英文解釈参考書スレッド part15 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
一致厨はこういう英文も間違いというのかな????
Most of us acquire A second language only consious effort.
(大学入試問題より抜粋。これがlanguageS ではむしろ間違い) ×Most of us acquire A second language only consious effort.
○Most of us acquire A second language only with consious effort.
謝謝
ここがなぜ a なのか、ピーターセン嫁 ID:vt780zq0M
↑基地外の荒らしが別スレのレスを無断でコピへしたもの
そっちのスレでは「オーバーワークと呼ばれている迷惑な存在」 >>16
それ、何でaなのか、ちゃんと勉強してればピーターセン読まなくても自然に分かるだろw
自分が習った分類で言うと、例外的使用なんだよ。
で、それこそ慣用で発展した表現形態。
君とは分け方が違うだけだと思ってたが>原則/例外(その一部が慣用)
君jは原則が出来てないみたいだから話にならないな。 >>19
確かにピントがずれてて、般化しにくいアドバイスだけど、
本人は一生懸命書いてるんだから、基地外の荒らし呼ばわりは酷くないか? >>22
無断でコピペしたのは基地外の荒らし
多分、お前
レス書いたのは別の奴 ID:Qe34ojFy0
ID:vt780zq0M
↑基地外はまとめて消えろ >>21
できるならまともな出典を示してみろ。
お前は間違っている。なぜなら述語動詞の一致は
主語に対して起こるものだから。
さっさと諦めないと恥かき続けるだけだぞw レベルが低いだけじゃなくて自分の間違いを
認めないのはクズでしかない。 英文解釈教室を挫折するというのが意味がわからないのだが。
読み通すのがそんなに辛いのか?
どのページも面白くて読みのが止まらないけどな >>26
前スレから不思議に思ってたんだけど、
述語動詞が主語と一致することを、こっちは否定してないんだけどな
むしろ一致を強く主張してるんだけどw
学習者向けには、全部一致させろ、目的語も一致させろ
目的語に制限があるなら(単数形必須)SVもそれにあわせろ
上記の原則が守られないけど、使われているもの(例外・慣用)
よく目にするから複数形のあとでa/an使っても良いのではなくて
a/anが例外的用法だから複数形の後に使えるの
順番逆だよ、お前 >いずれにせよ are-an 〜は英語としてありえない。
これを「学習向けには」に読み替えろというアホが
いるがそれは不可能。文法的例外で慣用だとする
権威ある出典はまだかね〜嗤
慣用wお前意味わかってないだろw
ミスだったと一言言えばこれ以上引っ張らないから
認めちゃいなよ。 黄色ロイヤルから
わざわざ述べているのは著者が学校英語教授での
勘違いに詳しいからだろう
述語動詞の数は,主語にのみ一致していればよく,補語の数には一致していなくてもまったく差し支えない。
My favorite is those chocolate chip cookies that she makes.
(私の一番好きなのは,彼女が作ってくれるあのチョコレートチップクッキーです)
お前、勉強になってよかったじゃん バカは上記英文の動詞と補語の数の一致を
例外で慣用なのだ習ったらしいがさあどこだろう〜? >>32
those句で1つの概念だよ だから動詞単数形でつなげられる。
動詞以下が、chocolates and cookies. だったらfavorites are chocolates〜
わかるか? >>34
イミフwお前がミスしたのはそういう話ではない。
嗤われているゾ〜w >>35
述語動詞の数は,主語にのみ一致していればよく,
補語の数には一致していなくてもまったく差し支えない。>>32
どうしてこうなるか理由分かる?
答えられないようなら、お前は何も理解できてない are an の並びを慣用といった時点でオワットル。
俺がyou are an を挙げなかったのは
常識的な配慮からだしな。
それにお前は真心で応じてないよね。 >>36
質問の前に俺が述べたお前自身のミスを認めてからだな。
認めるならこれ以上何も言わない。
これはお前自身、自分自身との闘いだぞ〜 >いずれにせよ are-an 〜は英語としてありえない。
プークスクスw >>4
田辺けんゆう、学歴板にも居た荒らしだよ。
実在の人物なの? 前スレの後半からざっと読んでみたのだが、
田辺けんゆう=一人芝居の道化師=対訳(注釈)本収集家なのか? >>40
自分も直接の知り合いというのではないのだけど、amazonレビューで気になって調べてみたら同一人物で実在の人物みたい。
>>41
対訳本収集家も本人みたいだね。数年前このスレの過去スレで777なんかとよくやりあっていた 人格はさておき、
英語力が確かであるならば、
彼の学習法は一つの方法論として参考になるということですな。 >>6-14
この人は大学受験板にいる半コテの伊藤回路って方で、
心身ともに問題はあるけれども、
心=風俗通いで粘着質かつ親に養ってもらっている無職
身=インポテンツ
この人も慶応英語で88%とるなど、
>>44
>人格はさておき、
>英語力が確かであるならば、
>彼の学習法は一つの方法論として参考になるということですな。
が、当てはまる。 自分の大学入試の得点を調べるのって可能なの?
今どきの大学は採点結果を教えてくれるの? >>48
英文読解入門基本はここだ!―代々木ゼミ方式
中学や高校の教科書レベルの短い英文の構造を、基本にかえって説明することから始め、英文を読むための基本ルールを順に説明。例題は簡単な英文を採用。 >>47
今は東大とかは得点開示してくれる
でも昔のは開示してくれないよ >>49
いや、だから、参考書なのか問題集なのか
どっちですか >>51
どっちなのかと言われるとうーんって感じだな 実際に見てきたらわかるよ >>51
49だが書籍紹介を全文引用してやったのにまだわからんか?お前の日本語大丈夫か?
英文解釈の基礎固めを目的とした参考書だ。
問題集とか高校の副読本じゃねえ。
これ一冊で基礎固めができるという本。
中学英語は除く >>56
同著者のポレポレも英文解釈の参考書だが、
例文のレベルが高く、語彙も難しいから、
力のある奴ならポレポレではじめてOK 田辺けんゆう氏は会津高校卒の秀才みたい。
お父さまは元会津若松市副市長。 さいきん解釈書よく出るなあ
ナメのペースも凄い
一応有名どころは全部買うつもりだけど >>6
今どき、解釈教室とかやってクレバス落ちて永遠の遭難者に? 伊藤和夫はバカ、英文解釈教室なんて大した本じゃない >>62
お前が英文解釈教室全部読めたら議論してやる。途中までならダメだ。
英文解釈教室は全章読まないと英語構文を網羅できない。 理系というか神経質な人には向いてると思う
薬袋さんも相当神経質っぽいし 理系なら最初から畠山みたいに
樹形図を教えればいいけどな
その前に独自システムとか表記は
馬鹿馬鹿しい >>68
リーディング教本は英文法のバイエルレッスンなので、これを最初にやれば、英文解釈教室でもポレポレで入ろやすくなる。 行方「英語のセンスを磨く」、文庫本で再刊か。オリジナルの半値以下で購入できるのはいいことだ。 リーディング教本やるくらいなら富田のビジュアル構文解釈やった方がいいと思うけどな
そもそもリーディング教本は、薬袋のサイトから完全版買わないと中途半端 72のデマに騙せれない様にご注意
リーディング教本は一般書店売りの本で十分です。しかもこの本は、軽くやって2週間、つめてやれば1週間で終わる基礎固めの本です。
その後に、英文解釈教室やビジュアル英文解釈様な時間がかかる参考書に言ってもいいし、
多読してもいいし、
何を続けるかは学習者の能力や興味で別れます。 伊藤やるつもりなら最初から薬袋(くすりぶくろ)なんて不要だろ >>74
不要かどうか学習者個人が決めること。
お前のクソ意見は不要。
リーディング教本は基礎固めになるのは事実、
しかも短期間に終わる。
英文解釈の各種参考書の導入になり得る リー教は糸色交寸に 止 め て お け
と言い切っていい極悪本
英語マスター達は異口同音にこき下ろす(ガラパゴス英文読み間違い)駄本
伊藤メソッドの真逆なだけでなく 左上から右下へ直読直解 ⇔ 英文に於いてタブーの返り読み(後ろから英文を読む)ばかりしながら、逐一品詞分解。
これが如何に間違ってるか、
例えば、清水幾太郎の著書(生涯通じて厖大な英語ドイツ語フランス語の哲学他原書毎日読み続け
論稿を書き続けた社会学者インテリの巨星)を読めば一読の下に分かる。
彼は「英語(ドイツ語、フランス語)の原書を読むときの糸色交寸に 守るべき心得」を
しっかり書きとめ教えてくれる
それは奇しくも(彼は伊藤と何の接点もない)、伊藤メソッドにかなり近く ⇔ リー教(薬袋式)の完全否定 >>74
薬袋(くすりぶくろ)なんて最初からみない(薬袋)し 伊藤信者は気持ち悪いな伊藤自身が同僚の指導法貶める異常者だからかな
西とかは薬袋の本基礎固めに使えると認めてる分まだ伊藤より人格的にマシだなw >>73
比較が全くないんだぞ
助動詞も貧弱だし
ただ基礎固めの本だというのならそうだな
ただし、ビジュアルをやならわざわざやる必要もないと思うが 薬袋本良かったけどな。自分は社会人英語やり直し組だけど
「リー教→リー秘密→リー真実→教室→英標→解釈考」という順番
以上は約1年で全部2回以上繰り返した。並行して毎日英字新聞と英語ブログ周回
この後に「雑誌(TIME, The Economist)→洋書多読」 俺は「ポレポレ→技術100→透視図→教室」の順だな
教室は、柴田先生と元東進の先生のサイトを全て見ながら2度繰り返した
伊藤和夫先生の解説で足りないところを補えて本当に感謝している 〔国公立大〕医学部の英語
ってのを買ってきてやりだしているけど、これ結構楽しい 丹羽裕子の「精読の極意」ってそろそろ絶版になるのかな?
尼にも在庫ないし研究社のHPでも在庫僅少になってる DHCの行方先生シリーズは話題にならんの?
このスレの住人ばTOEICや英検の受験者が多いの? >>83
あの本も随分経つからねえ
パーティに行く話は個人的に思い出深いんだが >>89
富田なら100の原則をやってから英文解釈教室の流れがオススメできる。
ビジュアルは長い。 富田も『動詞の数を数えながら、後ろから英文を読め』なんて言う
ガラパゴスのカルト宗教懸かってるから
読む必要無し 動詞を数えるとか後ろから嫁とか、確かに冗談かと思うし勧めないけど、でも分からない人がその方法で読解出来るなら、それはそれでありだと思うよ。
とにかく、英語を習得するには、実際に読み書き話さないと身につかないし、日本に居て書く話すはほとんど無理と言って過言でない。
読書だけは誰でも始められる。その上で、英語に慣れてなく読めない人が読む方法として、アクロバティックな方法であれ、有効なら、それを使って読んでいけば、いずれ、おかしな方法を捨てて普通にも読めるようになるだろうし。 どんな方法でも、それで正しく読めるようになるならそれなりの意味はあるよね 変な方法より正攻法の方がよほど楽で正確だと思うけどね 富田は別にすべての文章で動詞を数えろとか前から訳してはいけないなんていってないぞ
お前ら直読直解できるほど頭が良くないんだから
はじめは英文を丁寧に読めといっているだけだろう そうだよね
富田は動詞の数を数えるってとこだけ切り取るとキワモノだけど基本的には厳密に読んでいこうというタイプ
このスレの連中は理屈っぽいのが多そうだから読み物として楽しく読めると思う
まあ俺は合わなかったけどな 古谷専三の本は八品詞を全部数えていたと思う。
動詞だけとかカワイイもんだよ。 文の先頭の前置詞のついてない名詞探して主語と考える方が
自然で楽だろ w
倒置なんてほとんど起きないからね 90だが、富田は動詞の数マイナス1の数だけ接続詞や関係詞があると原則を述べているだけ。
複雑な文じゃなければ動詞の数をチェックすることもない。 ポレポレってなぜ人気があるのかわからない。
あれを理解できる奴は英文解釈力があるはずなので。 あれが理解できる容易になれば英文解釈力がある、ともいえる ポレポレは量が少なくて、最低限の解釈の原則を押さえられるのがいいんだろうな
等位接続詞が並べるものを考えていく過程は参考になったよ >>102
バズワードみたいなもん
薄くておかしな書名なので受験生にウケる
ポレポレ知らないの〜みたいな感じ 伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://medaka.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1498655537/
大学受験板で今一番勢いがあるのは、ビジュアル英文解釈教室スレだな。
ポレポレよりも、ずっとずっと人気があるようだ。 荒らしばかりじゃないか
ビジュアル英文解釈スレ
オーバーワーク ポレポレ今やってるけど西の訳例がわかりにくいのがあって困る。構造さえ取れてればいいのかな? あの訳はヘタッピだね。誤訳もあるし
構造把握だけを考えてやった方がいいだろう。 訳例がわかりにくいっていうのは、
西が意図的に副詞的に訳しているとかじゃないの?
下手っぴというか小洒落すぎては鼻につく訳というのなら賛同する
構造把握なら技術100でいいと思う 西きょうじがイケメンであることは
認めざるを得ない。
実力も認めてるけど。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています