>>253
君みたいな森沢信者って笑えるよなwww
ちょっとツッコまれると必死に反論しちゃってwww

だいたい、日本の英単語帳なんかは「読む」ために作られてるんだから
こっちの使用してる日本語の意味の頻度順に作られてないわけ
だから、日本語の必須語を網羅する前に意味かぶりが出てきちゃうし
自分が使用する必要のない語が早い段階で出てしまう

これは文法項目も一緒。必要な項目を網羅できず不必要なものが入ってる

英語を話す目的で英語を学びたいなら日本のゴミ教材なんかを使うより
ネイティブが日本語を学ぶ目的で作られた本でも逆から使ってたほうがよっぽどいい

なんせ、日本語の簡単な表現から必須な表現を網羅する形での膨らましだからな
言語の習得とはこのように少しずつ膨らませながら構築していくことだから
中学英文法を分解してバラバラに並べた本などゴミでしかない