英英辞典について語るスレ 5
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1.英英辞典について語りましょう。 2.パソコン辞書、電子辞書、紙辞書すべてOKです。 前スレ 英英辞典について語るスレ 4 http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1375585370/ いまだに紙の辞書買ってる人いる? おれは単純に紙が好きだから買ってるけど、 実用性だけを考えたら買う必要はなさそうだよね。 だいたいの英英にネット版はあるし。 いくつかの項目を見た限りでは無料であることの制限はなかった。 縁あって、 「Longman Handy Learner's Dictionary of American English (ロングマン ハンディー英英辞典 米語版)」 を、¥1,400+税で、買いました。 よろしくお願いします。 (⌒〜⌒) 句動詞に強い英和ないし英英辞典って何だろ あるいは句動詞専門の辞典で圧倒的に詳しいのがあれば Cobuild上級は文字の大きさはOALD、LDOCEあたりと比べてどうですか? じっくり読みたいから目が疲れにくい書籍版がほしいのですが、 文字か小さいとそのことい゛めがつかれて本末転倒になってしまうので、 文字の大きさを重要視しています。 電車でやや遠出しましたがOALDしかありませんでした。。 Cobuild Advancedが一番小さい 老眼の人は読めない 文字が大きくて読みやすいのは Collins Cobuild Basic American English Dictionary Collins Cobuild Learner's American English Dictionary Longman Study Dictionary of American Dictionary レスありがとうございます。 私は30代なので老眼ではないのですが、 webの辞書はじっくり読むのがつらいという理由で、紙の辞書を選んでいるので字が小さいのはつらいですね。 Cobuild American Lernersはamazon.ukでサンプルページを見てきましたが、 文法情報がすくないですね。 こればかりは情報量と見やすさをどちらも求めるのは酷なのかもしれません。 ただ、Cobuild Advancedの文法情報が豊富な点、 例えばabilityの項目にoft possなどかいてあるのが個人的に素晴らしいと感じています。 語の使われ方をしっかり明記してる店が好きです。 OALDですら文字は少し小さいです。 LDOCEぐらいだと大丈夫なんですけどね。 Cobuildは紙質とか印刷はいいんだけどAdvancedは英・米版とも文字が異常に小さすぎて使えない 結局AdvancedはCobuildもOxfordもLongmanも紙はほとんど使わずWeb版ばっかりになるね やっぱ紙のほうが目がしんどいですよね。 便利さではwebが勝つから、 紙版はじっくり見れるのを押し出してほしいですね。 Advanced Learner 向けになるとどの紙の辞書も厚すぎて使い勝手がわるい 「The Merriam-Webster and GARFIELD Dictionary」 価格: \1,600、ペーパーバック、1999年。 買いたいわ! 「Longman Handy Learner's Dictionary of American English」 "Z"の次は、 "Word beginnings" "Word endings" だけだったよ。 OEDのようにネイティブ用と外国人用の中間のような辞書は NOAD以外には米語のにはないのですか? Webster's New World College Dictionaryがそれに一番近いのでしょうか? >>657 ちょうど、2018年に、 "Webster's New World College Dictionary, Fifth Edition" が、出たね。 それ以外に、 "American Heritage Dictionary of the English Language" "Merriam-Webster's Collegiate Dictionary" かな? わからんけど。 Oxford Advanced Learner's Dictionaryがお薦め ネイティブ用英英を普通に使えるようになるには語彙力はどれくらいいるのでしょうか? 1万ぐらいでしょうか? Webster's New World College Dictionaryの文字の大きさはどれくらいでしょうか。 LDOCEと同じくらいの紙面の見易さと考えてもいいのでしょうか? 紙の辞書が好きで買ってるけど 実際に使うのはネットで無料公開されてるやつぱっかだ。 ネット版のほうが良い点 ・発音が聞ける ・スペルミスしても安心 ・検索が早い ・複数の辞書の定義を見比べるのが簡単にできる ・場所とらない ・文字が異様に小さいことがない ・アップデートが頻繁 ・類語もクリック一つで見れる 悪い点 ・PCで遊んでしまう ・モニターを凝視しすぎると目が痛くなる ・拾い読みに向いてない ・風情がない こんなもんか。 紙版をメインで使ってる人いる? >>664 紙版のほうが悪い点=ネット版のほうが良い点 (以下同文) ホーンビーの編集した開拓社の小さな英英辞典をもっているけど表紙が 取れて久しい。それを近々直して使おうかなとおもっている American Heritage Roget's International Thesaurus この辺の改訂がそろそろ出そうな時期で 心待ちにしている まだかいなーー >>668 > American Heritage Roget's International Thesaurus > "Thesaurus"が、気になる。 辞書好きなのですが高卒程度の単語もおぼつきません 英英辞典かって本棚の飾りになりませんかn 本当はOEDが欲しいのですが高卒レベルでも面倒臭くて読んでられないと聞きました かと言ってOALDはこれは読んでて面白いものでしょうか ロングマンアクティベーターを和訳する出版社はないんだろうか 自分で例文を和訳して瞬間英作文してるけど、いよいよ辛くなってきた OEDを使おうとおもうと訓練がいる。 単語の中の意味が、使われた意味順 とか、 どこそこ由来の単語だということに重点が置かれている 単語について研究するための本なんでないの? おまけに何冊もあるから場所をとるし。 ネットでOEDのサイトをみるのは便利らしいが、 お金がかかる。 OALDは網羅的に単語が出てくるけど、なんか使う人にたいしてそっけない。 その米語版のほうが説明がいい。でも、その辞書でも単語数が多すぎる。 cobuildでも買って、用法がーと言ってるほうが楽しいとおもう。 でもcobuildも単語数が多いので、あまりよくない。 開拓社の http://www.kaitakusha.co.jp/book/book.php?c=82& ;l=ja これがいいんじゃないの? >>672 そこで諦めるかどうかで、君のこれからが決まる。 アンチバベルの塔の構築に情熱を傾けていた人たちもいたのに、君のような弱音を 吐くなんてのは恥ずかしいことだよね >>673 あっOEDって紙媒体だと何冊もあるんですか 1989年のsecond editionで20巻です 分厚いので字をめちゃくちゃ小さくしてルーペを使ってみるようにした2巻ものが compact oxford english dictionary >>677 それからDVDだと、特殊な文字が見れません。 辞書だけど Merriam-Webster's Collegiate Dictionary が米人が使う良い辞書 だと聞いた。 学習者向けじゃないけどね。ネイティブ向け cobuild advancedの語義数、英米で比較すると米語版きつくない? 英語版にはあるのに米語版にはない語義(別にイギリス英語だけとも書かれてない)が基本語レベルでも散見される 英和辞典とネイティブ用英英の組み合わせが最強の気がしてきた。 学習用なんていらんかったんやー ネットで検索できる辞書沢山あるからどの辞書がいいとかもうほとんど意味がないな merriam websterの書籍版はもう改定する気なしかな。 需要ないんかいな >>686 「Merriam-webster's Collegiate Thesaurus」 価格: \ 2,534(予約受付中) 出版社: Merriam Webster 出版日: 2018/11/1 「Merriam-webster's Collegiate Dictionray」も、多分、、、。 Longman Active Studyは今の版が出て結構経つけどまだ改訂版出ないんかね? OALD買ってみたけど確かに辞典というより辞書だなニュアンス違いだけど 同サイズの国語大辞典みたいな百科事典並の解説の辞書っていう感じじゃなく ただの巨大な現代語辞典って感じ Random House Webster's Dictionary みたいな小さな辞典が使いやすいよ >>690 「Longman Handy Learner's Dictionary of American English(¥1,400+税)」は? >>691 学習者向けの小型辞典は総じて定義も語彙数も 中途半端に少ないからおすすめできない Merriam Webster's Essential Learner's Dictionaryは 比較的定義も語彙数もあるけど、小型辞典としてはでかすぎる ネイティブ向け小型辞典は語彙数が十分だからいいよ 定義が簡潔すぎて語法が分かりにくいのが難点だけど Amazon.comのレビューを読んでいるだけで勉強になる 今、Amazon.co.jpでKindle版の古いのが安く買える https://www.amazon.co.jp/dp/B00NKY0SNW/ 紙の本の価格:¥2,157 Kindle価格:¥100 ¥2,057の割引 (95%) Aborigine Aborigines NOUN someone descended from the people who were living in Australia before the European settlers arrived お前らにちょうどいいレベルじゃないかな? 他にもいろいろと100円のあるから、好みに応じて わいは使わんのに紙版かってまう 調べるのはタブレットなんだけどねー なんでや コウビルドぱっと眺めてきたけど新明解みたいな雰囲気 Cobuild Advanced の最新版が出ていることを知らなかった。ここでの 書き込みのおかげで知らされて、さっそく検索し、イギリスアマゾンから 買うと、イギリスからの送料を含めてもなおかつ最も安いことに気づいて、 そこから早速注文した。 他にも、英英辞典(そして英和辞典)の最新版が出ているという情報があったら、 ぜひとも教えてほしい。いつもいろんな辞書(特に洋書の辞書)の最新版が 出るたびに買いなおしている。 たとえば Macmillan English Dictionary なんかは優れた辞書だと思うけど、 早く最新版が出るといいなあ。Longman (LDOCE) も、前回のは2014年版だけど、 これも早く最新版がほしいものだ。 The Pocket Oxford English Dictionary (POD) は、2013年版が 最新版だけど、これは毎日のように使っている。これを早く 改訂してほしいものだ。ついでに The Oxford Dictionary of English (ODE) もね。 紙のCobuild Advancedは文字が小さすぎて苦痛だわ 英英辞典持ち運んでる人いますか? やっぱ小型版はちょっといまいちなんですかね >>703 さすがに紙の辞書は持ち歩かないなあ セイコーが撤退してから電子辞書もあまり持ち歩かなくなった 今はiPadを持ち歩いてアプリで引いてる 机上では今でも紙の辞書を使ってるよ やっぱり英英辞典は英語習得するのに大いに役に立ちますか? これ使うと普通の英和辞典がアホらしくなりますか? 興味持ったんで僕も使ってみようかな、と思ったんですけど、 そもそもこれを使いこなすためのスキルはどのくらい必要でしょう? 中卒レベルの僕では宝の持ち腐れですかね? cobuildの最新版、桐原書店から出てるね 例によって手引きの小冊子と箱入りなだけだけど ロングマン英和はもう改訂版出なそうだね 5年単位でウェブ用語とか流行り言葉を更新されても別に有難くもないかな >>708 「Collinsコウビルド英英辞典」 桐原書店編集部 価格: \4,968 出版社: 桐原書店 出版日: 2018/8/25 出版社からのコメント 2018年6月にハーパーコリンズ・パブリッシャーズ社から刊行された、 『Collins Cobuild Advanced Learner's Dictionary 9th Edition』の和書版です。 >>710 Cobuild Advanced (2018) を、イギリスのアマゾンで7日前に注文した。 イギリスから日本への送料も含めて、全部で 4,408 円だった。 明細は、本体が 20.59 pounds (新品), 送料 7.98 pounds。 合計が 28.57 pounds だから 4,408 yen だった。 今さっきイギリスから発想を完了したという通知が来た。 10日くらいでこちらに届くと思う。 Cobuild Advanced は、数年前に2ちゃんねる上の質問に対する 回答の中で引用された単語の定義文が気に入ったので、すぐに 注文したのだった。今回はその改訂版だ。1年に5回くらいしか引かないと 思うけど、たまにであっても実に役立つことがある。 俺はふだん、例の巨大な OED をたまに使い、2,000 ページほどの ODE と POD とを盛んに使う。さらに、Merriam-Webste's Advanced をも よく使う。たまに Macmillan English Dictionary に助けられる。 だからあまり Cobuild Advanced は使わないのだけど、それでも たまには実に大きく助けられるんだよね。 たったの数百円を節約するためにイギリスから輸入かよ まあOEDを使ってるという自慢がしたいだけというのが透けて見えるが 何を使おうがアホはアホだなと再確認した たったの数百円の節約のためにイギリスから輸入するくらいだから OEDも大した用途には使われてないんだろうなw この人多分OEDさんだと思うよ 産業翻訳家か何かでメチャ出来る人だからバカに出来るようなレベルじゃないと思うぞ 和訳じゃなくて英訳する方の翻訳だよ 能力特化型は総合で見るとおかしいけえあんまりせめんとってや 米アマゾンや英アマゾンを利用するときは、基本日本で購入するより3割以上安くなるときかな 自分が英アマゾンから本を購入したときは、海外への本の送料&手数料は約11ポンド固定で 本を何冊注文しても同じだったため、まとめ買いすればかなりお買得だった 英アマゾンから下の本を購入したときは、まだ円高だったこともあり、送料込み4,500円くらいで 購入することができたんだよね A History of Modern Europe: From the Renaissan to the Present 8,503円 https://www.amazon.co.jp/dp/0393934330/ この本の値付けはちょっと不思議で、米アマゾンでは日本よりもさらに高く $100.37 もする https://www.amazon.com/dp/0393934330/ >>694 のが888円に値上がりしていた もう用はない 俺のThe Pocket Oxford Dictionary of Current Engishは、 Printed in Japanの革装で、国際発音記号IPA採用版 最新版とはまったく別物だわ 紙質や印刷はもちろん、香りまで たとえば、abandonの名詞用法の定義は〜 *8th:freedom from inhibitions 11th:complete lack of self-control: dancers swung their bodies with wild abandon. 「たったの数百円」も「基本3割以上安くなる」も変わらない たったの数百円も10回繰り返せば数千円になる、100回で数万円だ 小学生でもできる計算ができない英語脳というやつかw OEDさんとやらは、頻繁に海外から本などを購入しているが、 それをバカにしているやつは、海外から購入したことがないのだろう 数年前のネタを出してくるところで、ボロが出た 俺なら、Amazon.co.jpで日用品30%オフと抱き合わせで買うかな どう考えても、断然お得じゃないか つまり、俺が一番賢いw >>725 その日本版の革装の POD は、確か18年くらい前に刊行された もので、当時の値段で新品の価格が 4,200 円くらいだったのでは ないかな?俺もそれを持っていた。せっかくの革装のものだから、 その後もどんどん改訂版を出してほしかったけど、それっきりだったな。 当時は、歩きながらその POD を読み、単語の定義文を覚えようと していたなあ。 俺は、改訂版が出るたびに買いなおして、古いものはどんどん手放して いるので、今は Eleventh Edition (2013) のものだな。 日本版の革装のものは、通常のものの半分くらいの厚みに収まっているから 持ち運びにはいいだろうけど、今ではむしろ分厚い紙で分厚いボール紙の 表紙のついた今のヴァージョンがやはり気に入っている。第一、信じられない くらいに丈夫なのに 1,750 円と、実に安かった。早く 12th edition が出ないかな? ODE の最新版も待ち遠しい。今度 ODE の新版が出るときには、 値段が高くなってもかまわんから、2冊の分冊にしてほしいな。今のままでは、 すぐに表紙が取れてしまう。 >>717 自分が普段自慢ばかりしてるから他人の言動がなんでも自慢に見えてしまうんだろうね 他人は自分の鏡とはよく言ったもの ランダム英和大辞典の訳語の多さには助けられてるんだけど、 種本のRandom House Webster's Unabridged Dictionaryには 全ての訳語の元ネタ載ってるかな? 例えばon the groundだと、 (1)現場で,その場で (2)〈飛行機が〉整備中で. (3)決闘をして. とあるが、この3種類の意味が全て種本にもあるのか、それとも英和独自の追加なのか ちなみにRandom House Webster's Collegiate Dictionaryだと 1の意味しか載ってなかった >>729 Random House Webster の.原書版のことは知らないんだけど、 安藤貞雄「英語イディオム句動詞大辞典」には、on the ground のその3つの意味すべてが載っていて、しかも (1) の用例が 2つ、「決闘」の用例が1つ載っている。 Merriam-Webster Unabridged (Online), OED Online, The Shorter Oxford English Dictionary、さらには https://idioms.thefreedictionary.com/on+the+ground これも引いてみたけどやはり (2) と (3) の元ネタらしき 英文での定義文(およびその用例)が英英辞典には見つからない。 2版は日本側の増補も多いからな とりあえず別々と見たほうがいい うーん、英和にしかない語義があるっぽいな 英語話者の方が調べられない語義があるって不思議 辞書を持ち運ぶのに「サコッシュ」なるものが魅力的に見えた でも流石に中型辞書は持ち運んでも開くのに机が欲しくなる >>733 日本語のコロケと相性いい語義は英和に出やすい的な感じ? >>727 だけどこれ書いてから>>717 のキチガイにワッチョイでストーカーされるようになったわ 色々なスレで俺のワッチョイから書き込みを紐づけて罵倒してくる こういう精神病のキチガイ地雷を踏んでしまうと大変だからみんなも気を付けてくれw 気味が悪いから書き込みを控えるわ >>717 とっとと死ねよキチガイのゴミ 英英辞典のアプリを買おうと思ってるんですが、ロングマンにしようと決めたものの、 何種類もアプリがあり(発売元が違う?移行した?)最新版のプラスの評価が低かったりして どれをDLしていいのか迷っています。 iOSでロングマンの英英アプリを使ってる方がいましたらバージョンなど教えていただけると幸いです。 ロングマン現代英英辞典【5訂版】を買った 内容はともかくアプリとしてはWisdomに比べると未熟 本家のLDOCE6使ってるよ バージョン7.4.1のやつ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.1 2024/04/28 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる