英文解釈参考書スレッド part15 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
このスレのおかげで思考訓練の場としての英文解釈を知る事ができた。Amazonネット購入し、毎日少しずつ読んでいる。
ありがとう。 993名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7115-jLVh)2017/08/20(日) 19:11:29.18ID:cjHmXDk40
いいいと思いますよ。実際、通訳案内士や英検一級めざす一部に教材としてその利用法採り入れてるひとがいます(専門学校の推薦あり)
それやった生徒で模試英語偏差値80ずっと超えてた実例あります(大学入試で読解・英作が無敵だったとか)
998名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sdf3-bFd+)2017/08/20(日) 20:06:03.05ID:fniDKTHpd
>>993
>それやった生徒で模試英語偏差値80ずっと超えてた実例あります(大学入試で読解・英作が無敵だったとか)
その実例ってのは一人芝居の道化師では?
https://www.amazon.co.jp/gp/aw/review/4828501207/R1G8E1Q9DBKLLU
↑
基本英文700選を全文暗記して
受験英語無双になった人の体験談を読んだことがある。
高2夏休みを費やして全て暗誦できるようになった後、
夏休み明けの模試で偏差値が急上昇したという話。
構文集1冊とか、
まとまった数の英文を暗記する効能はあるみたいだね。 一人芝居の道化師って脅威の英語力で上智、早稲田、東京外大、一橋と渡り歩いて一部界隈では有名(だった)田辺けんゆうって人だよ オタクに夏休みクイズを出してあげよう。
The dead woman had not the gift of commanding love.
訳せるかな?
一致を知らん彼も挑戦するといい。 ビジュアルが気に入った人の登山ルートは
@ ビジュアルI → ビジュアルII → テーマ別 → 解釈教室正編
がお勧め。
一方、解釈教室入門編で開眼した人には
A 解釈教室入門編 → 解釈教室基礎編 → 解釈教室正編 →テーマ別
がお勧めコース。
@ はメインがビジュアルとテーマ別で、A はメインが解釈教室正編の勉強法。
どちらも理に叶っていると思います。 解釈教室正編とテーマ別は同じ種本からつくられた教材。
テーマ別はビジュアルで切り開いた教授法で書かれている。
だからビジュアルを終えた人が続けてテーマ別をやると英語力の飛躍が期待できる。
ビジュアルとテーマ別でメインの力をつけ、遺補と体系づけの意味で教室正編を学ぶのが @の方法。
入門編、基礎編とそれぞれ違った方法を用いて英文解釈の基礎を身につけ、
その基礎的な読解法を用いて、教室正編を読んで力をつけ、読解演習の目的でテーマ別をやるのがAの方法。
晩年の伊藤先生が頭に思い描いていたルートがA。正編を学習の中心に据える勉強法。
どちらがいいという訳ではなく、自分に合ったルートを登るのが効率的ということ。
ビジュアルT→ビジュアルU→教室正編
というルートは「見栄張り」ルートだと思う。虚栄心が強い方はそれも悪くないだろう。 まだ、未踏の人から見れば『英文解釈教室(正編)』というのは特別な響きを持っているのかもしれない。
しかし『解釈教室』は『テーマ別』と同じ種本から作られている(駿台の内部教材だった『英語構文演習』)ので、
レベル差はないし、履修内容もほぼカブっているんだ。
だから、テーマ別を終わらせてしまえば、解釈教室は数段読みやすい本になっているはずだ。
それから、テーマ別はビジュアルの続編として組まれているし、
解釈教室も初版から改訂版になった時に例題の解説がケタ外れに詳しくなり敷居はずいぶんと下がっている。
だから、遠回りのように見えても、ビジュアル→テーマ別→解釈教室は挫折の少ない実り多いルートなんだ。
