I should have known better To see what I could see My black shroud Holding down my feelings A pillar for my enemies
I should have wrote a letter And grieve what I happen to grieve My black shroud I never trust my feelings I waited for the remedy
When I was three, three maybe four She left us at that video store Be my rest, be my fantasy [x2]
I’m light as a feather I’m bright as the Oregon breeze My black shroud Frightened by my feelings I only wanna be a relief 0037えワ2015/04/09(木) 00:38:14.52ID:ppUEb0qU No, I’m not a go-getter The demon had a spell on me My black shroud Captain of my feelings The only thing I wanna believe
When I was three, and free to explore I saw her face on the back of the door Be my rest, be my fantasy [x2]
I should have known better Nothing can be changed The past is still the past The bridge to nowhere I should have wrote a letter Explaining what I feel, that empty feeling
Don’t back down, concentrate on seeing The breakers in the bar, the neighbor’s greeting My brother had a daughter The beauty that she brings, illumination
Don’t back down, there is nothing left The breakers in the bar, no reason to live I’m a fool in the fetter Rose of Aaron’s beard, where you can reach me
Don’t back down: nothing can be changed Cantilever bridge, the drunken sailor My brother had a daughter The beauty that she brings, illumination 0038えワ2015/04/09(木) 01:12:00.61ID:ppUEb0qU Should Have Known Better コメントと大意
Sarah445566 Rose of Aaron’s beard is a reference to Aaron Rose, the founder of Roseburg (a town in Douglas County, Oregon). Stevens makes a point to incorporate Oregon history and town names into this album. Rose of Aaron’s beard はオレゴン州の象徴として使われていると思う。 I’m bright as the Oregon breeze のフレーズもあるし、アルバムでも触れてる。
This is a two pronged biblical allusion. Firstly it is a pun on the 'rose of Sharon' as mentioned in the Song of Solomon 2:1. But the beard of Aaron itself is mentioned in Psalm 133, its saturation in oil was a symbol of complete holiness and consecration to God. Upvote +2 Downvote 聖書詩編に出てくるアロンはモーゼの兄。 神の象徴として扱われていると思う。
DearTheophilus 102 More than Aaron’s beard being a symbol of complete holiness and consecration to the Lord in Psalm 133, it is a Psalm about the delight when family lives together in unity, “How very good and pleasant it is when kindred live together in unity! It is like the precious oil on the head, running down upon the beard, on the beard of Aaron…” Besides the allusion to the herb for depression, I think he is saying that he spending a lot of time with his brother, Marcuzi, the one that had a daughter, the daughter that somehow brings redemptive life to the Stevens clan. Upvote +8 Downvote は「神の完璧さの象徴」だと思う。 彼の母が居なくなるまでの「完璧な家族だった日々」の事だと思う。 (Marcuzi は歌詞にも出てくるお兄さんの娘、姪っ子の名前) 0039えワ2015/04/09(木) 06:20:45.95ID:ppUEb0qU これは曲の紹介、母の死が言われてる。 Sufjan Stevens shared the audio for Should Have Known Better on March 11 2015. The song features his signature acoustic guitar, gently sung vocals and very personal lyrics. In “Should Have Known Better”, Sufan looks back at his initial reactions to his mother Carrie’s death, recognizing that he did not allow himself to properly grieve.
本来、死体を包むのは白布で、black shroud の黒をどう解釈するか。 普通に、「黒い布」と訳すのか、「黒いとばり=希望が、消えた、お先真っ暗」まで訳すか。 「母の死」か「幸せな家族」か、これが breaker の解釈を支配してくる。(これはその時) My black shroud At the time of his mother’s death and the time following, a black shroud of depression/sadness/rebellion was about him. He said: “ I was so emotionally lost and desperate for what I could no longer pursue in regard to my mother, so I was looking for that in other places. At the time, part of me felt that I was possessed by her spirit and that there were certain destructive behaviors that were manifestations of her possession. In lieu of her death, I felt a desire to be with her, so I felt like abusing drugs and alcohol and fucking around a lot and becoming reckless and hazardous was my way of being intimate with her. 0040えワ2015/04/09(木) 08:18:06.58ID:ppUEb0qU Should Have Known Better コメントと大意
>Holding down my feelings > A pillar for my enemies
Sufjan characterizes his depression as contrasting forces in opposite directions that both work against him in a “heads you win, tails I lose” manner. Not only is his depression a downward force that drags down his emotions, it also props up his enemies by providing them a platform to attack him from. Upvote +5 Downvote
YT 21h The fact that his depression is a pillar may also mean that it is a vulnerable target that, when damaged, would cause the building (himself) to crumble
自分を(精神的に)苦しめる敵に対抗する手段はない。
コメントの訳が取れない所があれば、コメントはする。 ただ、あまり難しい事は書いていない。 0041名無しさん@英語勉強中2015/04/09(木) 16:29:46.15ID:ppUEb0qU Should Have Known Better コメントと大意
>I should have wrote a letter >And grieve what I happen to grieve >My black shroud >I never trust my feelings >I waited for the remedy
Using the gift of hindsight, Sufjan regrets that he didn’t try organize his thoughts and feelings about his mother’s death early enough, and allowed them to become a nebulous weight on his soul. In his interview with Pitchfork, he spoke about how his lack of a true relationship with his mother left him unable to process his grief.
“I’ve always had a strange relationship to the mythology of Carrie, because I have such few lived memories of my experience with her. There’s such a discrepancy between my time and relationship with her, and my desire to know her and be with her. It was so terrifying to encounter death and have to reconcile that, and express love, for someone so unfamiliar. Her death was so devastating to me because of the vacancy within me. I was trying to gather as much as I could of her, in my mind, my memory, my recollections, but I have nothing.
母の死を知り、彼女の事を必死になって思い出そうとした。
ググると、彼の来日時のインタビューがあるけど、これも相当面白いよ。 0042えワ2015/04/10(金) 08:11:50.65ID:P00+GjUJ Should Have Known Better コメントと大意
>When I was three, three maybe four >She left us at that video store
The vagueness of these recollections illustrate the difficulty that Sufjan had in finding the proper way to grieve. How do you grieve someone only half-remembered ? How do you process a blurred memory ?
母の事を思い出そうとしても、 子供の頃の事で、はっきり思い出せないいらだちがある。
>Be my rest, be my fantasy >Be my rest, be my fantasy
Genius double-entendre by Stevens: “Be my rest, be my fantasy” as in “Be what’s left of my life”, but also as in “Be where I want to ease my mind and feelings”. Psychoanalist would say this unconsciouss aspiration enamours the child until death comes. This is a line in which Stevens reflects his pain and necessity for surpassing his affliction.
私の人生に残されたものは何? 心の安らぐ場所hはどこ? 「母の死を知った喪失感」を埋め合わせる物を求めている。 0043えワ2015/04/14(火) 23:08:56.41ID:wCo69CeF Should Have Known Better コメントと大意
>I’m bright as the Oregon breeze Sufjan has positive memories associated with Oregon: From an interview with Pitchfork: “It wasn’t until I was 5 that Carrie married Lowell. He worked in a bookstore in Eugene, Oregon, and we spent three summers out there?that’s when we actually saw our mother the most. インタビューから、彼はオレゴン州が好き。
>My black shroud At the time of his mother’s death and the time following, a black shroud of depression/sadness/rebellion was about him. He said:
“I was so emotionally lost and desperate for what I could no longer pursue in regard to my mother, so I was looking for that in other places. At the time, part of me felt that I was possessed by her spirit and that there were certain destructive behaviors that were manifestations of her possession.
In lieu of her death, I felt a desire to be with her, so I felt like abusing drugs and alcohol and fucking around a lot and becoming reckless and hazardous was my way of being intimate with her.
>Frightened by my feelings > I only wanna be a relief It seems strange that Sufjan doesn’t ask for relief but desires to be a relief…for others? That thought seems out of place in the middle of this song of self-reflection and regret. A relief is a print made with very simple tools. It is normally a one-color print, traditionally black on white paper.
The lines immediately preceding this statement highlight both “bright” and “dark”. Perhaps Sufjan is stating that he wants “to be a relief”, with only blacks and whites in his life? Perhaps he is afraid of examining the “gray areas” of his soul? 救済される側ではなく、救済する側に立つ事が歌われている。 0044名無しさん@英語勉強中2015/04/15(水) 23:50:49.94ID:/XSpTrq4 >No, I’m not a go-getter >The demon had a spell on me >My black shroud >Captain of my feelings >The only thing I wanna believe
Sufjan deeply wants to believe that he isn’t in control, and that he is being pushed into inaction by something else. He blames his lack of ambition on an external being controlling his feelings and pulling him away from his desires.
However, this darkness, this “black shroud”, is the facade HE puts over HIMSELF to hide his inner turmoil. His inner conflict is the perpetrator, and part of him doesn’t want to accept this.
>When I was three, and free to explore >I saw her face on the back of the door >Be my rest, be my fantasy >Be my rest, be my fantasy
These lines should be taken literally. Sufjan is recalling memories of his mother.
The vagueness of these recollections illustrate the difficulty that Sufjan had in finding the proper way to grieve. How do you grieve someone only half-remembered? How do you process a blurred memory
Sufjan grew up without his mother, and received very little affection from his father in a home totally devoid of intimacy. From a young age he was free to indulge his own fantasies and exploration. As described in an interview with Pitchfork, he constructed his own fantasy of his mother in her absence:
“I had to construct some kind of narrative, so I’ve always had a strange relationship to the mythology of Carrie, because I have such few lived memories of my experience with her. There’s such a discrepancy between my time and relationship with her, and my desire to know her and be with her. 0045えワ2015/05/18(月) 17:23:29.05ID:7pAAu77C Should Have Known Better コメントと大意 >I should have known better > Nothing can be changed
In the Pitchfork interview, Sufjan mentions that at a later age, he learned not to be “incarcerated by suffering”. With regard to guilt, he says:
“Everyone suffers; life is pain; and death is the final punctuation at the end of that sentence, so deal with it. I really think you can manage pain and suffering by living in fullness and being true to yourself and all those seemingly vapid platitudes.” 彼は、他人が感じている苦痛を意識していなかった。
>The past is still the past >The bridge to nowhere The Astoria bridge is a cantilever bridge, and is mentioned later on in the song, again used as a symbol of wasted effort.
Although many bridges have been given the nickname “Bridge to nowhere”, this is most likely a reference to the Astoria?Megler Bridge that spans between Oregon and Washington on the Columbia River. The term was coined by a Los Angeles Times writer who believed that the Astoria bridge was a colossal waste of taxpayer money. The name stuck, becoming a popular (albeit negative) nickname for the bridge.
Sufjan uses this as a metaphor for wasting way too much emotional energy attempting to make sense of his jumbled memories of his mother.
jrdnbeedy I think this could also be talking about moving on from the past. Thinking about the past leads you nowhere. So “The Past is still the past” It doesn’t change. “The bridge to nowhere” the past leads to nowhere. 二人とも「渡れない橋」にコメントしてる。 0046えワ2015/05/18(月) 17:28:48.19ID:7pAAu77C Should Have Known Better コメントと大意
I should have wrote a letter Explaining what I feel, that empty feeling
Sufjan didn’t have much contact with Carrie while during the course of her life, and after she passed, he realized he wished he had more.
From Pitchfork: “But after she and Lowell split up, we didn’t have that much contact with Carrie. Sometimes she’d be at our grandparents' house, and we’d see her during the holidays for a few days. There was the occasional letter here and there. She was off the grid for a while, she was homeless sometimes, she lived in assisted housing. There was always speculation too, like, “Where is she? What is she doing ?”
インタビューから、曲の主題でもある、母の話。 0047えワ2015/05/20(水) 20:13:56.13ID:V38VHcoF Should Have Known Better コメントと大意
Don’t back down, concentrate on seeing The breakers in the bar, the neighbor’s greeting My brother had a daughter The beauty that she brings, illumination
Don’t back down, there is nothing left The breakers in the bar, no reason to live I’m a fool in the fetter Rose of Aaron’s beard, where you can reach me
Don’t back down: nothing can be changed Cantilever bridge, the drunken sailor My brother had a daughter The beauty that she brings, illumination
最後の3フレーズ、 文頭、Don't back down で始まってる。 ちょっと「韻」が崩れてるんだけど、どうしても揃えられなくて、文頭を揃えたのかな。 0048ゴキブリ朝鮮人糞レスえワ殲滅キャンペーン絶賛開催中ピットクルー退散曼荼羅2015/05/20(水) 21:04:13.10ID:CTmKANmD 「朝鮮人退散陀羅尼経」
The next three stanzas are tied together by the repeated phrase “Don’t back down”. Each time he is talking to himself, trying to summon courage to do something. However, the “something” changes each time.
In this first stanza, Sufjan is trying to turn away from his doubt and depression, and the music becomes more joyful, with the addition of some percussion and a sprightly synth line. Similarly, the lyrics turn to joy with an exhortation to life and beauty.
他の歌からなのかな、フレーズがはってある。 Look for someting positive in each day even if days you have to look a little harder. Let the callenges makes you strong. 0059えワ2015/05/21(木) 16:12:12.84ID:6Xw0G8K/ 小学校一年生くらいのころ、友達に、夜店で買ったというミドリガメを貰いました。 とろあえず洗面器に入れて飼育の方法を友人から聞いている間 横で特に何も言わずにいた母が、友人が帰宅するやいなや 「かわいそうでしょしょ!自分が閉じ込められて暮らしたらどんな気持ちがする!? ほら、首をかしげて悲しそうにしているわ!逃がしてきなさい!」 と何度も何度もきつく私に詰寄り、ついに根負けした私は 近くの空き地の草むらに一緒に捨てに行き、置き去りにしてきました。
Genius Annotation 3 Contributors ? The dual reference to “the breakers in the bar” creates parallel imagery. The bar refers to the Columbia River Bar, a series of sand bars and shoals that connect the Pacific Ocean to the Columbia River. The Bar is known for its beautiful and unpredictable waves, often known as “breakers” In the first reference, the breakers in the bar are mentioned as object of beauty and wonder. These same waves take on a darker meaning in the next stanza
Brian_Thomas Interesting! Anyone know if the Youtube video for “No Shade in the Shadow of the Cross” is of the Columbia River Bar (it shows waves crashing)? Here’s the video
Sufjan is encouraging the appreciation of the small joys life presents. Each tiny form of hope, love, or joy (such as a neighbor’s greeting) is a gift that contributes to an overall beautiful and happy life.
Sufjan visits a similar thought in “Impossible soul” インタビューから “Life is full of happenstance and mysterious experiences, both joyful and somber… In the wrong life, everything is chance Does it register? Do you wanna dance? In the right life, it’s a miracle Possibility, do you wanna dance? 0065えワ2015/05/23(土) 01:07:50.65ID:vIn2MNP9 Sufjan Stevens Should Have Known Better Lyrics
Should Have Known Better コメントと大意
>My brother had a daughter 姪っ子の写真が貼ってある。
>The beauty that she brings, illumination
Stevens' niece is included in his litany of “good things” that he wants to focus on. Her innocence and beauty bring light (illumination), helping him fight the blackness of his depression.
Sufjan uses light and dark as obvious themes for life and death throughout this album. Contrast this with his use of “firefly” as an endearing term for his mother in Fourth of July, characterizing her as a fading light. Although death can bring about darkness, the vitality and beauty of new life can provide an illumination that combats this loss of hope.
母の死と姪っ子の未来。 ただ、川端康成の「名人」でもそうだけど、安っぽくなっちゃう気がする。 0066えワ2015/05/26(火) 07:09:12.77ID:Peh0OdRJ Sufjan Stevens Should Have Known Better Lyrics 歌詞とコメント
>Don’t back down, there is nothing left(2フレーズ目)
In this second stanza, the “black shroud” of his doubt and depression fills his mind, battling against the hope he tried to claim, and turning his thoughts back to suicide.
>The breakers in the bar, no reason to live
The “breakers in the bar” now symbolize danger and death, not beauty and wonder. The conditions that create beautiful waves at the Columbia Bar are also extremely dangerous for ships. Known as “the graveyard of the Pacific”, almost 2,000 ships and 700 lives have been claimed by the treacherous waters. 0067えワ2015/05/26(火) 07:24:01.57ID:Peh0OdRJ Sufjan Stevens Should Have Known Better Lyrics 歌詞とコメント
>I’m a fool in the fetter
“Suddenly he follows her as an ox goes to the slaughter, or as one in fetters to the discipline of a fool” He realizes his destructive behavior is a manifestation of his grief, quite literally following in the footsteps of his dead mother.
Brian_Thomas I mistakenly looked up Psalm 7 and looked for the ending (vv. 14-16) and found it is strangely relevant: “He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment. He who digs a hole and scoops it out falls into the pit he has made. The trouble he causes recoils on himself; his violence comes down on his own head.” 0068えワ2015/05/26(火) 07:27:01.36ID:Peh0OdRJ >Rose of Aaron’s beard, where you can reach me
Rose of Aaron’s beard, where you can reach me Don’t back down: nothing can be changed Cantilever bridge, the drunken sailor My brother had a daughter The beauty that she brings, illumination
Sarah445566 Rose of Aaron’s beard is a reference to Aaron Rose, the founder of Roseburg (a town in Douglas County, Oregon). Stevens makes a point to incorporate Oregon history and town names into this album.
JesseDylanIvanCormier Better than the Beatles song of the same title. Don’t forget to listen Elliott Smith too !
Rose of Aaron’s beard from Sufjan Stevens ? Should Have Known Better Lyrics on Genius Meaning This is a two pronged biblical allusion. Firstly it is a pun on the ‘rose of Sharon’ as mentioned in the Song of Solomon 2:1. But the Beard of Aaron itself is mentioned in Psalm 133 regarding the delight of when family lives together in unity: “How very good and pleasant it is when kindred live together in unity! It is like the precious oil on the head, running down upon the beard, on the beard of Aaron… Furthermore, the flower “Rose of Aaron’s Beard,” contains chemicals used in formulating antidepressants. Metaphorically, this represents that he is fighting his depression by spending time with family, likely with his brother and niece, mentioned earlier. To help improve the quality of the lyrics, visit Sufjan Stevens ? Should Have Known Better Lyrics and leave a suggestion at the bottom of the page 0069えワ2015/05/27(水) 01:38:05.67ID:WvdotP8T>>68
「個人的には「兄と一緒に住んでいる」と訳しているけど、 聖書はここまでしか関係ない」と言い切るには、 少なくても Aaron のくだ(出エジプト記)りは、知らなくてはいけなくて、 あるいは「売れるまで、兄に面倒を見てもらった。」ぐらいまで、含むのかも知れない。 0070えワ2015/05/27(水) 01:47:11.51ID:WvdotP8T Sufjan Stevens Should Have Known Better Lyrics 歌詞とコメント 最後のフレーズ
>Don’t back down: nothing can be changed >Cantilever bridge, the drunken sailor
past, the bridge to nowhere. ” The strength and stability of the cantilever bridge represents the importance of focusing on the present moment rather than searching for answers through the past. Sufjan will no longer allow his past trauma to hinder him in the present.
>My brother had a daughter >The beauty that she brings, illumination
Sufjan talks about this girl in Pitchfork interview: “Pitchfork: Do you think your upbringing would make you not want to have kids yourself? SS: Definitely. I mean, I have nieces and nephews, and there’s a very clear intentionality in how they are being raised. My brother has a daughter, and she’s an only child, and she’s very social and outgoing and beautiful. She has lots of spirit and she knows how to use an iPad and an iPhone?she’s more Internet savvy than I am and she’s 4 years old. She’s surrounded by people who love her. There’s just so much intimacy".
At these lines of Should Have Known Better Sufjan is singing about intimacy and love we can give to each other. Beauty of child is illumination, because loving a person can be a personalistic form of experiencing God.
brendanxoxo I think the reference to his niece, ‘the beauty that she brings’ s contrasted with his mother, who I believe in this poem is referenced as his ‘black shroud’. 0071性 ◆bKaGbR8Ka. 2015/05/27(水) 02:14:36.84ID:tjDtJuYo えワさんは母親の連れ子なんだろうなぁ…。 えワさんは父親を苦しめるために大学に進学したんだろうなぁ…。 性にはよくわかる。えワさんは性と似た未成年期を送ったようだ。
Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 1 Nice Peter & EpicLLOYD
Steven Spielberg Alfred Hitchcock Quentin Tarantino Stanley Kubrick Michael Bay
5人の映画監督のそっくりさんがラップに合わせて「暴れる」 原題と邦題が分からないとちょっと辛いかな。 因みにスピルバーグには「Duel (決闘)→激突」という映画があるんで、 タイトルはこれに絡めているはず。 0075えワ2015/05/28(木) 06:30:08.32ID:uaUCSbN5 Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 2 Nice Peter & EpicLLOYD
最初はスピルバーグ。
[Steven Spielberg] Picture a child sitting next to a projector Learning from your films to become a much better director
Now picture a 3 billion dollar dream machine Who can block bust all over your crop duster scene !
Try to Duel with me Alfred, ya must be Psycho I'll bring back JAWS and take a bite of your Lifeboat I'm Always so on the top of my game, I get the Vertigo My jet's in the Terminal, waiting for me to Murder! ya
I rocked the Academy and the DGA You rock as many Oscars as that schlep Michael Bay Next time you're filling up those jowls with three steaks and souffle Check the trade, see me Amblin to my next big play I produce cartoons and made games for all ages You produce Jimmy Stewart making one of two faces
Maybe next time I visit, you'll be a bit more gracious Now kiss my full moon and just bask in my greatness! 0076えワ2015/05/28(木) 09:08:13.20ID:uaUCSbN5 Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 3 Nice Peter & EpicLLOYD
>Picture a child sitting next to a projector >Learning from your films to become a much better director Genius Annotation While Hitchcock is influential enough to be taught to aspiring young filmmakers like Spielberg, Spielberg claims that his talent was overrated and he could point out and improve upon his flaws at a very young age. The rap begins much like the story of a movie would ? a setting, object, and character are introduced.
>Now picture a 3 billion dollar dream machine >Who can block bust all over your crop duster scene!
Genius Annotation Spielberg’s current net worth is approximately $3 billion USD, and he co-founded Dreamworks which is worth about $3 billion. This is mainly due to his mastering the modern blockbuster with movies such as Jaws, which he claims could “bust” (ejaculate) all over Hitchcock’s famous but outdated scenes such as the cropduster scene from North by Northwest.
Genius Annotation がいわゆる「スレ立てさん」かな。 「ジョーズ」には「北北西に進路を取れ」の飛行機に襲われるシーンと 同じアイディアが使われている。。 0077えワ2015/05/28(木) 09:24:47.39ID:uaUCSbN5 Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 4 Nice Peter & EpicLLOYD 「さぁ、かかってこい」
>Try to Duel with me Alfred, ya must be Psycho
Genius Annotation Duel is the first, long length picture from Spielberg. Psycho is one of Hitchcock’s most famous films, and is regarded as “one of the most shocking films of all time”. It’s worth noting that both movies are from the same genre. Spielberg thinks Hitchcock must be crazy for challenging him in a rap battle.
Duel =激突 Psycho =サイコ 0078えワ2015/05/29(金) 04:40:12.46ID:/An0WpUH Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 5 Nice Peter & EpicLLOYD
>I'll bring back JAWS and take a bite of your Lifeboat
Jaws was Spielberg’s first major success, famously featuring a killer shark. Lifeboat is one of Hitchcock’s earlier works featuring a group of people attempting to survive on a lifeboat. Here, Spielberg threatens to bring back one of his great works to completely engulf and swallow Hitchcock’s films ? this also acts as a metaphor for Spielberg’s impact on the cinema, and the impact of Jaws itself.
Jaws =ジョーズ Lifeboat=救命艇 0079えワ2015/05/29(金) 04:49:43.80ID:/An0WpUH Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 6 Nice Peter & EpicLLOYD
>I'm Always so on the top of my game, I get the Vertigo
Genius Annotation 3 Contributors ? Vertigo is one of Hitchcock’s most well-known movies. Vertigo is also a feeling of sickening dizziness that is often associated with a fear of heights. To be on top of one’s game is to be at peak performance. Spielberg claims that he’s on top of his game so often that it gives him vertigo.
This also references Spielberg’s Always, a movie about a pilot’s passion for dare-devil firefighting, adding to the “high in the sky” theme of the verse.
Vertigo=めまい 0080えワ2015/05/29(金) 04:59:17.10ID:/An0WpUH Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 7 Nice Peter & EpicLLOYD
>My jet's in the Terminal, waiting for me to Murder! ya
Genius Annotation The Terminal is a Spielberg movie, Murder ! is a Hitchcock film.
Terminal=ターミナル Murder !=マーダー(1930年の映画) 0081性 ◆bKaGbR8Ka. 2015/05/29(金) 16:46:54.47ID:ex+eS0ZH Gods, Demigods and Demons: An Encyclopedia of Greek Mythology (英語) ペーパーバック – 2012/12/4 Bernard Evslin (著)
この本は日本語訳があるにもかかわらず日本国内に中古の安いペーパーバックが まったくない予感。興味がある人は新品で買ってくれ。読んだら安く売ってくれ。 頼んだよ。 0082えワ2015/05/29(金) 20:29:32.59ID:/An0WpUH Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 8 Nice Peter & EpicLLOYD
>I rocked the Academy and the DGA >You rock as many Oscars as that schlep Michael Bay
Genius Annotation Spielberg has received 11 Outstanding Directorial Achievement nominations from the Directors Guild of America (3 wins) and 15 Academy Award nominations (4 wins). Despite all of Hitchock’s acclaim, he only received 5 Best Director nominations from the Academy, none of which he won. Spielberg makes fun of this (with Yiddish term “schlep” ? ie lazy bum) by pointing out that he has as many wins as Michael Bay, a director known for his love of explosions but not his critical acclaim. 0083えワ2015/05/29(金) 22:48:24.35ID:/An0WpUH Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 9 Nice Peter & EpicLLOYD
>Next time you're filling up those jowls with three steaks and souffle
Genius Annotation Hitchcock is well-known to have been a rather plump guy, and the use of the word “jowls” (referring to large cheeks, especially droopy ones) reflects that. Reportedly, he would sometimes eat three steaks in one sitting, plus dessert (Souffle, in this case).
>Check the trade, see me Amblin to my next big play
Genius Annotation Amblin Entertainment is a film and television company, founded by Steven Spielberg, Kathleen Kennedy & Frank Marshal in 1981.
This a play on the word “ambling”, meaning “to walk or move at a slow relaxed pace.” Amblin Entertainment is a reference to an early short film from Spielberg entitled Amblin', about a pair of wandering hitch-hikers. 0084えワ2015/05/30(土) 03:04:49.93ID:GX1PkHKT Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 10 Nice Peter & EpicLLOYD
>Next time you're filling up those jowls with three steaks and souffle
Genius Annotation Hitchcock is well-known to have been a rather plump guy, and the use of the word “jowls” (referring to large cheeks, especially droopy ones) reflects that. Reportedly, he would sometimes eat three steaks in one sitting, plus dessert (Souffle, in this case).
>Check the trade, see me Amblin to my next big play
Genius Annotation Amblin Entertainment is a film and television company, founded by Steven Spielberg, Kathleen Kennedy & Frank Marshal in 1981.
This a play on the word “ambling”, meaning “to walk or move at a slow relaxed pace.” Amblin Entertainment is a reference to an early short film from Spielberg entitled Amblin', about a pair of wandering hitch-hikers.
>I produce cartoons and made games for all ages
Genius Annotation Spielberg’s Amblin Entertainment has produced several beloved cartoon series, most notably Animaniacs, but also its spinoff Pinky and the Brain as well as Tiny Toon Adventures, Freakazoid! and several tie-in cartoons to his movies.
Amblin Entertainment has also produced several successful video game series such as Medal of Honor and Boom Blox. 0085えワ2015/05/30(土) 03:16:24.07ID:GX1PkHKT Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 11 Nice Peter & EpicLLOYD
>You produce Jimmy Stewart making one of two faces
Genius Annotation Jimmy Stewart starred in several of Alfred Hitchcock’s films: Rope, Rear Window, The Man Who Knew Too Much, and Vertigo. While some (like Spielberg) poke fun at his blank expressions in the movies, this was intentional on Hitchcock’s part. He used the Kuleshov effect to extract from Stewart the performance he wanted, and deliberately edited his neutral close-ups as reaction shots so that the audience would project their own emotion onto Stewart’s face. 0086えワ2015/05/30(土) 09:19:46.20ID:GX1PkHKT Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 12 Nice Peter & EpicLLOYD
>Maybe next time I visit, you'll be a bit more gracious
Genius Annotation Throughout his later life, Hitchcock repeatedly refused to meet Spielberg. The reason for his reluctance was only revealed when American actor Bruce Dern, who appeared in two of Hitchcock’s films (including psychological thriller Marnie), released his autobiography, Things I’ve Said, But Probably Shouldn’t Have: An Unrepentant Memoir.
Dern says that he tried to convince Hitchcock to finally introduce himself to Spielberg: “I said, ‘You’re his idol. He just [wants] to sit at your feet for five minutes and chat with you. But Hitchcock refused, writes Dern.“
He said, ‘Isn’t that the boy who made the fish movie ?… I could never sit down and talk to him… because I look at him and feel like such a whore’. Bemused, Dern finally elicited Hitchcock’s reasoning: “I said, ‘Why do you feel Spielberg makes you a whore ?’ Hitch said: “‘Because I’m the voice of the Jaws ride [at the Universal Studios theme park]. They paid me a million dollars. And I took it and I did it. I’m such a whore. I can’t sit down and talk to the boy who did the fish movie… I couldn’t even touch his hand. 0087えワ2015/05/30(土) 09:23:49.52ID:GX1PkHKT Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics 13 Nice Peter & EpicLLOYD
ここまで、スピルバーグ >Now kiss my full moon and just bask in my greatness!
Genius Annotation 3 Contributors Spielberg invites Hitchcock to kiss his ass with a play on the term “mooning”. “Full moon” also references an iconic shot from Spielberg’s “E.T. the Extra-Terrestrial” (1982), a shot that became the logo of Amblin Entertainment, a studio founded by Spielberg. 0088えワ2015/05/31(日) 04:15:23.81ID:ShcGUZkC ヒッチコックとラップという組み合わせも相当だけどね。
Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics ヒッチコック 1 Nice Peter & EpicLLOYD
[Alfred Hitchcock] That was a Close Encounter of the Turd Kind But there won't be a pretty ending this time Half your billions should go to John Williams Now brace yourself as I reveal my brilliance I'm the master, of suspense, so intense No defense against Hitchcock once he presents My skill is enormous, orchestrate brilliant performance You're more horrible than Megan Fox's acting in Transformers Come on, fish puppets and Muppets to stir the fears up I squeezed screams out of chocolate syrup I'm the best mamma-jamma ever stood behind the camera Damage panderers and haunt you like the last Indiana 0089名無しさん@英語勉強中2015/06/06(土) 10:21:44.85ID:dVUL7eY/ >寝言は寝て言え
でももうすぐ捕まるとのこと 0091えワ2015/06/13(土) 12:10:32.40ID:c5tCS9X1>>88 Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics ヒッチコック 2 Nice Peter & EpicLLOYD
>That was a Close Encounter of the Turd Kind >But there won't be a pretty ending this time
Genius Annotation A play on Close Encounters of the Third Kind, one of Spielberg’s movies, implying that Spielberg’s raps were shitty. This humorous response from Hitchcock in response to Spielberg’s request plays out like one of the droll puns he would use to start any given episode of Alfred Hitchcock Presents.
Steven Spielberg has drawn some criticism for what some consider unrealistically happy endings. The ending of this movie sees the aliens return all of their abducted victims and leave peacefully. In contrast to that ending, Hitchcock threatens to beat Spielberg in rapping.
The Beefbus Spielberg had also just shown Hitchcock his ass, so there might also be some dingleberry action.
a Close Encounter of the Thurd Kind 未知との遭遇 「宇宙人との共存は可能か?」 宇宙人が何を象徴しているかで解釈が変わる問題だね。 0092えワ2015/06/13(土) 17:53:44.11ID:c5tCS9X1 Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock Lyrics ヒッチコック 3 Nice Peter & EpicLLOYD
>Half your billions should go to John Williams
Genius Annotation Steven Spielberg as of 2014 is worth 3.6 billion dollars, due primarily to directing and producing (with each self-directed film on average grossing over $300 million dollars adjusted for ticket price inflation).
One of the most successful, critically acclaimed, and lucrative partnerships in the history of film.
Spielberg has utilised John Williams' composing skills for no fewer than 27 of his films (as of 2015). This would lead you to believe that like Spielberg, Williams was very wealthy, sharing in his success. However this isn’t the case with Williams' being worth $100 million which is seemingly insignificant in contrast to his associate’s wealth.
Numerous people, critics and fans alike, believe that without Williams' signature composing, neither Spielberg, nor his projects, would ever have achieved the success and acclaim that they have. While many appreciate Spielberg’s films as classics, it’s undeniable that the films wouldn’t have made the same impact that they did if it weren’t for the exceptional accompaniment of Williams' legendary compositions.
Despite what Nice Peter, Epic Lloyd and Hitchcock have identified as what could possibly be considered a financial disparity between the two, Williams and Spielberg still, after 40 years of collaborating, enjoy working together.