X



英文解釈のスレ Part 1
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0275名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7e55-G2Vd)
垢版 |
2019/04/05(金) 19:57:44.83ID:OZAJsPyh0
>>255
Don't worry,you understand all of the things.
Perhaps,There are about a racism,minority,LGBT,etc.
it means so simple.
0276名無しさん@英語勉強中 (ワンミングク MMd3-BN3Q)
垢版 |
2019/04/14(日) 01:07:17.33ID:MD+rLly8M
だれかこの文を訳してください。特に、were の個所を注意して

In January, just a few miles from were I met the angry local man, a car bomb exploded in the center of Derry.
No one was injured, luckily, but the entire island was unnerved.
0277名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 53fb-KGdQ)
垢版 |
2019/04/14(日) 01:37:48.85ID:idDdSRfe0
>>276
whereのタイポでは
0278名無しさん@英語勉強中 (ワントンキン MMd3-BN3Q)
垢版 |
2019/04/16(火) 23:04:26.86ID:G/iKskS6M
>>277
whereだとすると先行詞はなんだ?
0279名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 53fb-KGdQ)
垢版 |
2019/04/17(水) 00:23:34.02ID:yzCGXbMO0
>>278
省略された(the place)
0280名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sacf-uDX8)
垢版 |
2019/07/25(木) 10:58:41.19ID:WCNIZZw4a
>>265
伊藤氏の方法は、最初からこんな解釈の可能性はないだろうと明らかな事まで可能性としてあげているところがまどろっこしい。
特にビジュアル英文解釈にある、できの悪い生徒の誤読例に多い。何でこんな事まで考えるのよ、その前に文法をちゃんとやっとけばそんな事は除外するだろよ、と思う点が多々ある。英文の読みについては翻訳の指南本の方がためになることが多い。
0285名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa09-+5lr)
垢版 |
2019/08/03(土) 15:27:05.57ID:xFnVJCUla
>>284
その人、「英語は「多読」中心でうまくいく!」って本を書いた人かな?
あの本は言っていることには異論は無くてお説ごもっともなんだけれども、とにかく何かというと「〜さんはこう言っている」という引用だらけで閉口したわ。本の半分くらいは引用なんじゃないかと思うくらい引用だらけということしか覚えてないな。
0286名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1aa7-T7+k)
垢版 |
2019/08/11(日) 21:13:41.27ID:fJgMVzz10
>>285
絶版になりました拙著『英語は「多読」中心でうまくいく!』(
>>284のtwitterに書いているから確かにその通り
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況