もうひとつ、解釈教室への最短ルートは解釈教室の入門編→基礎編→正編ルートというのもある。
履修内容はだいぶ少なくて未完成だが、一応正編の入場券がもらえる公式ルートだ。
解釈教室はとにかく構文網羅的なんだ。 解釈教室(正編)は
@伊藤式の「英文に接したときに頭の働かせ方」を提示する
A大学入試に出題される構文を網羅的に紹介する
という二つの目的をもって執筆された。それゆえに巨大なインパクトを及ぼしたのだけど、
よくばりすぎたから、@に関してはやや散漫で練習不足に終わりがちだった。
また、読み方が確立していないので、難解な例文・例題に多くの人が挫折した。
そこで@の機能に特化し
@´「英文に接したときに頭の働かせ方」を反復練習によって身につけられるようにする
A´構文に関しては網羅的にするのはあきらめて、(当時の)大学入試に対応できる最小限にする
ように作られたのがビジュアルということになる。
したがって、ビジュアルは構文網羅的ではない。
しかし「文法篇」をみればわかるように「読解英文法」として網羅的なんだよね。 『ビジュアル』の場合、「英文を読む際に必要な頭の働き」に関連した必要事項(文法事項)がまず真っ先に与えられる。
例えば and と言う等位接続詞が現れた場合、どんな点に注意が必要かが最初の方の5題目で問題にされる。
標語的に「andを見たら考えよ」(他書では「and とあったら考える」)と注意喚起され
「A and (M) B の形では、M は常に B にかかる。」 (ルール4)
と抽象的にまとめられ、その具体例が本文に出てくる。
この形以外にも注意すべき等位接続詞の問題が、くり返しくり返し何度も出てきて、その度に形に慣れ理解が深まってゆく。
『解釈教室』の場合、この形が出てくるのは説明の順番で Chapter 14、終わりの章の一つ前である。
説明の都合上そうなってしまうが、これはマズい。そこにたどり着く前に7割方の読者が挫折してしまうのである。
これが解釈教室の問題点のひとつ.。 >解釈教室(正編)は
>@伊藤式の「英文に接したときに頭の働かせ方」を提示する
>A大学入試に出題される構文を網羅的に紹介する
>という二つの目的をもって執筆された。
しかし、解釈教室(正編)を有効活用するには@はすでに出来上がっていることが望ましい。
そのための最少の条件が
A 解釈教室入門編 → 解釈教室基礎編
というコースであり、一番安全な条件が
@ ビジュアルI → ビジュアルII → テーマ別
というコースなんだろうね。その間に入っていればどうやってもいいわけだ。
勿論伊藤本以外からの参入もあってよい訳だ。
実際に「英語上達完全マップ」を10ヶ月やって、そこから解釈教室を勉強した人がいる。比較的有名だよ。 >「英語上達完全マップ」を10ヶ月やって、そこから解釈教室を勉強した人
は、ここのスレで「荒らし」が言うような、伊藤教狂信者などではなく
700選はおろか、ビジュアルすらやったことがない人
他の本はほぼ『英語上達完全マップ』の著者、森沢洋介氏のお勧め通りのメニューだったが、2つだけ別系統の本が混じっており、
それが山口俊治の『英文法講義の実況中継』であり、伊藤和夫の『英文解釈教室』だった。
『700選』はもう流石に賞味期限切れだが、『英文解釈教室』はまだ充分奥義書だ。 >>374
ゴムあり3
生外出し4.5
生中出し5
高いのはわかっているが、19でかなりの上玉だったwww
あそこはやめておいた方がいいよ。
素人系を売りにしているが、
出てくるのは40近くの素人ばかり・・・。
>>792
誤爆してなんかしてない!
擦り付けられるのは、迷惑。
もっとも風俗に行こうが行くまいが、そんなの個人の勝手だ。
追い詰められるとこの話題にクリンチしてくるな(笑)!
Mなら基本に、浣○縛○ロー○ーバイ○は含まれていますよ。
しかし浣○のし過ぎなのか、基本的にアナ○の形が崩れているのは残念ですが。 以上、
慶応で得点率88%をたたき出した、
風俗マニアさん(現在トラウマを抱えていてインポテンツ治療中との噂されている)からの
ありがたいテンプレでした。 一致厨はこういう英文も間違いというのかな????
Most of us acquire A second language only consious effort.
(大学入試問題より抜粋。これがlanguageS ではむしろ間違い) ×Most of us acquire A second language only consious effort.
○Most of us acquire A second language only with consious effort.
謝謝
ここがなぜ a なのか、ピーターセン嫁 ID:vt780zq0M
↑基地外の荒らしが別スレのレスを無断でコピへしたもの
そっちのスレでは「オーバーワークと呼ばれている迷惑な存在」 >>16
それ、何でaなのか、ちゃんと勉強してればピーターセン読まなくても自然に分かるだろw
自分が習った分類で言うと、例外的使用なんだよ。
で、それこそ慣用で発展した表現形態。
君とは分け方が違うだけだと思ってたが>原則/例外(その一部が慣用)
君jは原則が出来てないみたいだから話にならないな。 >>19
確かにピントがずれてて、般化しにくいアドバイスだけど、
本人は一生懸命書いてるんだから、基地外の荒らし呼ばわりは酷くないか? >>22
無断でコピペしたのは基地外の荒らし
多分、お前
レス書いたのは別の奴 ID:Qe34ojFy0
ID:vt780zq0M
↑基地外はまとめて消えろ >>21
できるならまともな出典を示してみろ。
お前は間違っている。なぜなら述語動詞の一致は
主語に対して起こるものだから。
さっさと諦めないと恥かき続けるだけだぞw レベルが低いだけじゃなくて自分の間違いを
認めないのはクズでしかない。 英文解釈教室を挫折するというのが意味がわからないのだが。
読み通すのがそんなに辛いのか?
どのページも面白くて読みのが止まらないけどな >>26
前スレから不思議に思ってたんだけど、
述語動詞が主語と一致することを、こっちは否定してないんだけどな
むしろ一致を強く主張してるんだけどw
学習者向けには、全部一致させろ、目的語も一致させろ
目的語に制限があるなら(単数形必須)SVもそれにあわせろ
上記の原則が守られないけど、使われているもの(例外・慣用)
よく目にするから複数形のあとでa/an使っても良いのではなくて
a/anが例外的用法だから複数形の後に使えるの
順番逆だよ、お前 >いずれにせよ are-an 〜は英語としてありえない。
これを「学習向けには」に読み替えろというアホが
いるがそれは不可能。文法的例外で慣用だとする
権威ある出典はまだかね〜嗤
慣用wお前意味わかってないだろw
ミスだったと一言言えばこれ以上引っ張らないから
認めちゃいなよ。 黄色ロイヤルから
わざわざ述べているのは著者が学校英語教授での
勘違いに詳しいからだろう
述語動詞の数は,主語にのみ一致していればよく,補語の数には一致していなくてもまったく差し支えない。
My favorite is those chocolate chip cookies that she makes.
(私の一番好きなのは,彼女が作ってくれるあのチョコレートチップクッキーです)
お前、勉強になってよかったじゃん バカは上記英文の動詞と補語の数の一致を
例外で慣用なのだ習ったらしいがさあどこだろう〜? >>32
those句で1つの概念だよ だから動詞単数形でつなげられる。
動詞以下が、chocolates and cookies. だったらfavorites are chocolates〜
わかるか? >>34
イミフwお前がミスしたのはそういう話ではない。
嗤われているゾ〜w >>35
述語動詞の数は,主語にのみ一致していればよく,
補語の数には一致していなくてもまったく差し支えない。>>32
どうしてこうなるか理由分かる?
答えられないようなら、お前は何も理解できてない are an の並びを慣用といった時点でオワットル。
俺がyou are an を挙げなかったのは
常識的な配慮からだしな。
それにお前は真心で応じてないよね。 >>36
質問の前に俺が述べたお前自身のミスを認めてからだな。
認めるならこれ以上何も言わない。
これはお前自身、自分自身との闘いだぞ〜 >いずれにせよ are-an 〜は英語としてありえない。
プークスクスw >>4
田辺けんゆう、学歴板にも居た荒らしだよ。
実在の人物なの? 前スレの後半からざっと読んでみたのだが、
田辺けんゆう=一人芝居の道化師=対訳(注釈)本収集家なのか? >>40
自分も直接の知り合いというのではないのだけど、amazonレビューで気になって調べてみたら同一人物で実在の人物みたい。
>>41
対訳本収集家も本人みたいだね。数年前このスレの過去スレで777なんかとよくやりあっていた 人格はさておき、
英語力が確かであるならば、
彼の学習法は一つの方法論として参考になるということですな。 >>6-14
この人は大学受験板にいる半コテの伊藤回路って方で、
心身ともに問題はあるけれども、
心=風俗通いで粘着質かつ親に養ってもらっている無職
身=インポテンツ
この人も慶応英語で88%とるなど、
>>44
>人格はさておき、
>英語力が確かであるならば、
>彼の学習法は一つの方法論として参考になるということですな。
が、当てはまる。 自分の大学入試の得点を調べるのって可能なの?
今どきの大学は採点結果を教えてくれるの? >>48
英文読解入門基本はここだ!―代々木ゼミ方式
中学や高校の教科書レベルの短い英文の構造を、基本にかえって説明することから始め、英文を読むための基本ルールを順に説明。例題は簡単な英文を採用。 >>47
今は東大とかは得点開示してくれる
でも昔のは開示してくれないよ >>49
いや、だから、参考書なのか問題集なのか
どっちですか >>51
どっちなのかと言われるとうーんって感じだな 実際に見てきたらわかるよ >>51
49だが書籍紹介を全文引用してやったのにまだわからんか?お前の日本語大丈夫か?
英文解釈の基礎固めを目的とした参考書だ。
問題集とか高校の副読本じゃねえ。
これ一冊で基礎固めができるという本。
中学英語は除く >>56
同著者のポレポレも英文解釈の参考書だが、
例文のレベルが高く、語彙も難しいから、
力のある奴ならポレポレではじめてOK 田辺けんゆう氏は会津高校卒の秀才みたい。
お父さまは元会津若松市副市長。 さいきん解釈書よく出るなあ
ナメのペースも凄い
一応有名どころは全部買うつもりだけど >>6
今どき、解釈教室とかやってクレバス落ちて永遠の遭難者に? 伊藤和夫はバカ、英文解釈教室なんて大した本じゃない >>62
お前が英文解釈教室全部読めたら議論してやる。途中までならダメだ。
英文解釈教室は全章読まないと英語構文を網羅できない。 理系というか神経質な人には向いてると思う
薬袋さんも相当神経質っぽいし 理系なら最初から畠山みたいに
樹形図を教えればいいけどな
その前に独自システムとか表記は
馬鹿馬鹿しい >>68
リーディング教本は英文法のバイエルレッスンなので、これを最初にやれば、英文解釈教室でもポレポレで入ろやすくなる。 行方「英語のセンスを磨く」、文庫本で再刊か。オリジナルの半値以下で購入できるのはいいことだ。 リーディング教本やるくらいなら富田のビジュアル構文解釈やった方がいいと思うけどな
そもそもリーディング教本は、薬袋のサイトから完全版買わないと中途半端 72のデマに騙せれない様にご注意
リーディング教本は一般書店売りの本で十分です。しかもこの本は、軽くやって2週間、つめてやれば1週間で終わる基礎固めの本です。
その後に、英文解釈教室やビジュアル英文解釈様な時間がかかる参考書に言ってもいいし、
多読してもいいし、
何を続けるかは学習者の能力や興味で別れます。 伊藤やるつもりなら最初から薬袋(くすりぶくろ)なんて不要だろ >>74
不要かどうか学習者個人が決めること。
お前のクソ意見は不要。
リーディング教本は基礎固めになるのは事実、
しかも短期間に終わる。
英文解釈の各種参考書の導入になり得る リー教は糸色交寸に 止 め て お け
と言い切っていい極悪本
英語マスター達は異口同音にこき下ろす(ガラパゴス英文読み間違い)駄本
伊藤メソッドの真逆なだけでなく 左上から右下へ直読直解 ⇔ 英文に於いてタブーの返り読み(後ろから英文を読む)ばかりしながら、逐一品詞分解。
これが如何に間違ってるか、
例えば、清水幾太郎の著書(生涯通じて厖大な英語ドイツ語フランス語の哲学他原書毎日読み続け
論稿を書き続けた社会学者インテリの巨星)を読めば一読の下に分かる。
彼は「英語(ドイツ語、フランス語)の原書を読むときの糸色交寸に 守るべき心得」を
しっかり書きとめ教えてくれる
それは奇しくも(彼は伊藤と何の接点もない)、伊藤メソッドにかなり近く ⇔ リー教(薬袋式)の完全否定 >>74
薬袋(くすりぶくろ)なんて最初からみない(薬袋)し 伊藤信者は気持ち悪いな伊藤自身が同僚の指導法貶める異常者だからかな
西とかは薬袋の本基礎固めに使えると認めてる分まだ伊藤より人格的にマシだなw >>73
比較が全くないんだぞ
助動詞も貧弱だし
ただ基礎固めの本だというのならそうだな
ただし、ビジュアルをやならわざわざやる必要もないと思うが 薬袋本良かったけどな。自分は社会人英語やり直し組だけど
「リー教→リー秘密→リー真実→教室→英標→解釈考」という順番
以上は約1年で全部2回以上繰り返した。並行して毎日英字新聞と英語ブログ周回
この後に「雑誌(TIME, The Economist)→洋書多読」 俺は「ポレポレ→技術100→透視図→教室」の順だな
教室は、柴田先生と元東進の先生のサイトを全て見ながら2度繰り返した
伊藤和夫先生の解説で足りないところを補えて本当に感謝している 〔国公立大〕医学部の英語
ってのを買ってきてやりだしているけど、これ結構楽しい 丹羽裕子の「精読の極意」ってそろそろ絶版になるのかな?
尼にも在庫ないし研究社のHPでも在庫僅少になってる DHCの行方先生シリーズは話題にならんの?
このスレの住人ばTOEICや英検の受験者が多いの? >>83
あの本も随分経つからねえ
パーティに行く話は個人的に思い出深いんだが >>89
富田なら100の原則をやってから英文解釈教室の流れがオススメできる。
ビジュアルは長い。 富田も『動詞の数を数えながら、後ろから英文を読め』なんて言う
ガラパゴスのカルト宗教懸かってるから
読む必要無し 動詞を数えるとか後ろから嫁とか、確かに冗談かと思うし勧めないけど、でも分からない人がその方法で読解出来るなら、それはそれでありだと思うよ。
とにかく、英語を習得するには、実際に読み書き話さないと身につかないし、日本に居て書く話すはほとんど無理と言って過言でない。
読書だけは誰でも始められる。その上で、英語に慣れてなく読めない人が読む方法として、アクロバティックな方法であれ、有効なら、それを使って読んでいけば、いずれ、おかしな方法を捨てて普通にも読めるようになるだろうし。 どんな方法でも、それで正しく読めるようになるならそれなりの意味はあるよね 変な方法より正攻法の方がよほど楽で正確だと思うけどね 富田は別にすべての文章で動詞を数えろとか前から訳してはいけないなんていってないぞ
お前ら直読直解できるほど頭が良くないんだから
はじめは英文を丁寧に読めといっているだけだろう そうだよね
富田は動詞の数を数えるってとこだけ切り取るとキワモノだけど基本的には厳密に読んでいこうというタイプ
このスレの連中は理屈っぽいのが多そうだから読み物として楽しく読めると思う
まあ俺は合わなかったけどな 古谷専三の本は八品詞を全部数えていたと思う。
動詞だけとかカワイイもんだよ。 文の先頭の前置詞のついてない名詞探して主語と考える方が
自然で楽だろ w
倒置なんてほとんど起きないからね 90だが、富田は動詞の数マイナス1の数だけ接続詞や関係詞があると原則を述べているだけ。
複雑な文じゃなければ動詞の数をチェックすることもない。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています