X



【NHKラジオ】高校生からはじめる「現代英語」2 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0594名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f03-Y0zD)
垢版 |
2018/03/02(金) 17:05:57.71ID:aPM3aFfk0
>>593
>>580 さんは
「安定と調和を害して法の支配を弱体化させる人権侵害などのすべての行為は、法の厳しい規範に従って対処されます」
というテキストの訳は“誤訳”で、
「//人権侵害や//安定と調和を弱体化する(させる)すべての行為//は、法の厳しい規範に従って対処されます」
という自分の訳が正しいのではないか、と言っています。

その理由は、あなたのおっしゃっておられるとおり
   Human rights violations
and all other [acts] that impair stability and harmony and undermine the rule of law
                   will be addressed in accordance with strict norms of justice.
と acts のみを関係詞の節が修飾しているのではないかという主張です。

まず、その主張に根拠がありません。
それから
[名詞(複数形も含む)] and (all) other [名詞]
という形に
「[名詞(複数形も含む)]などの [名詞]」
という意味があります、私はそれが優先するのではないかと思います。
0595名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f03-Y0zD)
垢版 |
2018/03/02(金) 17:07:17.97ID:aPM3aFfk0
(つづき)
それはちょうど、
the kind of [名詞]
が 「…の種類の[名詞]」
という意味になり、関係詞の修飾を受けると先行詞は the kind of [名詞] の全体となり、
the kind 単独にはならないし、意味も「…の[名詞]の種類」には決してならない
という話と同じだと思います。
0596名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df26-AAAw)
垢版 |
2018/03/02(金) 18:27:36.85ID:vs4SxKnC0
もし関係詞の節がHuman rights violationsも(限定用法で)修飾しているとしたら、
安定と調和を弱体化させないHuman rights violationsもあることになる
(というか、話者がそう思っていることになる)
これはほとんどあり得ないと私は思う
「など」を使うとしたら、
「人権侵害など安定と調和を害するすべての行為」
のほうがよいと思う
ただし、
「安定と調和を害して法の支配を弱体化させる人権侵害などのすべての行為」
でも誤訳とまではいえないとも思う
日本語で「安定と調和を害する人権侵害」と言う場合は普通、非限定用法的に考え
「安定と調和を害しない人権侵害」があることを含意しないから
0597名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f03-Y0zD)
垢版 |
2018/03/02(金) 18:42:01.69ID:aPM3aFfk0
>>596
なるほど。
では、その意見も踏まえて、>>580 さんの提示している訳
 「人権侵害や安定と調和を弱体化する(させる)すべての行為は、司法の厳しい規範に従って対処されます」
というのは
「安定と調和を弱体化する(させる)すべての行為(人権侵害などの)」
ということを含意しないですから「誤訳」の度合いは高いと言えますね。
「人権侵害」と「安定と調和を弱体化する(させる)すべての行為」を並列に扱ってしまっていますから。
0598名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bfb2-PsgS)
垢版 |
2018/03/03(土) 00:29:28.56ID:TqPjPv2n0
こういうことかな

この構造

cell phones and other electronic devices
cell phones and other expensive devices
cell phones and other wireless devices
cell phones and other communication devices

での、形容詞相当語句は、構造的には前出の名詞句を修飾していないが
前出の名詞句に対する "話者の視点" を意味的に与えているということだね。

なので、形容詞相当語句を関係節として後ろへ持っていった構造でも
前出の名詞句に対して意味的に影響を及ぼしているような訳が望ましいということかな。
0599名無しさん@英語勉強中 (ヒッナー 5f03-Y0zD)
垢版 |
2018/03/03(土) 06:29:42.92ID:bYGWYYhQ00303
難しく言ってるとキリがないですが(笑)、
A and other N
N such as A
N including A
のような語句にはNとAとの間に「集合とその要素」のような包含関係(訳すと「など、などの」)
があり、意味の上のつながりを見失うな、ということです。

テキストにそう解説してあるのだから、素直に覚えればいい。
それだけの話です。
0600名無しさん@英語勉強中 (ヒッナー 5f03-Y0zD)
垢版 |
2018/03/03(土) 06:42:28.01ID:bYGWYYhQ00303
>>598
さんの言っていることを、>>599の言い方に直すと

M and other kN
kN such as M
kN including M
のような語句では形容詞kは名詞Nにしかかからないが、
名詞Mと名詞Nの間には、「集合とその要素」のような包含関係(訳すと「(M)など、などの(kN)」)
があり、意味上のつながりがある。
そのつながりを見失うな。
なお、kに相当する語句がうしろにまわり、形容詞節(=関係詞節)になったとしても事情は同じである。

ということですかね。
0602名無しさん@英語勉強中 (ヒッナー df26-AAAw)
垢版 |
2018/03/03(土) 11:21:03.15ID:8q0nAgSS00303
>>598
> 前出の名詞句に対して意味的に影響を及ぼしているような訳が望ましいということかな。

