強弁してもしょうがない。
「美」と「美しい」は和漢双方とも
デカイ動物が、頑強そうに見えるという意味を
語源的に持ってないし、現代でも中心的とは
とてもいえない。完全性とした欧米語からの移植もそう。

それから「強」の「頑強さ」と、程度の「甚しさ」
を混同するのは小狡い。意味的な抽象概念として等位的
というのは後出しジャンケンw