X



英文解釈参考書スレッド part15 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 93bd-PNsW)
垢版 |
2017/08/20(日) 20:14:18.76ID:zL6SVfiE0
英文解釈の参考書について広く情報交換しましょう。
(ところで解釈の正確さ、妥当性は何によって担保されますか?)
前スレ
英文解釈参考書スレッド part13
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1407153751/
過去スレ
英文解釈参考書スレッド part11(実質No.12ですが表記はNo.11ダブリですねん)
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1400760633/
英文解釈参考書スレッド part11
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1400738288/l50
英文解釈参考書スレッド part10
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1395048141/
英文解釈参考書スレッド part9
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1389872955/
英文解釈参考書スレッド part8
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1387183680/
英文解釈参考書スレッド part7
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1383049475/
英文解釈参考書スレッド part6
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1377492180/
英文解釈参考書スレッド part5
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1372828385/
英文解釈参考書スレッド part4
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1370653782/
英文解釈参考書スレッド part3
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1367152255/
英文解釈参考書スレッド part2
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1344991272/
英文解釈参考書スレッド
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1329460007/
英文解釈参考書スレッド part14
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/english/1456974931/
0515名無しさん@英語勉強中 (ワイモマー MMdf-QyhX)
垢版 |
2017/09/09(土) 23:29:11.02ID:39UM+Q7aM
509 名前:名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ b61e-1GeG)[] 投稿日:2017/09/09(土) 19:12:03.93 ID:BAhrX6mk00909 [6/6]
キュッキュ Sp3b-WEBq
ID:pxdbvhnYp0909

基地外の連投が、10回目となりました。
大学受験スレでも連投中

510 名前:名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ Sd5a-XVZY)[sage] 投稿日:2017/09/09(土) 19:28:41.70 ID:kzJZacBnd0909 [1/2]
ID:BAhrX6mk00909
↑他人のレスを一部変えてコピペする基地外。
あっちのスレでは「オーバーワーク」と呼ばれている。

勝手に改変されて無断でコヒペされ、大変迷惑している。
例えば >>502
迷惑な基地外だぜ、まったく!

511 名前:名無しさん@英語勉強中 (キュッキュT SE5a-SxTI)[sage] 投稿日:2017/09/09(土) 20:19:45.45 ID:8j2WctX9E0909
>>510
君も迷惑なんだけどね

512 名前:名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ Sd5a-XVZY)[sage] 投稿日:2017/09/09(土) 20:48:17.32 ID:kzJZacBnd0909 [2/2]
基地外の無限ループには付き合い切れんな
やれやれ┐(´∀`)┌

513 名前:名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ Sa43-Pn1Z)[sage] 投稿日:2017/09/09(土) 21:09:10.17 ID:fBRjCKJKa0909
>>512
お前も邪魔だ消えろ
0517名無しさん@英語勉強中 (ワイモマー MMdf-QyhX)
垢版 |
2017/09/09(土) 23:41:06.57ID:39UM+Q7aM
伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://medaka.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1498655537/962


962 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/09/09(土) 21:15:36.44 ID:1UzaquFC0 [3/3]
ワッチョイ付きの英語板だと急に伊藤回路擁護派がいなくなるんだな

大学受験板だ擁護派が次々に登場するくせに
英語板だと一人も擁護派がいないなんて不思議だな

もしかして大学受験板の擁護派は全て自演でしたか?
0518名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b61e-j56l)
垢版 |
2017/09/09(土) 23:58:27.80ID:BAhrX6mk0
この基地外 いつも三連投するからID変えてもわかりやすい
0519名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa47-tIVE)
垢版 |
2017/09/10(日) 00:14:36.16ID:5gw1Dz4za
私が『テーマ別』に拘る理由。

私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た(気がした)。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。

ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。

コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
ひょっとすると『ビジュアル』を終えることが出来たら、「透視図」でも「ポレポレ」でもこの成長が起こるかもしれないとも、最近は思っているが。
でも自分は『テーマ別』に拘りたい。だって環境がビジュアルと全く同じだし、実際変化が起きたんだから。他の人にも高確率で起きるかも知れないよ。
0521名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23cf-/JpU)
垢版 |
2017/09/10(日) 01:10:43.26ID:yKHDy5FB0
行方さんが東大の入試問題を優しくしたんだよな
解けない問題を出される受験生は可哀想って
あと私でも分からないような問題を出すところがあると他学を批判してたな
0522名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2386-gFuG)
垢版 |
2017/09/10(日) 02:39:07.33ID:RzrjQp3U0
デーブ・スペクターに東大英語を解いてもらいたいな、どのぐらい出来るんだろうか?
0523名無しさん@英語勉強中 (CAW 0Ha7-+qdT)
垢版 |
2017/09/10(日) 09:44:38.04ID:g07XhwvNH
>>522
日本語レベル的に無理
0526名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa43-+qdT)
垢版 |
2017/09/10(日) 10:29:13.68ID:UmDrBBPma
>>525
スレが荒れてたから緩衝材になっていいよ
0529名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd5a-d5PD)
垢版 |
2017/09/10(日) 10:50:42.98ID:tZGsQbW8d
昔の人や帰国子女等はおくとして
90年代以降
伊藤和夫や山口・西ら予備校系?構文分析アプローチ主軸系の読解法を経ずに大学受験英語をクリアする力を築いた人も少なからず・いくらでもいるかと思うが、
そんな人たちの学習履歴・やり方も気になる。

教科書暗誦?只管朗読?
(副教材)復文?
英標10周?SIM?RIC?
トレーニングペーパー?
家出のドリッピー!?
子供の頃からのLLやECC通いからの洋書多読?
子供の頃からの塾や親からのアメリカ口語読本等による英語脳養成?
・・・誰か教えて!
我こその学習履歴を開陳して!
0532名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd5a-d5PD)
垢版 |
2017/09/10(日) 11:15:07.71ID:tZGsQbW8d
自分とこの高校の英語授業は
SVOCM解明・分析はほとんど印象なく、
訳読説明においてはせいぜいカッコを用いるくらいで後は個別の文法項目の説明や慣用句への言及くらいだったような印象。
ま、教科書の文章だったしね。

(逆に国語・現代文は記号読解教えられたがw)
0533名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa43-+qdT)
垢版 |
2017/09/10(日) 12:31:30.92ID:MjvVpzsya
>>529
バカか。伊藤の英文解釈教室の初版は1976年だよ。その前から、駿台で、構文主義の英語教えているからな。
70年代以降は駿台、代ゼミ、河合塾も構文で英語教えている
0534名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dbcb-FOnr)
垢版 |
2017/09/10(日) 13:22:56.11ID:kFSb8Bqh0
>>529
大昔の記憶を掘り返してみる

基本は教科書(文法も長文も)書きうつし+全訳。
わからない単語は単語帳を作ってまとめておく。熟語も同じ扱い。

問題集は日栄社(だったと思う)の薄い奴。これまた書き写し+全訳コース。
単語帳は1冊やった。しけたんではないけど、それの類似品。
構文的な解析はほぼなく、単語熟語を覚えてそれに合わせて日本語訳していった。

小テストでは短文の穴埋めがあったから、その文は丸覚えしたな。多分全部で300文位だと思う。
でも復習まではやらなかったから忘れたら忘れっぱなし。

こんな感じだったと思うけど、駿台の模試で偏差値60か65くらいだった。

結局一浪で駿台に行ったんだけど、そこで構文解析を学んだ(はず…)だけどイマイチ身についた実感がなかった。
でも偏差値は結構あがったから構文解析のおかげなのかと思う。
0535名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa43-+qdT)
垢版 |
2017/09/10(日) 15:31:40.26ID:fL0iHV4Ca
80年代始めが受験期だったけど、英文解釈教室は駿台生じゃなくても常識だった。少なくとも都会の進学校はね。本屋もねえ
田舎はしらんけど 笑
0536名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa43-+qdT)
垢版 |
2017/09/10(日) 16:48:14.94ID:fL0iHV4Ca
英文解釈教室を遡り1968年には、駿台文庫から700選の初版が出ている。
700選を英作文用例文集と勘違いする馬鹿がいるが、英文解釈をスムーズに行うための短文集でもあるし、構文主義が根底にあるのは間違いない。700選は70年代以降受験生なら誰でも知ってるやった事もあるもの。
0537名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd5a-d5PD)
垢版 |
2017/09/10(日) 16:49:40.01ID:tZGsQbW8d
>>534
詳しくありがとうございます。

英文を筆写する、というのは
自分なども、自分も今さらですが、
とても重要だと思います。

英文筆写を「写経」と揶揄したり、書いてる間に何度も読めると非効率をいう向きもあります。

しかしながら、とりわけ大学受験くらいまでの学習段階・レベルにおいては
読解テキストの英文コピー・ノート貼りなどより、
筆写していた方が自分にはしっくり英文が身につき、これを貫き通さなかったことには悔いが残っています。


なお、他に何人か気を悪くされてる先輩方がおられますが、すみませんでした。
50代以降の方を昔の人として排除したつもりでなく、具体的な参考書など出された場合、自分の想像のつく範囲ということで90年代以降としました。

・・・90年代以降(80年代以降)の参考書で伊藤和夫の影響のないものは少ないかもしれませんが。。。

森一郎や今でも書店にある英標くらいまでならわかりますが、西尾孝とか岩田一男など出されたらさすがにちょとポカーンとしてしまいそうで(汗)
失礼しました。
0538名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa43-+qdT)
垢版 |
2017/09/10(日) 17:02:28.21ID:fL0iHV4Ca
>>529
君の質問ナンセンスだよ。

同時通訳方式の速読や洋書多読は、昔から、鬼のような長文を課す上智大学受験とか慶応文学部受験で必須の勉強法だったよ。

だがそれは、基礎英単語覚えて、短文の英文解釈ができた後の訓練。
基礎単語知らないと辞書引くばかりだし、短文読めないと長文はずっとちんぷんかんぷんで苦痛に耐えれれない。多読するのが苦行になる。

英標10周?
英標には構文分析が足りないから、結局、自分で調べるか先生に英語の質問して英文構造を納得してから訳しているから構文を自習しているはず。

高校の馬鹿教師が構文の説明できないだけで、
一流高校の英語教師は鮮やかに構文分析をしていたし、駿台に限らず代ゼミも河合塾も構文重視の授業をしていたよ。
それは各予備校のテキストや一般に出版された参考書で明らか。
0539名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f631-WPj4)
垢版 |
2017/09/10(日) 17:11:15.46ID:hFHoDr7W0
未だに構文主義に固執してんのか
0540名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa43-j56l)
垢版 |
2017/09/10(日) 17:15:55.90ID:fL0iHV4Ca
>英文を筆写する、というのは
>自分なども、自分も今さらですが、
>とても重要だと思います。

短文なら可能だが、長文だと事実上無理。

きっちり内容を理解した勉強済みの英文を定着させるなら音読が有効です。筆記は能率が悪い。
リスニング対策でもディクテーションよりシャドーイングの方が早いし大量に出来る。
音声を使った方が定着するのは当たり前だが、
口を使うのは頭で理解した上での訓練。


>英文筆写を「写経」と揶揄したり、書いてる間に何度も読めると非効率をいう向きもあります。

音読の方が有利


>森一郎や今でも書店にある英標くらいまでならわかりますが、西尾孝とか岩田一男など出されたらさすがにちょとポカーンとしてしまいそうで(汗)

森一郎の試験に出る英単語は誰でもやっていた単語帳だったが、英文解釈で森一郎の著作は有名じゃないし、西尾孝もラジオ講座で有名で旺文社が推していた早稲田教授だけど本はやった事ない。
鉄則シリーズという奴だけどおそらく文法中心に構文もやって英語を読むオーソドックスなやり方だと記憶している。
0541名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4e6d-9Ac+)
垢版 |
2017/09/10(日) 17:22:09.04ID:uDu5x2UW0
伊藤 和夫さんが唯一成功してないのが単語本だよな w

英単語3000 だか題名忘れたが売れなくて絶版だしね

森 一郎に脱帽してるよ そこは w
0542名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa43-j56l)
垢版 |
2017/09/10(日) 17:28:07.27ID:fL0iHV4Ca
試験に出る英単語 ほんとよくやったなあ。
森一郎の天才的なのは、コンピュータを使わずに自分の経験と勘で重要度と覚えやすい並びで単語をリスト化した事。現代だと大学受験問題のビックデータから頻度分析して単語リスト作れるけど
0543名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa43-+qdT)
垢版 |
2017/09/10(日) 18:43:05.29ID:fL0iHV4Ca
>>541
駿台からのシス単が大ヒットしているからな。
シス単、ターゲット1900、キクタン など現代の単語帳は、大学入試問題DBから頻度分析して作っているからもはや試験出る英単語は化石なのだろうけど
0544名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4e23-gFuG)
垢版 |
2017/09/10(日) 19:21:23.97ID:R2IlJLCv0
「伊藤和夫の英語学習法」の中に、単語帳に意味があるとしたら、知っている語彙のチェックだとか書いてあったよなぁ。
辞書の役割は推測した意味が正しいかチェックすることだし、意味は文脈で押さえるとも。
先生自身もTEXTの欄外に単語の意味を書いて反復したそうだし、語彙増強には読むTEXTの量を増やせとあったな。
0545名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa43-+qdT)
垢版 |
2017/09/10(日) 19:37:34.31ID:fL0iHV4Ca
>>544
それ王道。でも初期段階に基礎単語叩き込んでおかないとその後の演習で挫折しやすいし
0546名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4e23-gFuG)
垢版 |
2017/09/11(月) 06:15:38.75ID:0Z7ahmRY0
伊藤先生が大学時代は専ら英英辞典を使っていて、
予備校で教えるようになってから英和辞典も併用したって書いてあったな
解釈教室で単語の和訳の選定の甘さを指摘されているけど、その辺と関係があるのだろうか?
0547名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8a03-lgRs)
垢版 |
2017/09/11(月) 09:04:11.39ID:G24SaTlT0
そういうことじゃないと思うよ。
英語力に比べて日本語力が洗練されていなかったということじゃないかな?
例えば時にどう見てもその訳語はないでしょというものを使う時がある。

例えば『テーマ別』 10-2 に
His eyes were blue and deep set and had an anxious look about them as if he found the world a bewildering place.
目は青く、落ちくぼんでいて、どこか不安そうな様子がただよい、この世を恐ろしい場所だと思っているようだった。
というのがある。

bewildering は「まごつかせる,当惑させる」という意味で、「恐ろしい」という意味ではない。
「不安そうな様子」というのは、恐ろしくてそうなっているのではなく、周囲の世界に困惑しているような表情を描写した表現なのだが、
こういう訳語を不用意に当ててしまう。
「ニュアンス」というものに多少鈍なところがあったのではないかと思う。
特に初期の著作になるほど、おかしな訳語やコロケーションが多かったのは、柴田耕太郎論文の指摘する通り。
「構造」に鋭く、「意味の微妙な違い」に弱点を見せていたということじゃないかな。
何にでも完璧な人間などこの世にはいない。
0549名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bbd-yqZK)
垢版 |
2017/09/11(月) 09:42:22.76ID:N8mVB6IJ0
>>532
「英文解釈の技術」シリーズのような
5文型をキチンと取る英文解釈のアプローチを
なぜ学校で教えないのか不思議なんだよな。
0551名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bbd-yqZK)
垢版 |
2017/09/11(月) 09:50:45.90ID:N8mVB6IJ0
>>550
開成麻布とか超難関高校は知らないが、
周囲に聞く所によると
偏差値65前後の高校でも
適当に訳してオシマイの授業が多いようだ。
0552名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bbd-yqZK)
垢版 |
2017/09/11(月) 09:53:44.27ID:N8mVB6IJ0
>>550
20数年前、河合塾に通っていて、
長文テキストの構造解析図のコピーを毎回講師が配ってくれて、
それで英文が読めるようになったよ。
こういうアプローチがあるんだ!と目からウロコだったね。
学校の英語の授業を頑張っていたけど、
結果が出ず悶々としていたのがバカみたいだったよ。
0554名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bbd-yqZK)
垢版 |
2017/09/11(月) 10:09:58.44ID:N8mVB6IJ0
>>549
そうなのかね。
日本人が英文を読む基本に適していると思うけど。

純ジャパ生徒相手に
直読直解方式の英語授業なんてやられた日にゃ
落ちこぼれが今よりもっと出るだろうに。
0556名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8a03-lgRs)
垢版 |
2017/09/11(月) 12:10:44.50ID:G24SaTlT0
「英語の授業を英語でやる」という新しい指導要領も「ゆとり教育」の時と同じで、
さしたる根拠もなく、新しい方針に急展開して、しばらく経ってから、
「あれは間違っていた」なんて話になるのだろうね。

日本の教育はこういうのがすごく多い。
0557名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7606-r+B6)
垢版 |
2017/09/11(月) 12:13:41.94ID:s+KS5xqd0
最近は特に音読音読といわれるけど、
もし音読をさせるのなら、
1000例文くらいちゃんと選んで、それを暗唱させるようにすればいいのに
まるで英文を読んでいればどうにかなるような言い方だよな
0558名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bbd-yqZK)
垢版 |
2017/09/11(月) 13:17:02.37ID:N8mVB6IJ0
きょうび暗誦を前面に出しづらい風潮があるね。
0559名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bbd-yqZK)
垢版 |
2017/09/11(月) 13:18:47.80ID:N8mVB6IJ0
>「英語の授業を英語でやる」

酷いのになると、数学の授業を英語でやる!とかもある。
0561名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bbd-kC3W)
垢版 |
2017/09/11(月) 13:40:00.53ID:35oX3wqZ0
>世界で日本だけだろ5文型とか言ってるのは?
こういうのみるとスレのレベル下がったよなあって思うわあ
過去スレのほうが参考になる
0565名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa47-tIVE)
垢版 |
2017/09/11(月) 15:14:19.14ID:z8+qgAK3a
なんかよく分からんけど
つまりはビジュアル1と2をやって
その後にテーマ別とかいうビジュアル3をやれば
伊藤回路ってのができあがって
どんな英文でもスラスラ読めるんだろ?
0567名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b386-gFuG)
垢版 |
2017/09/11(月) 15:26:40.59ID:fGqMKuFQ0
どんな英文でもスラスラ読めるなんて夢物語だって
伊藤和夫先生ですら誤訳を指摘されているぐらいだし
0569名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e315-x/0H)
垢版 |
2017/09/11(月) 17:01:39.52ID:sM4AecDm0
>>483>>475-476
東大英語で112点/120で文理通じてトップ
東大文系ダントツ首席合格(数学4完満点)の灘の子

2で東大模試全国トップ
英検一級、TOEIC950オーバーで
読む聴く書くだけじゃなくかなり英語話せる子だけどな

>>489
伊藤の言うのは、90年代前半までの劇ムズ東大入試とか
の話でしょ。実際、あの当時の英語の問題は、ネイティブでもかなりできなかったらしい。

今の大学入試英語は、限りなくTOEFL色に近くなってきてる
-------------------------------------------------
なおポレポレやっても、所詮、京大経済・文学部止まり

東大行きたいなら、やはり教室、英標(精講シリーズ)、新々などやろう
0572名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa43-+qdT)
垢版 |
2017/09/11(月) 18:12:38.98ID:9nz5V+i/a
スラスラ読んでいるつもりが、訳をかいてみると構文取り違えや誤訳が判明することもある
0577名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 5b1e-XVZY)
垢版 |
2017/09/11(月) 19:31:01.93ID:nsoT+3j/0
>>574
収録された英文は、古典的ではあるけど難易度は高く内容も格調高いもの。
でも解説はそんないいものじゃないよ。
だから英文解釈教室が出て来たわけだ。

英文と訳文見れば自力で調べが付き、何とかなるレベルになってる人の本だ。
0588名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp3b-WEBq)
垢版 |
2017/09/11(月) 20:33:10.30ID:e0G0dPkip
おっ、英標の話か

「格調の高い文章」って、
受験参考書レベルで考えれば
「英標に載ってる文章ほとんど」だな笑

例えば「52 the great gatsby」なんかいいじゃん。
0589名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bbd-kC3W)
垢版 |
2017/09/11(月) 20:33:27.18ID:35oX3wqZ0
適当に検索してきた。こういう感じだな。
シュバイツアーとかも似た感じ

The great majority of men and women, in ordinary times, pass through life
without ever contemplating or criticising, as a whole, either their own conditions
or those of the world at large.

こういう感じもあったっけ
In a sort of jealousy, I suppose, for our own age, silly and absurd though these
comparisons are, I went on to wonder if honestly one could name two living
poets now as great as Tennyson and Christina Rossetti were then.
0591名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp3b-WEBq)
垢版 |
2017/09/11(月) 20:35:48.28ID:e0G0dPkip
まあ俺はそこ(52)に載っている主人公の父親の言葉に逆らって、

このスレにいる「教育を充分に受けていない不幸な者ども」を叩いちゃったりしてる訳だけど笑
0592名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp3b-WEBq)
垢版 |
2017/09/11(月) 20:39:01.56ID:e0G0dPkip
少なくとも「テーマ別」とかいう下らない本よりは「英標」の方が遥かにマシ。中身が濃い。

受験参考書の中では英標が一番いいんじゃないの?笑
全体的にもう少し長いともっといいけどね。
0593名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp3b-WEBq)
垢版 |
2017/09/11(月) 20:45:04.94ID:e0G0dPkip
英標には、解釈教室に漂う「にせもの臭さ」が無いのがいいよね笑

解釈教室ってネクサスと修飾関係だけの文法書だから。
0594名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bbd-kC3W)
垢版 |
2017/09/11(月) 20:50:46.58ID:35oX3wqZ0
格調高いなー
Chivalry is a flower no less indigenous to the soil of Japan than its emblem,
the cherry blossom; nor is it a dried-up specimen of an antique virtue preserved
in the herbarium of our history.
0601名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bbd-kC3W)
垢版 |
2017/09/11(月) 21:22:26.85ID:35oX3wqZ0
そういや英標複数冊集めちゃった人いたっけな
0603名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 5b1e-XVZY)
垢版 |
2017/09/11(月) 21:52:45.79ID:nsoT+3j/0
ID:Jkn5bAiAd
↑こいつが例の基地外だとわかったから、つき合うの止めたんだ
ID:zCvciqEb0
↑こいつも多分同じ奴だと思う。マルチIDの荒らしだと思っている

もうあっちのスレに書き込まれてるのが証拠
0604名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd5a-d5PD)
垢版 |
2017/09/11(月) 21:57:46.01ID:WPdSDztAd
>>591
See, the sad thing about a guy like you is, in 10 years, you're gonna start doin'
some thinkin' on your own.
You're gonna come up with the fact that
there are two certainties in life.

One:We must bear in mind that it is the
defects in personal qualities rather than
lack of knowledge which are responsible
for failures in life.

And two:“I can't count my age by friends instead of by years.”
0607名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23cf-/JpU)
垢版 |
2017/09/11(月) 22:53:10.98ID:46Ep4/zo0
高校時分はシケ単と700選を繰り返しやった。原の英標は2回やって2回とも挫折
英語漬けをそこそこ経験した今となっては簡単な学参だが、
読み返すと虚仮威しから始まる高校生にはちょっと意地悪な構成
収録文はなかなか良いのねえ。行方さんが批判していた見せ饅頭的文化が英語教育界に幅広くあったのだろうか
0609名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b61e-+qdT)
垢版 |
2017/09/11(月) 23:16:11.33ID:bxpIpr7h0
80年代大学受験生で、英文解釈教室が初版世代だけど当時の仲間内でも英標とか古すぎて化石扱いだったが。
田舎の高校生しかやってないイメージ。
当時は今ほど音読、音読とか言われなかったけど一度読んだ英文は何度も通読して速読しろと言われた。今だと音読なんだろうな。

今の受験生だと速読英単語の長文やハイパートレーニングとか音声CD付きの教材で音読しながらリーディングを勉強するのが主流みたい。

入試英語から複雑な構文が減って、長文化しているからだそうだ。
0610名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4e19-g9be)
垢版 |
2017/09/11(月) 23:42:23.09ID:VUMvbBKw0
美誠社の「基礎からの英語」「構文100」がいいかも。
いまもあるのかな。
0611名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b61e-+qdT)
垢版 |
2017/09/12(火) 00:12:30.27ID:1QirjJhr0
>>610
今時の構文系だと
入門英文解釈の技術70が主流らしい。
CD付きで音読もできる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況