「望ましい」かどうかは保留しますが、
「人権侵害や安定と調和を弱体化する(させる)すべての行為」が誤訳か、
といわれれば、誤訳とまでは言えない、と思う

> cell phones and other expensive devices
高価な携帯電話などの機器、とは訳さず(普通の感覚では安価な携帯電話の存在を含意するから)
携帯電話などの高価な機器、になりますが(携帯電話はすべからく高価である、を含意する)
携帯電話やその他の高価な機器、と訳した場合に誤訳と言えるか、といえば
言えない(硬い訳、こなれてない訳、って程度でしょう)
携帯電話とその他の高価な機器、はもう少し微妙、
携帯電話や高価なすべての機器、とした場合はどうか?
誤訳とまでは言えないというのが私の考え

最初の例に戻ると「その他の」がないため「人権侵害が安定と調和を弱体化する行為」
であることを含意していませんが、だからといって誤訳とまでいえるかどうか

それよりは「関係詞の節がHuman rights violationsも修飾している」という方が
英文解釈的には誤解釈でしょう
0603名無しさん@英語勉強中 (ヒッナー 5f03-Y0zD)
垢版 |
2018/03/03(土) 11:38:19.56ID:bYGWYYhQ00303
>>602
もっと素直になりましょう!
A and other N
N such as A
N including A
のような語句にはNとAとの間に「集合とその要素」のような包含関係(訳すと「など、などの」)
があり、意味の上のつながりを見失うな、ということです。

テキストにそう解説してあるのだから、素直に覚えればいい。
それだけの話です。 以上!
0604名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa2b-Y0zD)
垢版 |
2018/03/04(日) 15:54:45.92ID:PTZL8wvza
[Hanyaku Training Plus Alpha 40-1]
[1] 「〜を指し示す、〜について述べる」refer to
アメリカのバラク・オバマ前大統領によってペンで書かれた後継者ドナルドトランプ氏への手紙は、民主主義の価値観を守ることの大切さについて述べています。
⇒ A note penned by former U.S. President Barack Obama to his successor, Donald Trump, refers to the importance of upholding democratic values.
あなたが「戦後」と言うときは、どの戦争を指しているのですか?
⇒ When you say "after the war," what war are you referring to?
☆ note は"何かを書き留めたもの"、ここでは手紙。
☆ refer to は主語が「人」なら「…に言及する、…を参照する」、主語が「物」なら、「…に関係する、…を指し示す」と見当をつけてみる。
☆ 類例
  For more information, please refer to page 45 in the operator's manual.
  詳細はマニュアルの45ページをご覧ください。(実戦活用例文555 No. 353)
  Memory, in its broadest sense, refers to the effects of a person's past on his present.
  記憶は、一番広い意味では、ある人の過去がその現在に及ぼす影響と関係がある。(テーマ別英文読解教室 17-1)
0605名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa2b-Y0zD)
垢版 |
2018/03/04(日) 15:57:52.05ID:PTZL8wvza
[Hanyaku Training Plus Alpha 40-2]
[2] 「示唆する」suggest
アメリカの主要テレビ局CNN、それは手紙の全文の写しを入手しましたが、トランプ氏は前任者のアドバイスに従っていないと示唆しています。
⇒ The U.S. network CNN, which has obtained a full copy of the letter, suggests Trump has not followed his predecessor's handwritten advice.
あなたは、私はもっと勉強する必要があると示唆しているのですか?
⇒ Are you suggesting that I need to study harder?
☆ 「〜を示唆する、暗示する」の意味では目的語は節(that は省略されることも多い)になる。
☆ 「〜を提案する」の意味では目的語は名詞の他、―ing の句、that節を取るが、節を取る時は、動詞は"仮定法現在"になる。Lesson 1のproposeと同じ。
☆ obtain は get のフォーマルな語で、「手に入れる、獲得する」。通常「努力して」のニュアンスを伴う。(実戦活用例文555 No. 335)
0606名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa2b-Y0zD)
垢版 |
2018/03/04(日) 16:00:15.24ID:PTZL8wvza
[Hanyaku Training Plus Alpha 40-3]
[3] 「〜を残す」leave
それはホワイトハウスの伝統です、退任する指導者が次期大統領のためにいくつかの知恵の言葉を残すことは。
⇒ It is a White House tradition for outgoing leaders to leave some words of wisdom for the incoming president.
私は祖父母が私にお金を残してくれることは期待していません。
⇒ I don't expect my grandparents to leave me any money.
☆ leaveはいわゆる第4文型を取る動詞で、間接目的語と直接目的語を入れ替えた場合、forを取るタイプのもの。
  多くの辞書で、例えばget の語法解説などで、詳しい事が書いてあります。(ウィズダム英和など)

[+1] 「〜に呼びかける」address
それはオバマ氏がトランプ氏に「親愛なる大統領へ」と呼びかけて始まります。
⇒ It begins with Obama addressing Trump as "Dear Mr. President."
☆ addressは"自分の言葉や注意などを対象に対して向けること"を指す。
  文脈によって「語る」「演説する」「問題に対処する」などの意味になる。
0607名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK4f-6hFZ)
垢版 |
2018/03/05(月) 08:53:05.76ID:lEUgcSR3K
高校生からはじめる「現代英語」
(2018年4月〜2019年3月、ラジオ第2)
火・水 午後06:30〜06:45
再放送 木・金 午後03:45〜04:00
再放送 木・金 午後10:00〜10:15
再放送 土・日 午後00:40〜00:55
再放送 日 午後10:25〜10:55

いろいろ、代わりましたね。
木・金 午後03:45〜04:00は、月〜水の「英会話楽習」のため?

(ちなみに、2017年4月〜2018年3月では、
土・日 午後00:40〜00:55
再放送 日 午後10:25〜10:55
再放送 木・金 午後10:00〜10:15
再放送 土 午前09:30〜10:00)
0610名無しさん@英語勉強中 (アウアウオーT Sa22-0aB1)
垢版 |
2018/03/11(日) 12:57:28.68ID:sXa5sUYaa
自分は英検1級、TOEIC満点、通訳案内士だし
通訳学校ではいつも上位にいたけど
この番組で取り上げる反訳トレーニングは難しすぎて
出来たこと一度もないよ。
今の高校生ってホントにこんな難しいことが普通にできるの?
0612名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f31e-P8Im)
垢版 |
2018/03/11(日) 15:30:20.79ID:XbNhuE3G0
[Hanyaku Training Plus Alpha 41-1]
[1] 「〜の北東部」northeastern
2011年の日本の北東部での地震と津波は、人々にさまざまな形で影響を及ぼしました。
⇒ The 2011 earthquake and tsunami in northeastern Japan have affected people in many different ways.
ニューイングランドはアメリカ北東部の6つの州で構成されています。
⇒ New England consists of six states in northeastern United States.
☆ northeasternは12月号L. 35の "Things You Should Know" を参照。
0613名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f31e-P8Im)
垢版 |
2018/03/11(日) 15:30:38.54ID:XbNhuE3G0
[Hanyaku Training Plus Alpha 41-2]
[2] 「目的意識、生きがい」sense of purpose
岩手県のある若い女性にとっては、その災害は彼女に人生における目的意識を与えたものでした。
⇒ For one young woman in Iwate Prefecture, the disaster was what gave her a sense of purpose in life.
ボランティア活動を始めるまでは、私の人生に目的意識はまったくありませんでした。
⇒ I never had a sense of purpose in my life until I started doing volunteer work.
[3] 「女性の」female
彼女は、その会社でまだ2人目の女性運転士です。
⇒ She is only the second female driver at the company.
女性の役を演じる歌舞伎役者は「女形」と呼ばれます。
⇒ Kabuki actors who play female roles are called "onnagata."
[+1] 「高校1年生(でした)」 was in her first year of senior high school
宇都宮聖花さんは宮古市の高校1年生でした、その災害が襲った時には。
⇒ Seika Utsunomiya was in her first year of senior high school in the city of Miyako when the disaster struck.
☆ 今回は文法的な特記事項はほとんどなかった。「表現の仕方」に焦点が当たっていたように見える。
0615名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2fcc-0b6i)
垢版 |
2018/03/12(月) 06:18:26.52ID:VWWqIpJw0
結婚式で乾杯の前につまらないスピーチを延々と聞かされている状況を思い出した。
スピーチしてる本人は得意顔なんだが、他人からどう思われているかが自覚できないんだろうな。
0617名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f31e-P8Im)
垢版 |
2018/03/13(火) 07:50:39.23ID:VGOIlc3X0
今回の課題文は3/10, 3/11 に放送されたから、東日本大震災を意識した内容だった。
言い換えの表現などはこういう長文で学ばないと、勉強にならないね。

The rail line was fully restored in 2014, becoming a key symbol of recovery in the area.

と、分詞構文を使って becoming a key symbol of recovery in the area と表現した2文あとで、
... become a symbol of rebirth as well と同じ表現を避けて言い換えている。
同じ r からはじまる単語で、 recovery, rebirth とうまいもんだ。こういうのをこつこつストックしてゆく……と。
0618名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5bbd-gopB)
垢版 |
2018/03/13(火) 13:42:34.10ID:yIaSu4Ht0
講座スタートと同時に聴き始めて、反訳トレーニング全文
秋まではなんとかがんばってついていったけど、だんだんしんどくなった。
11月以降は、月の半分近くを聴き流しているありさま。

関心がある話題だと、反訳の予習復習もがんばろうという気になるが、
興味がわかない話はダメだ(言い訳そのものだけど)。

同じ震災がらみのニュースでも、1月の分はしっかりやったけれど、今月のは
いまひとつやる気になれず、聴き流してしまった。

この講座に関しては、新年度はきっと脱落すると思う。
ニュースとしての鮮度は落ちてしまうが、今年度分の表現などの復習に充てたい。

続ける方たち、私の分もがんばってください…
0619名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7ebe-TTmI)
垢版 |
2018/03/13(火) 18:25:25.88ID:2Wz/4PY80
>>618
復習はすべきだけど、予習いるかね?
難しい単語はほとんど出てこないだろ?
0620名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr33-ciM5)
垢版 |
2018/03/13(火) 19:46:58.14ID:/xCAnoJTr
>>618
正直、一年やるのは厳しいよね。
自分の場合も夏以降はしばらく休んだり
気が向いたら半分やったりだったけど
それでモチベーションが維持できたから
かえってよかったと思う。
サムの英語学習法は効果的だと思うから
それを自分のやる気や時間と調整して
無理のない程度にやるのがいいんじゃないかな。
0621名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f31e-P8Im)
垢版 |
2018/03/13(火) 21:25:03.79ID:VGOIlc3X0
>>618
予習は夏のオバマさんの演説と、冬の詩の所以外はやったことないです。
復習のみ。
やはりモチベーションの下がった時はあるけど、どうにか続けてる。
力がついた気もするけど、半信半疑というか、そういう時が苦しかった。
もう少し続ける必要があると思ってる。最近また少し楽になってきた。

それから、この一年和英を使うことが前より増えたけど、一番良かったのはスーパーアンカー和英だったな。
次がウィズダム和英。
アドバンスドフェイバリットは解説が少なすぎて、今の段階では最後の一冊といった感じ。
0622名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6abd-gopB)
垢版 |
2018/03/14(水) 23:16:59.37ID:icmfTK9n0
時事英語で英作文に番組名変えた方がいいよ

高校生って言葉つかって、やさしさを強調してるが
サムは高校生のレベルが、わかってない

この講座は、少なくとも大学受験の英文法の基礎が全部わかってないと
聞いても意味ないでしょ・・・ 



反訳は、時事英語でやる前に中学英語の基礎の瞬間英作文を完璧
にして、基礎が、しっかりしてないと実際の会話では使えるようにならない
0623名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd03-B1Yl)
垢版 |
2018/03/15(木) 07:25:04.10ID:n6fyB4cLd
>>622
この講座タイトルの[高校生からの ... ]は、
最低スタートラインが高校生、というだけの話で、
そういう高校生は極く一握りだけだと思う。
レベルを下げれば間口はグッと広がると思うが、
もっと基礎的な説明に時間を割かざるを得なくなり、反訳に取れなくなる上、
挫折する率は更に高くなると思う。

このレベルより上は、どうやってもキツいトレーニングになるのは避けられず、
実力がなければついて行けない。
冷たく言えばそういうことになる。

中学生の瞬間英作文なら『どんどん ... 』などがあるし、
高校範囲に拡張したいなら、『黄ロイヤル』付属の暗記用例文集もある。
文法解説なら大学入試用がそれこそ山のようにある。
何とか追いつく様に工夫するのが大事なんじゃないか?
0624名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fbe-GuKQ)
垢版 |
2018/03/15(木) 13:08:01.18ID:Zai/Kzpx0
>>622
>この講座は、少なくとも大学受験の英文法の基礎が全部わかってないと
>聞いても意味ないでしょ・・・ 

文法の解説を細かくしてくれるわけじゃないから確かにそうなのかもしれんけど、
全ての高校生を対象にしているわけじゃないんだから、
自分のレベルに合わないと思うなら素直に他の講座聞けばいいのに
0625名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dd1e-dfgI)
垢版 |
2018/03/15(木) 18:45:13.71ID:L5HVE7bg0
4月号のテキストが売っていたので2冊と、CDを買ってきた!
Things You Should Know 2項目 に減る以外、大きな変わりはなさそう。
解説事項(Sam's Notes や 反訳トレーニング)には去年と共通のものも新しいことも出てるから、
続ける意味は大いにありそうだな!
0627名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr25-tsSk)
垢版 |
2018/03/18(日) 09:16:06.81ID:wnxnfKV8r
全文反訳が土日で
終えられるようになったので
来年は気楽に聞くつもり。
二周目は気楽でいいね。
0629名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 03bd-1wfI)
垢版 |
2018/03/18(日) 12:45:33.93ID:ZBQ4PNRy0
ナレーションのおっさんの声が聞き取りにくいといつも思う
0630名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW eb6b-CWWw)
垢版 |
2018/03/18(日) 12:47:03.60ID:8WoXjB/m0
一年聞いて思ったが、この講座はB2レベルだ
どうみても入門ビジネスやラジ英より難度が高く、同じ教材を使うニュースで英会話と同等以上

でも攻略!英語リスニングより語彙は少し易しい
0632名無しさん@英語勉強中 (ワンミングク MMe3-F4DU)
垢版 |
2018/03/18(日) 14:01:52.05ID:exh0JI9UM
サムにとっては、やさしい英語でかかれた、高校生レベルのやさしい講座です
0633名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ab40-c9XQ)
垢版 |
2018/03/18(日) 15:12:29.79ID:1CMW3qyl0
高校生からはじらう現代英語
0635名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b81-1wfI)
垢版 |
2018/03/18(日) 19:51:09.68ID:Npe265JA0
>>629
全部、女性にやってもらえばいいのにね。

入門Bでもシャドーイングのときは、全部女性。
0636名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dd1e-dfgI)
垢版 |
2018/03/18(日) 20:23:15.96ID:jRWlGiIV0
>>629
英語話者にも発音の幅があるのが、この1年でよくわかったよ。
敢えてカタカナで書くけど、雰囲気でわかってほしい。

ビル・サリヴァンさん(男性話者)は
2011 は「トゥウェニーアレヴン」で、ハンナさんは「トゥウェンティーアレヴン」
be able to ... はサリヴァンさんは「ビー アボー タ」でハナさんは「ビー エイボー タ」
has proposed ... はサリヴァンさんは「アズ ポポーズド」でハナさんは「ハズ ポポーズド」
ensured はサリヴァンさんは「エンショアード」でハナさんは「エンシャード」
というように、長母音や、hの音の強さなどにいくつかの違いがある。ミラーさんも同様。
多分英語話者の人にとっては「それもこれもあり」のバリエーションなんだろうね。
0639名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dd1e-dfgI)
垢版 |
2018/03/18(日) 23:34:49.15ID:jRWlGiIV0
[Hanyaku Training Plus Alpha 42-1]
[1] 「新しい方法」 new way
アメリカのベンチャー企業スペースXは、人間が移動する新しい方法を提案しています。
⇒ U.S. venture firm SpaceX has proposed a new way for humans to travel.
私たちが語彙を増やすための新しい方法の1つは、オンラインで単語がどう使われているかをいろいろ見てみることです。
⇒ One new way for us to increase our vocabulary is to explore how words are used online.
☆ a new way for humans to travel のfor humans to travelの所にNexus (S+Pの関係)があることに注意。
☆ travel という単語の語義の詳しい解説は「Column 単語の核心」を参照。

[2] 「〜を明らかにする・発表する」 unveil
それは、乗客が世界各地の都市の間をロケットで移動できるようにする計画を明らかにしました。
(それは、明らかにしました→乗客が移動できるようにする計画を→世界各地の都市の間をロケットで)
⇒ It unveiled a plan that would allow passengers to travel between cities around the world by rocket.
ネズミたちの指導者は、猫の首に鈴を付けるプロジェクトを明らかにしました。
⇒ The leader of the mice unveiled a project to put a bell around the cat's neck.
☆ allowはS+V+O+to― の形をとる第五文型の動詞のひとつ。
  この型を取るものはほかに、advice, ask, cause, enable, get, lead, leave, like, order, permit, persuade, want, remind, tell など。
0640名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dd1e-dfgI)
垢版 |
2018/03/18(日) 23:36:21.14ID:jRWlGiIV0
[Hanyaku Training Plus Alpha 42-2]
[3] 「ほとんどの〜」 most
ほとんどの長距離旅行は30分未満で済むようになります。
⇒ Most long-distance trips would take less than 30 minutes.
ほとんどの文法的なルールは、覚えるよりも使うほうが簡単です。
⇒ Most grammatical rules are easier to use than remember.
☆ most は前にthe がなく「最も」と訳す本来の最上級ではなく、単純な強めの言葉だが「多くの」はダメ。
  mostはmanyより一回り強い単語だから「大部分の、たいていの、ほとんどの」あたりがよい訳語。

[+1] 「もしも実現したら〜」 −仮定のニュアンス− would
東京とロサンゼルス間の旅行は32分で済みます、ニューヨークからパリはたったの30分。
⇒ A trip between Tokyo and Los Angeles would take 32 minutes, New York to Paris just 30 minutes.
☆ wouldの仮定法(過去)の話の中での意味については "Sam's Notes" 参照。
  たとえif 節を伴っていない文章でも、どのような“反実仮想”がなされているかを敏感にとらえる訓練が必要。
0643名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KKa3-jMG9)
垢版 |
2018/03/19(月) 08:47:12.86ID:SrXWXkLmK
>>626
Eテレとラジオ第2では、
「基礎英語 0」
があり、ラジオ第2では、
放送 月 午後06:35〜06:45
(再放送 土 午後01:10〜01:20
  日 午前08:00〜08:10)
になる。
よって、「基礎英語 0」は、(15分間はなく、10分間ですが、)月曜日に。


あとは、木曜日と金曜日の午後06:30〜06:45だね。
0644名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb9d-lboF)
垢版 |
2018/03/19(月) 23:11:02.70ID:+mSBtNxb0
NHK高校講座もあるので
それと合わせて高校生やればいいんじゃね?
0645名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sab1-ADiI)
垢版 |
2018/03/21(水) 16:48:20.87ID:OC+i8uUGa
語彙レベルがどうなのかはわからんが
内容が幼稚で萎えるわ。
「攻略!英語リスニング」は話の中身が非常に面白かった。
英語無関係にしても知らなかった知識が増える喜びがあった。
最悪日本語で新作が読めるとしてもうれしいぐらい。
あのレベルの英文を毎週提供してくれるいい番組だったとおもうけどな。
再放送ばっかりやってるくだらない「仕事学のすすめ」を潰して
サムさんのと英語リスニングを両方放送すればいいのに。
0646名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b81-1wfI)
垢版 |
2018/03/21(水) 21:45:58.58ID:NCTrtPOe0
travel が、trouble と聞こえるのは俺だけか?
0649名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0f10-zwRa)
垢版 |
2018/03/21(水) 23:33:42.07ID:obxgIrkt0
>>648
高校生からの学習者のスレで言って無くて、お似合いのスレに行かれたらよろしいのでは?
出来る者が下位の者のスレで、得意になっているのは恥ずかしいですよ。
0650名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sab1-ADiI)
垢版 |
2018/03/21(水) 23:48:15.57ID:/OvfKrf1a
>>646
なんて言ってるかまったく聞き取れないなら問題だけど
コンテキストがわかるぐらいには聞き取れるなら
そこに来るのがtravel か、troubleかわかるだろうから問題ないとおもう。
よくドヤ顔でシラミとご飯の例を出す奴がいるが
そこを勘違いして受け取るネイティブがいるとしたらそいつは馬鹿だから相手にしなくていい。
0651名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f06-fzSc)
垢版 |
2018/03/22(木) 02:17:51.94ID:uPjKq+qW0
文脈・前後関係から決定されるのが一番ではあるけれど
例えば雑踏の中など、その言葉がスッキリ聴こえない状態にあるとき
脳は、似たような言葉の幾つかから、結構気軽な選択をする

travel でも trouble でも、どちらの単語が入っても
内容が変わらず成立する状況に遭遇していたことがあり
後日、間違えて聞き取っていたことが偶然わかって、
ありゃまーと思ったことがあった

646 さんが御自身で
travel を trouble と聞き間違えることが多いか、
trouble を travel と聞き間違えることが多いか、
それを知ることができたならば、それだけでも正答率は上がり

全く別の単語の組み合わせでで同じようなことが起きていたとして
その聞き違えも少し減る 

ただ完全に解消することはなく
クセやサガのようなモノとして一生つきまとうようです
時として脳はやっかいなシロモノです
0652名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sac7-EP+K)
垢版 |
2018/03/22(木) 16:06:35.51ID:9NW+P8kta
まあそういうのは日本語でも起こることだしね。
気にする必要ないし、
自分がそこを間違いやすいとマーキングできてるんだから
注意する分、他の言葉より間違いは減るだろうか
どっちに転んでもそれはいいこと。
で、ある日気が付くときっちり聞き分けられるようになってたりする。
0654名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0ebe-m5Jv)
垢版 |
2018/03/22(木) 17:43:51.48ID:6aJaOovd0
>>653
この書き込みが最近多いけど、セブンで受け取るくらいなら
NHKに直接申し込んだ方がよくね?送ってくれるし
0655名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9753-U+ra)
垢版 |
2018/03/22(木) 20:16:49.50ID:Qu+YAjgV0
なぜか観てしまう!!サバイバル系youtuberまとめ
http://tokyohitori.hatenablog.com/entry/2016/10/01/102830
あのPewDiePieがついに、初心YouTuber向けに「視聴回数」「チャンネル登録者数」を増やすコツを公開!
http://naototube.com/2017/08/14/for-new-youtubers/
27歳で年収8億円 女性ユーチューバー「リリー・シン」の生き方
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20170802-00017174-forbes-bus_all
1年で何十億円も稼ぐ高収入ユーチューバー世界ランキングトップ10
https://gigazine.net/news/20151016-highest-paid-youtuber-2015/
おもちゃのレビューで年間12億円! 今、話題のYouTuberは6歳の男の子
https://www.businessinsider.jp/post-108355
彼女はいかにして750万人のファンがいるYouTubeスターとなったのか?
https://www.businessinsider.jp/post-242
1億円稼ぐ9歳のYouTuberがすごすぎる……アメリカで話題のEvanTubeHD
https://weekly.ascii.jp/elem/000/000/305/305548/
専業YouTuberがYouTubeでの稼ぎ方具体的に教えます。ネタ切れしない方法は〇〇するだけ。
https://www.youtube.com/watch?v=Co9a9fHfReo
YouTubeで稼げるジャンルは〇〇動画です。YouTube講座
https://www.youtube.com/watch?v=_Nps8xb5czQ
0656名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sac7-EP+K)
垢版 |
2018/03/22(木) 20:35:27.13ID:FEKAjbTBa
てか本屋で普通に売ってるし。
0657名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7a9d-AyCB)
垢版 |
2018/03/22(木) 23:39:43.06ID:5RbRmGJp0
>>654
NHKテキストなら郵送で
ポストに入れてくれるからね
セブンイレブン利用が便利な人もいるってことなのかしらね
0658名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 37cc-Nraq)
垢版 |
2018/03/23(金) 05:10:12.38ID:eGcfqfmg0
Fujisan.co.jpの月額払いだと送料無料でいつでもやめられるからおすすめ。
ステマじゃないが、謝礼は拒まないのでFujisanの方よろしく。
0663名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 37cc-Nraq)
垢版 |
2018/03/24(土) 04:21:50.37ID:Nadx2+N30
俺は、テキストはどうしても紙でないとだめな守旧派です。
0666名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0ebe-m5Jv)
垢版 |
2018/03/24(土) 13:24:59.72ID:WQMliuX+0
>>665
テキストの方がいいやろ。スマホだと書き込みできないじゃないか
結局別にノートを用意することになるから、直接なんでも書き込めるテキストがあった方がいい
0670名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 37cc-Nraq)
垢版 |
2018/03/24(土) 21:58:54.70ID:Nadx2+N30
毎回録音してるんで、正直いつの放送なのかあんまり意識してないな
0671名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db1e-xsli)
垢版 |
2018/03/25(日) 13:10:50.07ID:B4ux0M9I0
[Hanyaku Training Plus Alpha 43-1]
[1] 「〜を目指すことにする(〜に狙いを定める)」 set one's sights on
日本の10代で、野球で大評判の人が、プロの選手になることを目指すことにしました。
⇒ A Japanese teenage baseball sensation has set his sights on becoming a professional player.
もしもあなたが海外の大学に入ることを目指すことにしたのならば、英語のリスニング力を伸ばす必要があります。
⇒ If you've set your sights on entering an overseas university, you need to improve your English listening skills.
☆ 熟語の詳しいイメージについての説明は "Things You Should Know" 参照。
  前々章の set one's mind on 〜 (〜することを心に決める)と同じタイプ。
  ⇒Witnessing the destruction, she set her mind on becoming a train driver. (L.41, p. 12)

[2] 「〜するのではなく」 rather than 〜
今や彼はプロになりたいと希望しています、大学に進学するのではなく。
⇒ Now he hopes to turn pro, rather than attend university.
大きな会社で働くのではなく、彼らは自分たちの会社を作ることにしました。
⇒ Rather than work for a big firm, they decided to create their own company.
☆ rather A than B / A rather than B の形で「BよりもむしろA」。A, Bは文法上同等のもので、名詞・形容詞・動詞(句、節)など。
☆ Aがto不定詞の場合、Bのtoはしばしば省略される(ウィズダム英和)。
0672名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db1e-xsli)
垢版 |
2018/03/25(日) 13:12:52.43ID:B4ux0M9I0
[Hanyaku Training Plus Alpha 43-2]
[3] 「〜と確信している」 be convinced that 〜
私は今、自分の大きな夢を追いかけなくてはならないと確信しています。
⇒ I am now convinced that I must pursue my big dreams.
ウサギは、カメにレースで勝つだろうと確信していました。
⇒ The hare was convinced that he would beat the tortoise in the race.
☆ convince O1 of O2 / convince O that-clause の形で
  〈人・事が〉〈証明・議論によって〉O1〈人〉にO2〈事〉を確信させる[納得させる]
  / 〈人・事が〉〈証明・議論によって〉O〈人〉に[that節]〈事〉を確信させる[納得させる]
  という表現になるが、その受動態。
☆ shouldではなく、mustで「〜するべき」という意味を表現しているが、その理由は、昨日の "Sam's Notes" を参照

[+1] 「私は〜したいと願っております」 I wish to
私はホームラン王になりたいと願っております。
⇒ I wish to be a home run king.
☆ want to― > would like to― > wish to― の順でより丁寧な表現になる。
0676名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9abd-t1np)
垢版 |
2018/03/25(日) 23:02:07.77ID:TlSUznsX0
高校生からはじめる老害英語 
0678名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b6b2-ZTaC)
垢版 |
2018/03/25(日) 23:38:40.43ID:QVxN4IuO0
先週の SpaceX の話題
テキストでは

“The great thing about going to space is there’s no friction. So once you’re out of the atmosphere, it’ll be smooth as silk. No turbulence, nothing.”

とあるけど、実際、吹き替え前のものは、吃ってて判りづらく
be as と as が前後の音に溶け込んで
it will smooth the silk のように聞こえるけど
海外の記事で文字起こしされたものをみると

So the great thing about going to space is there's no friction, so once you're out of the atmosphere, it will be as smooth as silk ― no turbulence, nothing.

となってて、smooth のところは

it will be as smooth as silk

だね。
0679名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9abd-t1np)
垢版 |
2018/03/26(月) 00:46:06.02ID:8Rg61TFS0
女性ナレーターの声は聞き取りやすいが
男のナレーターはNHKのラジオ講座で一番、聞きとりにくい

リスニングの講座じゃないんだから男ナレーターは変えてほしい
0680名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8bbd-fzSc)
垢版 |
2018/03/26(月) 05:44:28.17ID:apJkMPGG0
え、ウソ、信じられん
俺はあの男性の太くて渋い声が聞きたくてこの講座聞いてるようなもんなのに
女性の回は「ちぇ、今回は女か」って思ってその回は聞いてないよ
シャドーイングするのも男の声じゃないとヤル気しないしね

「攻略!」は内容は面白いけど正直声が好みじゃないのでイマイチだったから
いい声の男性になって喜んでるんだが
0685名無しさん@英語勉強中 (ニククエ KK6b-jrBz)
垢版 |
2018/03/29(木) 19:19:14.15ID:bpsFSiLgKNIKU
2018年3月31日(土) 午後0時40分
「Lesson44 Part1」
2018年4月1日(日) 午後0時40分
「Lesson44 Part2」

あと、2018年4月1日(日)
午後10時25分&午後10時40分
で、もう終わり?
0687名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9381-cFZc)
垢版 |
2018/03/31(土) 08:34:51.42ID:9ngY5wMv0
>>679
ハンナさんは、入門ビジネスのケリーさんの次に聴き取りやすい
nativeだな。
0688名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d11e-4Ufo)
垢版 |
2018/03/31(土) 22:11:54.35ID:Yjz6rf/K0
今回の Lesson 44 と次回来年度の Lesson 1 には2日しか復習時間が与えられていない。
初めてフライングで post します。

[Hanyaku Training Plus Alpha 44-1]
[1] 「(何かが残した)跡、痕跡」 trace
日本の研究者たちが言うには、彼らは地球上でもっとも古い生命の痕跡を発見しました。
⇒ Japanese researchers say they've discovered the oldest trace of life on Earth.
彼女の声に、怒りの跡はありませんでした。
⇒ There wasn't a trace of anger in her voice.

[2] 「主張する」 claim
彼らは主張しています、それは40億年近く前のものだと。
⇒ They claim it dates back nearly 4 billion years.
彼は、彼の母は日本で最高の「けんちん汁」を作ると主張している。
⇒ He claims that his mother makes the best "kenchin-jiru" in Japan.
☆ claim+that節で「〜であると主張する」の意味。主節と従属節が一致する場合は節の内容を不定詞を使って書くこともできる。
  なお英語のclaimには「クレームをつける」の意味はない(complainを使う)。
  同形で名詞用法があり、「(当然の権利としての)要求・主張」の意。
  日本語の「クレーム(苦情)」にはcomplaintを使う。(実戦活用例文555 No. 199, No. 456)
☆ date back to A 〈物・事が〉A 〈ある時代〉に遡る
  The art of calligraphy dates back to ancient China.
  書道の起源は古代中国に遡る。(よくばり英作文 No. 408)
0689名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d11e-4Ufo)
垢版 |
2018/03/31(土) 22:13:04.12ID:Yjz6rf/K0
[Hanyaku Training Plus Alpha 44-2]
[3] 「比較的」 relatively
彼らは見つけました、比較的多い量の特定の種類の炭素を-生命のしるしです。
⇒ They found a relatively high amount of a certain type of carbon-a sign of life.
彼はその年齢にしては比較的背が高いですが、バスケットボールやバレーボールをやることには興味がありません。
⇒ He's relatively tall for his age, but isn't interested in playing basketball or volleyball.

[+1] 「45億年前(に誕生した)」 4.5 billion years old
地球は45億年前(に誕生した)と考えられています。
⇒ Earth is believed to be 4.5 billion years old.
☆ 日本語の「〜歳」より適応範囲が少し広い。
Our school building is fifty years old. The roof leaks badly.
うちの学校は築50年。雨もりがひどい。(よくばり英作文 No. 2)
This Japanese cedar is about 500 years old.
この杉は樹齢500年くらいです。
0690名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK6b-jrBz)
垢版 |
2018/04/01(日) 12:40:03.94ID:Jo73gkCAK
>>685
4月9日(月)午前0:30〜午前0:45
「高校生からはじめる「現代英語」」
「Lesson44 Part1」
4月9日(月)午前0:45〜午前1:00
「高校生からはじめる「現代英語」」
「Lesson44 Part2」


、、、やるみたいよ。
0691名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93bd-cFZc)
垢版 |
2018/04/01(日) 12:48:36.06ID:eBtyL6T10
874名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6abd-gopB)2018/03/08(木) 01:35:19.01ID:Cv/hggA10>>879

高校生からはじめる現代英語みたいな老害ジジイが
ニュースの英会話の内容そのままパクった番組が残って

なんで、終わるんだよ
しかも、サイト閉鎖するなよ
0693692 (ワッチョイ 5b9c-uaFS)
垢版 |
2018/04/02(月) 00:22:07.02ID:HtRZ295X0
いじってたらなおった
今月号から単語のコピペができるようになったんだね
それはいいんだが、なんか見ずらい
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況