと見いい感じ
0462[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/10(月) 00:13:23.86ID:yUy35Xey
1186
01:47:13,515 --> 01:47:17,417
実はこれも映画の演出だ
1187
01:47:18,376 --> 01:47:21,704
本来 発覚するのは2年後なんだが―
1188
01:47:22,331 --> 01:47:26,267
大人の事情で前倒しになった

こういう糞字幕は自分でマス書くだけにしとけや
0463[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/10(月) 00:35:00.99ID:/E//I/S6
水男噛むってなんの映画だよ?
0465[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/10(月) 06:10:54.64ID:q0DrGWUw
ボヘミアン・ラプソディの字幕あんがとさん
でもこれは映画館で観るべきやわ
0466[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/10(月) 09:13:00.64ID:8DS2fmHb
//フィルター条件(共通) Start-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
//フィルター条件(共通) End---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

//決済条件1 Start----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
//変数宣言
int exit001_high_digits = Digits; //少数点

//決済条件1
double exit001_before = iHigh(NULL,Exit001_High_TimeFrame,iHighest(NULL,Exit001_High_TimeFrame,Exit001_High_Mode,Exit001_High_Period,exit_shift_01+1)); //高値1
double exit001_after = iHigh(NULL,Exit001_High_TimeFrame,iHighest(NULL,Exit001_High_TimeFrame,Exit001_High_Mode,Exit001_High_Period,exit_shift_01)); //高値2

//少数点正規化
exit001_before = NormalizeDouble(exit001_before,exit001_high_digits);
exit001_after = NormalizeDouble(exit001_after,exit001_high_digits);
//決済条件1 End------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

//決済条件2 Start----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
//変数宣言
int exit002_price_digits = Digits; //少数点
0470[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/10(月) 12:55:26.91ID:CZEvZox1
字幕の出来がひどいしボヘラプは劇場の方がやっぱええな
音も違うし
0471[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/10(月) 17:19:02.67ID:q0DrGWUw
>>467
それが大正解やわ
一発目は普通のIMAX、リピートするなら次から応援上映ってのも良いと思う
0472[名無し]さん(bin+cue).rar
垢版 |
2018/12/10(月) 17:25:08.88ID:q0DrGWUw
まだHalloween(2018)はチョンハードサブ映像しかないようだけど、そろそろ日本語字幕をお願いしたいのだが。
The Nunも日本語字幕こなかったし、ホラー映画の字幕職人さんが絶滅しちゃったのかしら?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています