英検1級受験経験者のためのスレ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英検1級試験を受けた事のある人のためのスレです。
受けた事のない人は書き込み禁止です。 会社で大学時代1級合格した50歳のおじさんがいるんだけど
今年入った新卒の女子社員、英検1級どころか準1レベルなのに
おっさんよりうまいと外人上司が言ってる
英検は国家資格じゃないんだからTOEICみたいに有効期限つくるべき! >>335
こりゃまたすんげぇ試験マニアがいるもんだな… そりゃ発音なら若い人の方が圧倒的に上でしょ。
しかし流暢に話せることと内容が高度かは全く別。 >>338
だけど外人の上司に褒められるってことは内容もしっかりしているってことだろう
パーなビッチ女が外人男とイチャイチャ会話なら褒めないのではないかな 単語の勉強以外中々出来ないのだが
皆何やってる?
ってか家でやってるんか? とにかくエッセイやってる。
https://www.youtube.com/watch?v=F8cEVQzlZw8
R(単語+読解)45%→33% 大きく減
W 25%→33% 大きく増
L 30%→33% 微増 >336
50歳とは微妙な年齢。ちょうどその人が大学生のときに英検準1級が導入された。
準1級導入前に1級は今の準1級くらいの難易度。その男性が30年前の英語力をそのまま
横ばいで維持していたとしても総合力は今の準1級程度。聴き取りや発音は間違いなく
若い人が有利。外人上司の評価もうなずける。 >>341
今はリスニング練習やってる。Part2の過去問をディクテーションしてるのだが
どうしてもあと2割が書き取れない。 >>343
いや、当時の英検一級は今の一級よりずっと難しかったよ。
合格率を見ても分かると思う。
二次試験なんてパブリックスピーキングだったから
今の面接官との試験はぬるま湯そのものだよ。 >>345
当時は通訳案内業が最高峰で、英検一級は通訳案内受からない人でも取れてた 通訳案内業なんて二級でも取れてたよ
ハローの合格体験記見ればわかるけど
皆川さんの本から問題出てて国家試験の体なしてないし
今の没落も当然だね 1 次免除 1 回目申し込んできた
今回こそリラックスして臨むぞい 昔の二次試験にはパブリックスピーキングに加えて、リスニングコンプリヘンションという、長文を聴いてからHowやWhyで始まる質問に記述で答えるという試験があった。
その代わりにエッセイが無かった。
昔の方が対策しづらかったと思う。 昔の一級は試験がヘンテコなだけで、難しかったわきじゃない 昔は英検一級取得者の社会的評価も低かったし、
英検一級合格者のTOEICスコアも今より遥かに低かった。 TOEICがどういう経緯で製作されたかも知らない雑魚かよ
英検一級合格者はTOEFL受けるのが当たり前な
留学生はいつの時代が一番多いか調べてから物言えよ
ユトリ君 >昔の方が対策しづらかったと思う。
準1級導入前の1級は140wpm程度のスピードで2回同じ英文を流した。
英検準1級導入後も英文和訳と和文英訳があった。 外圧、外敵(TOEIC)のおかげでなんとかまともな試験になったんだね 時間がなくて単語の勉強ばかりしている
時間が欲しい >>361
一回目は単語ばっかりでもありだと思うぞ。
俺も単語帳一冊仕上げた時点でどの程度行けるかと思って受けてみたし。 過去問やれば良いだけと思うけど、当てずっぽうでもあわよくばとか考えてるの? >>371
全く同じなわけねーだろが!
頭大丈夫w 自分の英作が一級基準で何点なのかは受けないとわからない ボキャブラリーもライティングもリスニングも勉強してきたけど、134分間に試験会場でまとめて解いたわけではないので、一回目は模試みたいな意味合いもなきにしもあらじ 今2015年1回目の長文解いてきた。
22/26
穴埋め6問中2問も落とした。
なぜか苦手な分野だ。 今回の英作は何が出る?
去年は食糧危機・国際テロ・化石燃料ときたが… 外資系企業で結婚まで働いていた頃ランチで検定の話になったとき
英検1級、へ〜君すごいね〜、ところでTOEICは〜、
みたいな話になったんだよね
私は大学時代に合格したけど、社会人としては日本人が作った英検より
世界的には知名度が高いTOEICのほうが重要、しかもみんな2年ごとに受けてる TOEICの点数もセットで聞かれるところまでは正しいと思う。
一級受けるって言っただけで点数聞かれる。 一級合格者のTOEIC平均点が950点台って低すぎるよな ネット見てると感覚麻痺するけど
普通はTOEICなんか会社や学校からの
所定の点数とったらそれで終わりでしょ
満点目指す人なんか多くない
それ考えると平均950超って高すぎるぐらいだと思う 一級の過去問のRが8割台安定して取れるようになったらTOEIC楽過ぎて笑いが出る。 >>389
http://www.toeic.or.jp/library/toeic_data/toeic/pdf/data/DAA.pdf
のP.9
2014年までで945点だったのが、2015年3月までの集計で955点に上昇している。
昔は900点ぐらいだったのが、年年歳歳上昇している 昔はTOEICに慣れてる人、TOEIC対策してる人が少なかった
今は大学はいったら全員TOEIC受ける。大学でTOEIC対策の講義がある時代
だから今は英検一級受けるような英語オタは全員TOEIC慣れしてる >>394
その通り、ただし英検一級はC1に正式に認定されているので、C1は世界的に通じる 未だに昔の対応表の
準一 - 730
一級 - 860
を信じている人多いよね。 そもそも対応してないし。
一級の奴がTOEICきっちり対策すれば950点取れるし、対策せず挑んでみたら850点くらいなんだろ。 旺文社のCDのリスニングだと本番よりゆっくりしゃべってるよな。
再生150%にして聞いてるわ >>379
TOEICが世界的に通用するはないわw
アメリカ人でさえほとんど知らない
香港で面接して香港勤務の知人曰く、
TOEICを評価するのは日本と韓国くらいだってw
香港では英語出来るやつが直接面接して英語力判断するんだと
日本の企業は面接官ら上層部に英語出来る人がいないから
TOEICに頼りざるをえないんだと >>397
英検準1級時代で930点とれたから1級合格者でtoeic950以下ってマークミスとかだろ >>401
そんな「俺は準1級で930点だったぜ」なんて怪しい匿名の書き込みではなく、
普通に英語勉強ブログやってる人で一級持ちでTOEIC受けて840点?だったかな?って人はいた。
まぁ本人もショック受けてたが。
そもそも同じ準1級っつっても人によって英語力にはいくらでも差があるし、
準1級受かってからさらに勉強しまくってTOEIC対策もしまくって受けたTOEICだったらいわゆる「準1級でTOEIC○点だった」という言い方とは違うものになるし、
はっきりとした対応を考えるのがおかしいんだよ。
とはいえまぁ「一級受かってればTOEIC800を切ることはまず無いでしょ」くらいは言えるとは思うが。 Essay writingの過去問一問30分かけて書いて、それを25分のオンライン英会話の授業で
添削してもらうと、かなり疲れる。
その後もう一問解いて、次の授業で添削してもらおうと思ったが、疲れてできなかった。
そんでしょうがないんで2次のPresentaitonのロールプレイングをやってもらったんだが、
最初に考える一分は長く感じるのに、自分がしゃべる二分間はすごく短く感じたわ。 >世界的には知名度が高いTOEICのほうが重要、しかもみんな2年ごとに受けてる
北米ではTOEFL,英国・豪州ではIELTSだけが知名度が高い。
TOEICは日本人のTOEFL平均点が低すぎて資料として役立たないので
日本の財界が要請して作ってもらった簡単な試験。受験者の9割が日韓。 20年ほど前はTOEICって理系・技術者向け、というフレコミだったような。 今日のオバマ大統領のスピーチ、17分全部リスニングした シャドーイングしないと w
なかなか合格までいかんよ >>409
テレビ見てた全員が17分間リスニングしてたろ いや、日本語が聞こえると邪魔だから、Youtubeで米国向けの放送聴いたよ みんな仕事しながら勉強してんの?
それともニート? >>409 >>411 >>412
今日の新聞に全文スクリプト出てる 去年初受験合格したけどリスニングの最後の配点が高いインタビューが訛りの強いイギリス英語で内心パニクったので、
BBCみたいな聞きやすいイギリス英語だけではなくVOAのイギリス英語レポーターなどにも慣れていると良いよ。 オバマ演説、createdとかCreatorとか出てくるけど何のこと? オバマ「あの日空から死が降ってきて、何十万人もの日本人、韓国人、アメリカ人が死んだらしい。とてもつらいことだ。
ところで日本でクリエイトされたアニメはとても面白く、私が抹茶アイスが好きなのもアニメの影響だ。日本のクリエイターには敬意を表している。
話を戻すが、既に高齢のヒバクシャの声は間もなく聞けなくなるだろう……」
の部分だろう Creator - 「創造者」、つまり神
"All men are created equal " - アメリカ独立宣言の引用「全ての人は平等に作られている」 日本人「押しつけていただいて感激しました〜〜!!」 >>422
うーん向こうでは、特に独立宣言の部分は頻繁に使われるからね
アメリカ的価値観を押し付ける意図で上の2つを使ったわけじゃないと思う。
しいて言えばgodじゃなくてcreatorを使ったところに、非キリスト教徒への配慮が出てると思う。 >>417
CEFRのC2レベルの人間は残念ながらこのスレにはこない。 CNN ENGLISH EXPRESSってのを初めて買ってみたけど、なかなか良いなこれ。
一級のリスニング問題を意識したような150〜200字程度の文章トラックも多く入ってる。
もっと早く買えば良かったよ。 >>427
普通にpodcastでCNNstudentnewsでいいとおもうんだが オバマのヒロシマ演説、一級レベルだな。make blades from flintの訳が日経含め、石を穿って刃を作り、みたいになってるが、火打ち石からの火をもとに刃を作り、では? >>428
ただ、カールアズーズよりも
かわいいお姉さんキャスターの
ニュースがいいな >>429
アメリカ大使館訳では火打ち石になってる
新聞社の訳はどこもひどい 一次、皆は英作除いて語彙と読解に何分かけてる?
自分は英作に30分かけられるようにいつも語彙と読解は70分かけてるけど、ギリギリだよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています