【最強の】DUO3.0 part58【単語集】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>267
俺の場合は
Naomi likes to show off her perfect figure.だと
Naomi likes to /show off her/ perfect figure.とか
Naomi likes to /show off her perfect /figure.だな
基本は内容語機能語の塊でその都度区切りをより小さくしたり
逆にデカクしたりするな
おぼえる時に区切り方を色々調節してしっくり来るまで試すと
その内、文が頭に入る
冠詞の後ろで区切ると次は当然名詞だから、ストンと名詞が腑に落ちる
this is /a penよりthis is a /penの方が良いようなもんかな
擬似的に左から右へ順に英作してる感じがいい
文まるごと暗記を繰り返すと一度に認識できる塊が大きくなるからオススメ 俺なら
Naomi likes to show off her perfect figure.
と一気に読むか
Naomi likes to /show off /her perfect figure.
の二択
文法的にこれ以外の show off her/ はありえない her perfect figure で一塊だけど CD音声は 弱 強 中 で アクセントは perfect に来ているからな
意味の塊で捉えるのと、アクセントや英語独特のリズムで捉えるのとでは少し捉え方が変わるかも
よく言われるように
I'll ask her.
は1拍で一塊に「アラスカ」って感じに発音するのが普通だが3拍で読むとニュアンスも変わるんだろうな her /perfect figureとかher perfect /figureとかa /pen みたいに名詞にかかってる単語を軽視すると英語を読めも話せもしないぞ。
名詞の単語のみに注目してると知らないうちに何の話をしてるかわからなくなったりするはず。 単語は繋がってこんな感じダロウ
スンスタみたいにlikesta
オファーみたいに、show offer I can't get 990 in TOEIC, let alone 120 in TOEFL.
you like TOEIC. On the contrary, I hate it! I have never watch Home alone, let alone Home alone 2 俺的には
Naomi likes to show off her perfect figure.
一気読みかつリエゾンしまくりで聞こえる。
あえて分解して書くと前半は
ナオミ ライクスー Naomi likes to t音が落ちてライクスー に聞こえる
ショーオファーパーフェクトフィグア
her のh音が落ちて show offer みたく聞こえた you are
you her
your
全部同じ発音 I will show you her picture >>326や>>329の場合には
you her は>>324の他の2つと明確に発音が違うだろ >>299
新聞でよくon the contraryって見るが… >>281 の自己レス
例文89
Her genius makes up for her lack of firsthhand experience.
これの for her lack は lack にアクセントが来ているし for her が繋がってるので聴き取り辛かった
her や him や my などの代名詞は弱く短く発音される傾向があると感じる
例文91
Without your solid support, the deal would have fallen through.
これのhave は最初聞き取れなかったけど would の後に 過去分詞の fallen が来るわけないだろ?変だよな?
と思ってテキスト見たら have を聞き逃していたことに気が付いた(;''∀'')
例文253を使って機械的に英借文してみたのだが、添削や説明の追記をおながいします
The weather forecast says the typhoon 21 is likely to accelerate and approach Honshu. ホームページはあるんかな?
あとelementは改善の為にメールちょうだい
みたいなんは無いの? セレクトのほうが借文用に適してるのは間違いないが便利ツールがないから
全部自作する手間暇がかかってしまう
3.0なら復習CDを1文単位で分割して歌詞をつけるまで至れり尽くせりだからなぁ いま海外製品のRMAで英語のやり取りをしてるけど、Duoからの応用でどうにかなってる。
Could you tell me what should I do with the product I have?
みたいな。
何とかなるもんだ。 RMA 【Return Merchandise Authorization】
別名: 返品保証 >>339
do with とか漠然と質問すると
What is your point of your request ?
Can you explain it sepcifically ?
と質問返されそうだな 外人には regarding とかつけて質問内容を特定するようにしておるわ >>343
本当ですね、could you〜should I doだと二重質問になるか。 Could you tell me が要らない。
What should I でいいの 丁寧な言い方があるだけで必須じゃないし、
目上の人という概念がない。 必須だとか
目上の人がいないとか
むちゃくちゃだな
腰という概念は英語にはないが
人間に腰はある 日本語では、肩こり、英語だと背中が痛いになるなwww
英語には敬語の概念はない。
ヒラ社員が社長を呼ぶときも、
Tomとか呼び捨てで呼ぶのが英語なんだよ。 その事例だけで敬語ないというのは
浅はか過ぎる。Mr. は敬意を払う表現
なので敬語 日本語の敬語の定義
相手や話中の人物に対する敬意を表わす言語的表現。
相手や第三者を高く位置づけたり、相手に礼儀正しさを示したりするときに使うことば(づかい)。
聞き手や話題にのぼっている人物・事物に対する話し手の敬意を表す言語的表現。
これが英語にないわけない
sirとかな バーカ。現実みろ。
社長でも首相でもファーストネームで呼びつけだ。
ビジネス相手に敬語なんぞいらんし、敬語外して話した経験がお前らにないだけ。井の中の蛙どもが。
一度海外に出てから話せよ ビジネスに日本人が思い描くような
敬語表現が必要ないことと、英語という言語に
敬語がないことは別の事柄です。 そういう比喩はどうでもいいよ
下の名前で呼ぶ習慣をもって
言語としての敬語が無いというのは
甘い。 彼らは日本語習得すると敬語使えるんだから概念はある Could youなどのformalな言い回しは存在するわけで。 ファーストネームで呼ぶから敬語がないとか、
論理的思考力なさすぎだろ 人にもよるけど、DUO読破はCD音声がアタマの中をグルグルするぐらいに
聞きこんだり音読やシャドーイングしてからの方がいいと思う
DUO例文を読もうとすると苦痛を感じる人には特にお勧め
そこまで聞き込むと、テキストの例文を見た時に音が空耳するようになるという効果もある
でも「IF」インフォーマルとか「F」フォーマルとか「定」定型表現とか
その他DUOで使われている記号や略号にも注意する余裕が出てくるし
さらっと何気なく書いてある解説も面白いと感られるようになると思う
てか、DUOって意外に面白い本かも?とやっと感じ始めてきたレベルですけど 例えば例文308
had better do ... とか、中学英語にもでてくるような熟語だけど
>押し付けがましいニュアンスになることもある...以下略
なんてことが書いてあるし、なんか面白く読めた もうひとつおまけ
例文287
at the expense of .... →...を犠牲にして(例文の訳は踏み台にして)
って書いてあるけど何でだあ??と思って expense を索引で調べたら
例文26にとっくに出ていた単語で、見出し語訳は「出費」になっていた
これはなんか分かったような分からない様な感じだけど
DUOの習熟度が全然足りていないことを実感した(;''∀'') 提案ならwhy don’t you
敬語じゃねえからな 笑 煽るなら
You must be insame
かな you could
you might want to You must feel utterly out of place among those ordinaly people. You must feel と書いてしまうのが日本人英語丸出しでかわいそうだなってfeelしてしまう 何度も出てるけど提案 suggestion した方がいいよ、の基本は、should か、could。
why don't you とかmight want to より普通の表現。 You must feel とかありえないコロケーションの英語書くことが日本人英語丸出しというのよ。
You must feelが不自然と思えないのはかわいそう had better または 'd better は、しないとやばい、という意味。
you'd better come here soon. こないとやばい。 had betterは もしそうしないと危険があるというニュアンスだから、やらなきゃダメという強い感じだな。多様するとうざい感じになるし、提案じゃないね (電車に乗り遅れないように) 出発しようという時には
had betterは最適だけど
この料理には白ワインを試したらみたいな時に、
had betterと言われると 白ワインじゃないと何か支障があるんか赤ワインじゃダメのかとうざくなるわけだな You'd better leave right now. いますぐ出ないとやばい。 塾講やってる者なんですが、高一の子にDuO勧めるのってどうなんでしょう どうかな
受験にはいらないです
無論背伸びしたい生徒に
勧めるのはいいですけど
ワードパワーとかもっと
受験向きで本格的な教材あるので 最低限の基礎単語を知らないとDUOの短文暗記はつらすぎる。高3で英語が得意な子向け 受験にもいらないしやり直し英語にも辞書が簡単に引ける今必要ないな リーディングの教科書をよく読むこと。単語ならターゲット1400がおすすめ。 >>396
1400以外は過去問と模試で覚えていく。単語だけなら1400。
単語集をそれ以上広げると時間とられて受験対策がおろそかになってしまうよ。 >>388
基本文法構文をまず習得させましょう
とりあえず300〜500ぐらいの例文暗記暗証
こんだけやれば文で暗記するコツ掴めるでしょう
duoはその後でいい >>397
1400は最低限だ。その後の反復が必要だが、1回目のインプットは毎日100単語づつ集中して単語は最初に叩き込む。1400から1900に増やしても必要日数は1週間違わない。
単語覚えてから英文解釈や英文法問題やった方が時間効率が良くなる。単語を覚えた貯金が後の勉強で大きな利子を生む。
最初から単語を貯金した方がいい。
単語覚えている量が欠けていると英文解釈や文法の時に辞書を引く回数が増えて勉強が進まない。単語不足が借金となりその後の勉強を苦しめる。 例文暗記暗唱なんていらない。構造や仕組みがわかればいいんだから。頭の固い奴はすぐなんでもかんでも暗記暗唱だな。 >>398
DUO560英文dwまるっと単語、イディオム、基本構文、会話表現が覚えられるのに、300構文別に覚える方が無駄。 >>398
DUO560英文暗記でまるっと単語、イディオム、基本構文、会話表現が覚えられるのに、300構文別に覚える方が無駄。 >>400
例文暗記を否定するとDUOの良さが半分以上なくなる。 >>397
すまん。高1の子の話か。失礼したあやまる。
高1ならターゲット1400覚えていれば十分。
これを基礎にして教科書や基礎文法やればいい。
1900レベルは受験生。受験生ならいきなりDUOでも全くおかしくない。 構文集としての要素をDUOに期待するのはちょっと無理がある
DUO例文の構文を見抜くのは元々構文理解してないと無理
例文暗記も目的次第だとは思うが殆どの場合やり過ぎ 正直高校生にDUOやらせるよりもターゲットかシスタンやらせたほうがずっと良い >>406
確かにそれは言える。基礎文法は先にやってないとDUOの例文読めない、理解できない、例文の面白さも味わえない。
その意味では初心者向きじゃない単語集。
高1や高2じゃ無理。英語ができる高3向きではある。
ただ根性がある受験生ならDUO叩き込んで後から英文解釈などで肉付けするやり方もありうる。 まあ、大学受験生でも、東大や医学部受験コースなら
DUOレベルも当然覚えてて当たり前だけどね。
DUOやって、足りな部分をシス単で補って、
それでも足りない部分を
速読英単語上級編や赤本などをやって補うのが、
大学難関校受験の場合の効率良い学び方。
https://ameblo.jp/macgyverisms/entry-12151617661.html シス単レベルの受験単語帳一冊やって
あとは過去問使えばいいんだよ
アホくさw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています