英文解釈参考書スレッド part15 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>544
それ王道。でも初期段階に基礎単語叩き込んでおかないとその後の演習で挫折しやすいし 伊藤先生が大学時代は専ら英英辞典を使っていて、
予備校で教えるようになってから英和辞典も併用したって書いてあったな
解釈教室で単語の和訳の選定の甘さを指摘されているけど、その辺と関係があるのだろうか? そういうことじゃないと思うよ。
英語力に比べて日本語力が洗練されていなかったということじゃないかな?
例えば時にどう見てもその訳語はないでしょというものを使う時がある。
例えば『テーマ別』 10-2 に
His eyes were blue and deep set and had an anxious look about them as if he found the world a bewildering place.
目は青く、落ちくぼんでいて、どこか不安そうな様子がただよい、この世を恐ろしい場所だと思っているようだった。
というのがある。
bewildering は「まごつかせる,当惑させる」という意味で、「恐ろしい」という意味ではない。
「不安そうな様子」というのは、恐ろしくてそうなっているのではなく、周囲の世界に困惑しているような表情を描写した表現なのだが、
こういう訳語を不用意に当ててしまう。
「ニュアンス」というものに多少鈍なところがあったのではないかと思う。
特に初期の著作になるほど、おかしな訳語やコロケーションが多かったのは、柴田耕太郎論文の指摘する通り。
「構造」に鋭く、「意味の微妙な違い」に弱点を見せていたということじゃないかな。
何にでも完璧な人間などこの世にはいない。 文学じゃなくて哲学書読んでたからだろう
大学者でも訳酷かったりよくある
70年代後半からたくさん出ている誤訳警察本
も少しは読んでるはずだが >>532
「英文解釈の技術」シリーズのような
5文型をキチンと取る英文解釈のアプローチを
なぜ学校で教えないのか不思議なんだよな。 >>549
それは教師による。
指導要領は本当に大まかなものだから >>550
開成麻布とか超難関高校は知らないが、
周囲に聞く所によると
偏差値65前後の高校でも
適当に訳してオシマイの授業が多いようだ。 >>550
20数年前、河合塾に通っていて、
長文テキストの構造解析図のコピーを毎回講師が配ってくれて、
それで英文が読めるようになったよ。
こういうアプローチがあるんだ!と目からウロコだったね。
学校の英語の授業を頑張っていたけど、
結果が出ず悶々としていたのがバカみたいだったよ。 >>549
英語の授業は英語で行うのが建前だそうだから、
5文型は今後ますます廃れていくんじゃね?
世界で日本だけだろ5文型とか言ってるのは? >>549
そうなのかね。
日本人が英文を読む基本に適していると思うけど。
純ジャパ生徒相手に
直読直解方式の英語授業なんてやられた日にゃ
落ちこぼれが今よりもっと出るだろうに。 世界で廃れたとしても
文構造が日本語と英語では全く違うのだから
日本で5文型が廃れるわけがない
もちろん5文型に拘る必要はないけど 「英語の授業を英語でやる」という新しい指導要領も「ゆとり教育」の時と同じで、
さしたる根拠もなく、新しい方針に急展開して、しばらく経ってから、
「あれは間違っていた」なんて話になるのだろうね。
日本の教育はこういうのがすごく多い。 最近は特に音読音読といわれるけど、
もし音読をさせるのなら、
1000例文くらいちゃんと選んで、それを暗唱させるようにすればいいのに
まるで英文を読んでいればどうにかなるような言い方だよな >「英語の授業を英語でやる」
酷いのになると、数学の授業を英語でやる!とかもある。 >世界で日本だけだろ5文型とか言ってるのは?
こういうのみるとスレのレベル下がったよなあって思うわあ
過去スレのほうが参考になる >>559
たしかスウェーデンが、小学校からそれをやってる
そもそも大人たちがすでに英語を操れてるものなあの国は
日本は英語教師も喋れないのに >>562
母語話者の人口が少ないから、
翻訳が商売にならず発達しない事情がある。
一億いる日本と事情が違う。 なんかよく分からんけど
つまりはビジュアル1と2をやって
その後にテーマ別とかいうビジュアル3をやれば
伊藤回路ってのができあがって
どんな英文でもスラスラ読めるんだろ? 伊藤回路って構造把握できればそれで読めたと勘違いしちゃうお花畑回路? どんな英文でもスラスラ読めるなんて夢物語だって
伊藤和夫先生ですら誤訳を指摘されているぐらいだし >>567
誤訳というよりあの頃はああいう訳で良かったんだよ
伊藤君に限ったことではない >>483>>475-476
東大英語で112点/120で文理通じてトップ
東大文系ダントツ首席合格(数学4完満点)の灘の子
2で東大模試全国トップ
英検一級、TOEIC950オーバーで
読む聴く書くだけじゃなくかなり英語話せる子だけどな
>>489
伊藤の言うのは、90年代前半までの劇ムズ東大入試とか
の話でしょ。実際、あの当時の英語の問題は、ネイティブでもかなりできなかったらしい。
今の大学入試英語は、限りなくTOEFL色に近くなってきてる
-------------------------------------------------
なおポレポレやっても、所詮、京大経済・文学部止まり
東大行きたいなら、やはり教室、英標(精講シリーズ)、新々などやろう >>566
伊藤回路を形成したらしいその人は
慶応英語で88%とったらしいぞ スラスラ読んでいるつもりが、訳をかいてみると構文取り違えや誤訳が判明することもある >>547
これは不用意だな
辞書引いていない可能性もある
翻訳家の訳する量と比べればグッと少ないのだから
この程度は完璧じゃないとな。 >>574
貴族様のお戯れ
凡人は基礎英文精講でお腹いっぱいだった >>574
収録された英文は、古典的ではあるけど難易度は高く内容も格調高いもの。
でも解説はそんないいものじゃないよ。
だから英文解釈教室が出て来たわけだ。
英文と訳文見れば自力で調べが付き、何とかなるレベルになってる人の本だ。 >>577
格調高いって具体的にどういう英文なの? >>578
実際に本を手に持って訳文を読んでみて下さい m(_"_)m
ラッセル、ハックスレー、モームなどからの引用が一杯です >>579
具体的にどういう英文かと聞いてるんだけど? >>577
> でも解説はそんないいものじゃないよ。
> だから英文解釈教室が出て来たわけだ。
これって事実ですか?
初めて聞きました。 >>580
>>581
ラッセルの英文っていったら英語模範の代名詞だろw >>583
ラッセルの例えば幸福論の何章とかなら説得力あるがね >>585
じゃあラッセルの全部が格調高いとして、どういう点から格調高いわけ? 具体性を求められてるのよ? ID:b/OuAhAs0は凡人らしいから無理しないでいいよ おっ、英標の話か
「格調の高い文章」って、
受験参考書レベルで考えれば
「英標に載ってる文章ほとんど」だな笑
例えば「52 the great gatsby」なんかいいじゃん。 適当に検索してきた。こういう感じだな。
シュバイツアーとかも似た感じ
The great majority of men and women, in ordinary times, pass through life
without ever contemplating or criticising, as a whole, either their own conditions
or those of the world at large.
こういう感じもあったっけ
In a sort of jealousy, I suppose, for our own age, silly and absurd though these
comparisons are, I went on to wonder if honestly one could name two living
poets now as great as Tennyson and Christina Rossetti were then. >>586
>>587
教養のある人は、教養が邪魔して生きるの大変そうだね まあ俺はそこ(52)に載っている主人公の父親の言葉に逆らって、
このスレにいる「教育を充分に受けていない不幸な者ども」を叩いちゃったりしてる訳だけど笑 少なくとも「テーマ別」とかいう下らない本よりは「英標」の方が遥かにマシ。中身が濃い。
受験参考書の中では英標が一番いいんじゃないの?笑
全体的にもう少し長いともっといいけどね。 英標には、解釈教室に漂う「にせもの臭さ」が無いのがいいよね笑
解釈教室ってネクサスと修飾関係だけの文法書だから。 格調高いなー
Chivalry is a flower no less indigenous to the soil of Japan than its emblem,
the cherry blossom; nor is it a dried-up specimen of an antique virtue preserved
in the herbarium of our history. >>577>>579は逃亡したの?それとも「英標 格調高い」とかでググってんのかな? >>577
> でも解説はそんないいものじゃないよ。
> だから英文解釈教室が出て来たわけだ。
これって事実? >>578
自分で読まなきゃ分かんないぞ
英標は安いから一冊くらい買え >>597
いや説明できないのを現物読めって滅茶苦茶だろう てかみんな英標くらい持ってて議論してるんだと思うんだが >>579
モームってだけで読む気なくす筆頭な人だな。 >>598
持ってたらいいけど、578は持ってないからどんな英文が載ってるのか分かんないんだと思うけどな ID:Jkn5bAiAd
↑こいつが例の基地外だとわかったから、つき合うの止めたんだ
ID:zCvciqEb0
↑こいつも多分同じ奴だと思う。マルチIDの荒らしだと思っている
もうあっちのスレに書き込まれてるのが証拠 >>591
See, the sad thing about a guy like you is, in 10 years, you're gonna start doin'
some thinkin' on your own.
You're gonna come up with the fact that
there are two certainties in life.
One:We must bear in mind that it is the
defects in personal qualities rather than
lack of knowledge which are responsible
for failures in life.
And two:“I can't count my age by friends instead of by years.” >>603
いやあ何か悪いこと聞いちゃったみたいで申し訳なかったわ >>603
雑魚は雑魚らしく謙虚にしておけ
お前は雑魚の癖に粋がりすぎだ 高校時分はシケ単と700選を繰り返しやった。原の英標は2回やって2回とも挫折
英語漬けをそこそこ経験した今となっては簡単な学参だが、
読み返すと虚仮威しから始まる高校生にはちょっと意地悪な構成
収録文はなかなか良いのねえ。行方さんが批判していた見せ饅頭的文化が英語教育界に幅広くあったのだろうか >>577
英文解釈教室が出版された理由ってそんなんだったんだ 80年代大学受験生で、英文解釈教室が初版世代だけど当時の仲間内でも英標とか古すぎて化石扱いだったが。
田舎の高校生しかやってないイメージ。
当時は今ほど音読、音読とか言われなかったけど一度読んだ英文は何度も通読して速読しろと言われた。今だと音読なんだろうな。
今の受験生だと速読英単語の長文やハイパートレーニングとか音声CD付きの教材で音読しながらリーディングを勉強するのが主流みたい。
入試英語から複雑な構文が減って、長文化しているからだそうだ。 美誠社の「基礎からの英語」「構文100」がいいかも。
いまもあるのかな。 >>610
今時の構文系だと
入門英文解釈の技術70が主流らしい。
CD付きで音読もできる >>609
英標に出てくるような文章はかつての出題の主流だったし、大学の講義でもよく扱われていたようだけど、80年代くらいを境に潮目が変わった感じ
まあ仕方ないんじゃね >>612
だよな。
80年代始めの昭和世代受験生だけど、英標とかやっている受験生見たことない。田舎は知らねえけど。
大型書店では俺の記憶では英文解釈教室が平積みされて売れていたと思う。
もっと昔から売られている本だと思ったけど、
当時は結構新しい本だったんだな。
当時から使うのは当たり前の本だったし。 >>614
1977 出版だしね。
当時は1. 英語の読み方指南書、2. 構文学習書 の両方の機能を持っていた訳だけど、
現在では、1. の「英語の読み方指南書」の機能はビジュアルや入門-基礎編の方が効果的だ。
だから今は「局地読み」がいいんじゃない?
例えば「共通関係における省略」とか「意味上の主語」とか。まずそこだけ読んで勉強するやり方。 >>615
部分読みでいいやと始めてみると、
やっぱりthat節も、It that 構文も、比較級も
気になって読み返し始めて、
結局、SV構文が基本だしと
1章に戻って全部読むことになるから。 柴田先生の解釈教室みたいに、誰かが英標の解説サイト(無料)をやればいいのにな
英標の方が含蓄のある英文も多いんだし、みんなに感謝されるのに 解釈教室のは誤訳指摘だから話題になった
英標は解説サイトなかったっけ >>621
英語の参考書の最難関 『英文標準問題精講』を極めよう!
https://www.reverie.tokyo
このサイトでは、
これから、『英文標準問題精講』に掲載されている英文の英文解釈(構造分析)から、
文法事項、直訳から意訳までを、1題ずつ解説していきます。
本書では行き届いていない部分や、見落としがちな部分、
曖昧にされたままになっている部分も細かく解説していきます。
HP未掲載部分について、
1題250円で解説を販売している。 高いね
しかし完全な見落としは、学習者自身が
こういうところで質問できないしな
気付いていないので HP未掲載と言っても演習だけで
前期10日分(の例題と演習)の解説のみじゃなかったっけ
このサイトの人が、前期10日がしっかりできれば問題ないと言ってるので
それだけしか解説作ってないのかな >>626
制作者に直接メールを出して
未掲載分の公開をお願いしたんだが、
向こうは商売でやっていると割り切っていたよ。 >>627
前期10日分の解説で十分でしょってのはあるだろうね
それ以上やりたいのなら、手間かけてるんだから、買ってというのはわかる
無料公開分でもそうとうの分量だしね >>628
人の著作を勝手に解説無料公開して、さらに販売は著作権侵害じゃねえの >>629
英文に関しては著作権切れているんじゃないの? さすがに切れている、はないか
英標の副読本みたいなものだぞ
英標ではこういってるけどそれは違う、こう訳せとか書いてるのではなくて、
英標の英文つかって、より詳細に構文分析してるだけ そういえば大学受験板の伊藤スレでは
レトロスペクティブで解くビジュアル英文解釈とかいうのが
無料で公開されていたらしい >>631
英標の解説なんて有って無いようなもんだからな。
あくまで廉価な名文サンプル集として価値があるだけだもん。 >>623
無能の私人が1題250円徴収って
振り込め詐欺サイトだなそれっ >>633
>>577でそんな事書いたら、荒らしが絡んで来た、うへぇ〜( ̄∇ ̄) 伊藤回路さんのワッチョイ
スプッッ Sd5a-XVZY
ワッチョイWW 5b1e-XVZY 伊藤回路さんは素晴らしい方です
このワッチョイを見かけたら何度も熟読しましょう 風俗通いの伊藤回路さんねぇ
英語板では自由にしろ
でも大学受験板では自重しろや
わかったな >>635
おまえら英標、英標うるさいからAmazonでポチッてしまったじゃねえか。中古本だからお安く買ったが、こんな昭和初期の本やる暇ねえぞ >>640
Amazonから発送中だ。明日には到着する予定だべ。 このスレの住人なら教室と英標は
持っていたい
安いし ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています