【最強の】DUO3.0 part58【単語集】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
基礎用CDって言うほどゆっくりじゃないよ
ノーマル音声は例文によっては復習用より早いし 基礎も復習も確認した
どっちもルなんて欠片も入ってないし最後のsが聞き取れないならヤバイレベル 最後は音が濁るからZな。
子音だけだから聴きにくいのは当然。
文脈的に単数はありえないから脳内補填出来るようにスピーキングすれば良い。
英語喋り慣れてくると冠詞がないのに単数がくると違和感を覚えない方がやばい。 >>764
不加算名詞の立場は?
むしろ可算名詞と不加算名詞の区別が難しいと思うんだけど >>765
>可算名詞と不加算名詞の区別が難しい
かなりやばい。
単語覚えるときに注意してね >>767
まあやばいっちゃやばいのかもだけど
不加算・加算両方取る名詞もいっぱいあるじゃない
場合分けできるのもたくさんあるけど割と日本人にはありがちなミスじゃないのん?
それとも自分だけ不加算・加算わかってないのか
それだったら見分けるコツ教えて欲しいです あ。煽りじゃないよ。
「それって数えられない概念みたいなものじゃない?」
みたいなのもたくさんあって、それが加算名詞だと結構混乱する
どこで区別つければいいのかわからない >>768
一億人の英文法はかなりねちっこく名詞の説明しているから立ち読みでもいいから読んでみ。 >>770
一億人は持ってるけど
あんまりにも例文が下品で途中で投げてました
ちょっとがんばって読んでみます
でも名詞部分までは読んだけど、不明な部分多かったのは自分の理解力の
限界なのかもですね。なんとなくあの日本語の文体が好きじゃなくて避けてました
お正月の課題図書にしてみます。ありがとう 特定カタチがあるものは加算だが、カタチがないのは不可算。
ただし不可算名詞にも可算名詞にもなる名詞は数多いので、文型や文脈ではんだんすることも多い
Love is blind Loveは抽象的なので不可算名詞
A love like this is hard to find. 特定化されたloveなので加算 >>772
それは簡単に後半はコンテクストからわかるでしょう
問題は他の加算・不加算なんだけど >>758 >>761
ネイティブは単語の発音を覚える時は
当然とは思うが日本人が発音しにくい子音や母音の発音とかはそれほど重視していなくて
この単語は何シラブルで発音する単語か?ってことを重視して覚えるようですね
そういう考え方、とても参考になったわ DUOの新しいやつって評判どうなん?
イメージで覚えるってかなり今更な感じだけど >>775
シラブルについては高1の頃にSIMスーパーエルマーの通信教育で覚えた。あれは神だなって今でも思う。
受講以来英語が得意になった。 wordster advancedの中古CD付いてないのにめっちゃ高くなってるな
俺ちゃん所有のCD付きだと幾らで売れるんだ…
DUO advancedいつまでも待ってるよ >>754
普段スマホでやってるのにPCでやったら出なかったり
声出せないときに頭の中だけで組み立てようとしたら出なかったりする
いい訓練だと思って色んなシチュエーションでやってるうちに統合されてくよ 年末の休みで台湾に遊びに来てたんだけど、書店でDuo3.0売ってたから買ってみた。
英語の例文は日本版と全く同じだから
中検2級がなかなか取れない中国語学習の気分転換にするつもり
http://www.cite.com.tw/book?id=48835 >>780
DUOの中身どんな感じですか?
写真アップしてみてください。
中国語の勉強に使えそうだったら私も買ってみたいです。 中国語版DUO3.0 って基礎用CDもあるのかな?中国語で収録されてるかな?
DUO3.0 日本語版基礎用CDは、もう15年以上前の録音になるけど
鈴木由美さんの日本語ナレーションがなんか魅力的で可愛いくて萌えるwww >>782-787
日本帰って来た
台北站近くの三民書局重南店で買ったんだけど、CDは見つからず時間もなかったから諦めた。売ってないんだね。
完全じゃないけど学習には使えるので、例文の中国語を手打ちでPCに入れるとかして読み上げ機能を使おうと思う。 今日からDuo select開始
目標は、できれば3か月
遅れても4か月 >>789
読むだけじゃなくて使うとよいです。DUO単語を使って英作文を自作してツイッターに上げるといいです。 DUO3.0 例文400: No one dares to contradict his/her employer of being fired.
DUO select 例文042: The other day they hired joe, and today they fired him.
解雇じゃなくてクビってニュアンスだとアメリカ英語では「fier」になるのは
「fier」= 発砲する で銃社会の米国だからかな?と思っていたけど、調べてみると銃殺とかは関係ないニュアンスらしいな
イギリス英語だけではなく、オーストラリア英語、ニュージーランド英語ではクビってニュアンスだと、
「sack」になるらしいが、これは従業員を解雇するときに、身の回り品を入れた袋を渡したことが由来らしいので
結局、日本語で解雇を意味する「クビ」が一番残酷な言葉が由来になってしまうのか?( ゚Д゚) >>793
あちゃー、コメントサンクス
下記訂正しておきまソスマ
誤>解雇じゃなくてクビってニュアンスだとアメリカ英語では「fier」になるのは
誤>「fier」= 発砲する で銃社会の米国だからかな?と思っていたけど、調べてみると銃殺とかは関係ないニュアンスらしいな
正>解雇じゃなくてクビってニュアンスだとアメリカ英語では「fire」になるのは
正>「fire」= 発砲する で銃社会の米国だからかな?と思っていたけど、調べてみると銃殺とかは関係ないニュアンスらしいな
フォニックスのマジックe(サイレントe)とかが身についていれば
間違えることはないんだろうけど、まだまだ修業が足りんかったDEATH(;´∀`) >>796
単語はspontaneousに運用出来るようにしないとな 例文336 be cut out for 〜 (〜に向いている)
この熟語、なんで 〜に向いているって意味になるのかいまいち良くわからなかったのだけど
ファッション関係というか服飾関係というか裁縫用語というか
ある人に合った服を作るために布地を切り出したという意味で使われていた
「cut out for 〜」というフレーズが転用されて〜に向いているって意味としても
使われるようになったものらしいですね be firedとかget firedなんてアメリカのドラマや映画で良くでるから意味なんて考えたことないや
日本語でも同じだな
日本語でもいちいち意味を考えるの?
なんでクビって言うんだろう、なぜクビを切るって言うんだろうって。。。 799
>日本語でも同じだな
>日本語でもいちいち意味を考えるの?
>なんでクビって言うんだろう、なぜクビを切るって言うんだろうって。。。
私はそういう日本語と英語の背景的な違いにも少し興味があるってだけですよ
このスレにはDUOをやっていて自分で疑問に思ったことや興味を持ったことを書いているだけなので
他の人がどう思うかとか興味があるかとか気にしないで書いているだけなので
まぁ、日本語のクビってのは切るって動詞とセットだとは思うけど
時代劇とかの打ち首シーンとかを見ているからなんの疑問を持たずに受け入れられるんだとは思う
日本語英語ではコストカットとかが普通に使われるけど、実は英語では cost reduction が一般的らしいし
日本語だと一般的には経費を切るなんて言うようりも経費削減とか云うのが一般的だし面白いですよね 一般的でないソースとか示してくれないと
普通に使うって書いてるサイトもあるし
レス読んでる英語学習初心者の身になって欲しいです >>800
cost saving を普段は使ってるよ >>800
俗語だと、「お払い箱(お祓い箱?)にする」とか「お役ごめんにする」とか「肩叩きする」とか言ったりするが、前二つは江戸時代から在る言葉なのかも。最後のは昭和っぽい感じがする。 日本語の無限のバリエーションに比べれば英語は例で挙げられる程度だから助かるよな 日本語に置き換えているといつまでたっても初心者だよ。
英語は英語で置き換える
Thesaurusで
fireを調べると
lay off
dismiss
discharge
と出てくる。 置き換えるのはひとつのやり方
全てを動員するんだよ >fireを調べると
>lay off
>dismiss
>discharge
以上からわかるように英語のfire(解雇)のイメージは
任務から離す、任務を解くみたいなこと。
クビとは全く関係ない。
だいたい退職を迫られても命取られるわけじゃないし、クビとかイメージはないはず。 日本人的には音が似て聞こえるhireとfireで正反対の意味なのが興味深い >>809
わかってないなあ
シソーラスはある文脈での置き換えを
示すだけ
日本語ならクビになる、解職する
と併記されていたところで
でも解職は殺されませんよね?ってなるだろ
君は根本的にわかっていない >>811
クビになるという発想が英語のイメージにはないだけ。
離す、よそにやる 、が英語のイメージ。
クビとか和訳するのは構わないが、英語にはその発想はないことは明らかになったわけだ。 fireがクビだから、ピストルで撃たれるとかめちゃくちゃだよな。
fireは 動詞で離すという意味があるから
任務から離す、解雇するとなったのだろう クビは比喩表現
で比喩表現は文化によって違う
こんなの常識でわかること
fireクビの語源はわかっていない
OEDによると火つけて追いやるが俗説
現代用法での問題は、
自然な英文で使われる用法のうち
「クビになる/する」と訳して実際上の
齟齬がないかどうかが一番問題
簡単にいうと日本語のクビではない状態
で使われるか否か 仮に齟齬が非常に低ければ
クビを切るイメージと火をつける
イメージが如何に異なるものでも
それがどうした、となる シソーラスを引いてイメージと言い出す時点で
お里が知れるんだがな 火をつけて追いやるというならイメージ通り。
つまり仲間から外す、離すということ。
クビという比喩が通じるのは日本人だけなので、
日本人相手の和訳なら問題ないよ。
英語の発想にはないけどな >>815
その程度の感性のやつじゃ話になりませんね クビが比喩だとわからないやつはいるわけない
firedが火を実際につけられるのと違うのと一緒w
浅いなあ クビは歌舞伎から来てるらしいしどこも隠語を使うんだね。 >>824
短期記憶で2-3週間。当然、2-3割は抜け落ちるので
長期記憶させるために3-4ヶ月じゃないかな?
その後もメンテしないと抜けてしまうので、ずっとメンテしないと無理。 DUOは復習CD1枚でメンテ出来るのがまあ良いけど 全文丸暗記する必要はないと思うけどな
構文を理解しながら音読してリズムが掴めれば聞くのも喋るのも上達するよ この本、こないだ本屋で見てみた。
ガキの頃に絶対覚える単語しかなかった。
なんで大人がこれやってんの? >>828
その通りです。
あなたがいう通りです。
その程度なんですよ、このスレに集まっている人たちは。 いや〜、これを始めた時、最初はよく言われるように難しい単語を無理やり詰め込んだ例文ばっかなんじゃね?
と思っていたけど、例文が楽に暗唱できるようになるまで繰り返してみると
これ、なにも考えずに言えるのがあたり前田のクラッカーレベルの例文なんじゃね?と思うようになった。
つまり自動化して言えるようにしておくレベルのチャンクを寄せ集めた例文なんじゃね?と思うようになった。
んで、まえがきをよく読んでみると
>「簡単な単語しか使っていないのにネイティブの会話がさっぱりわからない」
>という根源は、この句動詞の知識が欠けていることにあると思います。
>そこでDUO3.0では、こうした必須レベルの句動詞を完全網羅。
って書いてあるんよね。
ここを読み直して見て、DUO3.0に対する見方が変わった。
つまりこれ、「必須レベルの句動詞を完全網羅」したレベルの単語帳なのだと思うようになった。
必須レベルの「句動詞」は完全網羅してるかも知れんけど、それだけでは実際は全然不足なので
昨年エレメンツを出したと思うようになった。 考えは良いと思うが、完全網羅ということは百歩譲ってもないわなw 気持ちはわかるが完全網羅っていう
発想が幼稚だわな
コンプとかそういうノリ 大して学力高くないのにやたら参考書に詳しいやついたよな DUOはコーパスなどのデータベースを参考にしているようだけど
SVLレベルで分析した人もいますね
https://ei-raku.com/2017/09/duo/
必須レベルてのも曖昧な表現だと思ったな
句動詞に関しては、最低限知っておいたほうが良いレベル=必須レベルって感じ?
でもそれだけじゃ日常会話には不十分だからエレメンツを出したってことかな? 英検1級・TOEIC990点のAV女優・澁谷果歩さん、センター試験の英語を30分で解いて190/200点を取る >>838
30分というのがさすが英検TOEIC2冠王だが、
190点はミスが多すぎる。雑な性格なのかな。 見直さないとそんなもんだよ
今年のはオレも10点以上(つーか20点近く)間違えた
試しにやるだけじゃ見直す真剣さがないからね 例文417
When a tabloid revealed that he was a drug addict, his reputation was all ruined.
下記webサイトによると
http://toeic-town.net/toeic-score-eiken-list/
芸能人やアナウンサーで英検1級を取得しているのは、帰国子女か留学経験者が殆どみたいね。
◆合成麻薬が関わる事件で有名な元俳優も英検1級を持っていたようだが帰国子女だった。
デーブ・スペクター (ネタのためにうけた?)はテレビ番組「最大公約ショー」の企画で
英検1級の1次試験問題に挑戦し不合格だったらしい、、、なので英検2級になってる >>843 脱字があったので修正DEATH(-_-;)
例文417
誤>When a tabloid revealed that he was a drug addict, his reputation was all ruined.
正>When a tabloid revealed that he was a drug addict, his reputation was all but ruined. >>843 自分で突っ込み
センテンス・スプリング=週刊文春ってタブロイドなのかwww Duo3.0を今何度も復習中でそろそろ区切りは良いのだが
これの一歩手前の単語帳って何かオススメある?
高校クラスの単語がちょこちょこ抜けてるぽいから総復習したくて。
Duoセレクトとかは3.0と単語ほぼ被るよね? 847に一票。網羅性が高いSVLなら総復習できる。
シス単やターゲットは大学入試の頻度順なので基礎単語のモレがどうしても出てくる。 >>836 リンク先の DUO3.0 SVLレベル分析の結果からすると
SVL1〜3の網羅率は46%
SVL4〜6の網羅率は26%
SVL7〜9に至っては網羅率6.2%程度になるようですね
実際、ダイアローグBasic1200をやってみたら
意外にも抜けがそこそこあると感じた 444.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
456.
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
ethnic minoritiesは異なるいくつかの民族のことを主語に置くから複数形、
overwhelming majorityは圧倒的多数である人々を集合的に捉えるから単数形、
という理解で大丈夫ですか?
違いがよく解らなくなって… The Liberal Democratic Party won an overwhelming majority in the latest election, but the news media say it doesn't mean that most nationals support the party. 【英語】英文解釈教室とDUO3.0を10回は読んだけど未だに英語が話せない・・・どうすればいいの・・・ [368723689]
https://leia.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1517235394/ >>461
亀スレだが、カウントしたらDuoじゃ旧AWLですら半分以上の語彙をカバーできてないゴミだった。
しかも例文の3割で複数AWL語を含んでいたから、残りの7割の文章は覚えても無駄だったンゴwwwww>>461 オレ的には、DUOってAWLの単語が3割ぐらい入っていれば上出来じゃね?って思う。
一般人が知ってるレベルのアカデミックな学術用語が入ってる単語帳として機能する程度で良いんじゃね?
本格的に学術用語を覚える必要がならDUOの後にTOFLEとかの単語帳?に行けば良いと思うし
DUOはその橋渡しになる程度の単語帳で良いんじゃないかと思う ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています