X



その日覚えた英語を書き込むスレ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0310名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c31e-hdxI)
垢版 |
2018/08/13(月) 16:47:02.31ID:S0uO7EWO0
clique 派閥、徒党

be part of a clique 小集団の一員である
form a clique 徒党を組む
0314名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f5b-tfAr)
垢版 |
2018/08/15(水) 10:50:26.89ID:eSSskSCM0
受動態には「動作の受動態」と「状態の受動態」がある
明確に動作の受動態を表現する為にbe動詞の代わりにgetを用いることがある。
明確に状態の受動態を表現する為にbe動詞の代わりにlie,remain,rest,stay等を用いることがある。
0316名無しさん@英語勉強中 (ベーイモ MM56-d8l1)
垢版 |
2018/08/15(水) 13:40:15.49ID:Gi0nZs5MM
remains unknown

判らずにいる
0321名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fae-ipLS)
垢版 |
2018/08/18(土) 16:31:59.04ID:ipoDVE9o0
moeblob
https://i.imgur.com/94acuJ6.jpg

141 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ab89-2pFV)[age] 投稿日:2018/08/18(土) 09:07:35.12 ID:c36rEwlS0 [2/4] (PC)
>>15

退屈なテンプレ萌えキャラ
全然シコれんわ


マジかい!ワイのちんちんはダイヤのようにカッチカチや
0330名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f95b-ObP1)
垢版 |
2018/08/25(土) 20:58:28.37ID:fQf5jNGi0
be助動詞
(1) be + 現在分詞 : 進行形
Dad is cutting his nails. お父さんは爪を切っている。
(2) be + 他動詞の過去分詞 : 受動態
Miss Smith is respected by all. スミス先生はみんなに尊敬されている。
0331名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f95b-ObP1)
垢版 |
2018/08/25(土) 21:12:59.84ID:fQf5jNGi0
助動詞の種類
1)法助動詞 can, must, mayなど
動詞に「可能」「必然」「義務」などの意味を添える。
2)have, be , do
時制、態、疑問、否定などの文法上の形をつくる働きをする。
0332名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW e91e-s22w)
垢版 |
2018/08/27(月) 02:28:32.21ID:tPXiSD3Y0
hag ばばあ
0336名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23ae-tpL7)
垢版 |
2018/08/30(木) 02:06:18.25ID:sC5x6aQS0
tperpedo ぶち壊す、名詞としては魚雷

Again, the assumptions are always what torpedo you.

何度も言うけど思い込みがいつもお前の言う事を台無しにしてる
0337名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23ae-tpL7)
垢版 |
2018/08/30(木) 04:41:44.57ID:sC5x6aQS0
IDGAF I don't give a fuck
どうでもいい 気にならない
0338名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Spf1-vJ4t)
垢版 |
2018/08/30(木) 08:07:24.05ID:ajaiFCfkp
dyad
0347名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 23ae-lgHW)
垢版 |
2018/09/03(月) 01:48:37.63ID:hSoKaSJP0
so...that構文の変形
I studied so hard that I passed the exam.
倒置
→So hard did I study that I passed the exam.
さらに倒置
→I passed the exam, so hard did I study.
0348アメリカ人 (US 0Hab-J7KC)
垢版 |
2018/09/03(月) 09:54:08.54ID:xpLmQsTKH
>>347
You are using it a little wrong, let me try to explain, this is really difficult:
The "so" in your sentence does not modify "that" at all, it is being used to make "hard" stronger.
→"I studied so hard." -So still has the same meaning here.

But without the word "hard," you could not use the word "that" here. You would have to say:
→"I studied, so I passed the exam."
It is like the word "that" is used as a replacement for "so" to prevent it from being used too much.
So you would say:
→I studied so hard that
→I studied so quickly that
→I studied very hard so
→I studied for a long time so
→I studied all day so
Only in the sentence where you already use "so" will "so" turn into "that".

You cannot change the word order like you did:
→So hard did I study that I passed the exam.
"so hard" is an adverb for "study" so it always has to come after "study"

For the last sentence:
If you change the order of sentences of "so" it turns into "because"
→I ate too much so I got sick.
turns into
→I got sick because I ate too much.
So you would want to use:
→I passed the exam, because I studied so hard"

1から2 = 1 so 2 = 2 because 1.
0349名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 23ae-lgHW)
垢版 |
2018/09/03(月) 10:10:55.56ID:hSoKaSJP0
>>348
Actually I saw the following sentences.
Are those correct?

"She run so fast that nobody was able to catch up with her. "

→"So fast did she run that nobody was able to catch up with her. "

→"Nobody was able to catch up with her, so fast did she run. "
0350アメリカ人 (ワッチョイ 2d7b-J7KC)
垢版 |
2018/09/03(月) 11:08:14.60ID:p8IW/66U0
>>349
→"She RAN so fast that nobody was able to catch up with her. "

→"So fast did she run that nobody was able to catch up with her. "
This sounds like it could be from a poem, but not as proper sentence.

→"Nobody was able to catch up with her, so fast did she run."
The same here.

Are you trying to learn and understand old English writing or poetry? That is what these sentences sound like to me, but people do not talk like this.
It might be good to know how to read such sentences but you may confuse people if you order your sentences in this way.

Unless you got these sentences from a poem or a old piece of writing, these are not correct, and they would sound very out of place in modern English.
0352名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 875b-Oz+W)
垢版 |
2018/09/08(土) 21:00:23.00ID:TBaKN9Sv0
共通構文
一つの語(句)が二つ以上の語(句)のどれにも同じようにかかって、
共通の要素が省略された形式

All I’ve done is removed a filthy scavenger from this world.


All I’ve done is (I’ve) removed a filthy scavenger from this world.
0353名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3aae-zmX4)
垢版 |
2018/09/08(土) 22:48:29.78ID:ql7K15n10
between Scylla and Charybdis
ギリシャ神話のスキュラとカリュブディスの狭間から比喩的に
進退窮まって、板挟みになって
という意味
0355名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b1e-5ixi)
垢版 |
2018/09/11(火) 23:10:21.29ID:SuGfmmjS0
count for 〜 〜に値する

count for nothing まったく価値がない
0356名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM06-KxNk)
垢版 |
2018/09/12(水) 09:09:40.44ID:nRA+G/1VM
in the know 知っている
0357名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa1b-Zlpr)
垢版 |
2018/09/13(木) 00:19:43.57ID:joLX94Wja
pros and cons 賛否
0358名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fae-okpm)
垢版 |
2018/09/14(金) 07:51:36.68ID:nKF7hMZ30
agnostic 〜非依存
通常の意味はagostismの形容詞形で「不可知論の」、「不可知論者」

hardware agnostic ハードウェア非依存
0359名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fae-okpm)
垢版 |
2018/09/14(金) 07:52:41.90ID:nKF7hMZ30
>>357
商品レビューの長所と短所って意味でよく見かけるな
0364名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 971e-l4q8)
垢版 |
2018/09/18(火) 00:41:23.61ID:NmFEwfi70
lead the way 案内する

Let me lead the way. ご案内しましょう。
0369名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 091e-IBuP)
垢版 |
2018/09/22(土) 14:15:57.19ID:I/2Z7FRj0
gaudy 派手な、けばけばしい

a gaudy tie (品のない)派手なネクタイ
0370名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa25-/e2F)
垢版 |
2018/09/23(日) 23:37:13.68ID:ShOmoQUda
lackadaisical やる気のない、意欲のない

a lackadaisical attitude
0373名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c2ae-coYL)
垢版 |
2018/09/26(水) 15:46:59.45ID:1YJHxoal0
cishet: cisgendered(体と心の性別が一致した) heterosexual(異性愛者)の合成語

要はLGBT的の属性を持たない一般人
語感はよく分からん
0375名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c2ae-coYL)
垢版 |
2018/09/26(水) 22:57:16.02ID:1YJHxoal0
toadstool 毒キノコ
ガマガエルの椅子ってのが面白い
0376名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fae-aemA)
垢版 |
2018/09/30(日) 15:16:22.97ID:gpYtnAKb0
riveting 面白い

your podcast on ○○ is extremely riveting.
0377名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fc7-tsV1)
垢版 |
2018/10/01(月) 20:27:20.89ID:8sVVhCdn0
the Nobel Prize in Physiology or Medicine 生理学か医学のノーベル賞

一部報道で「ノーベル生理学・医学賞」となっているから気になって調べてみたら、
A or Bなんだね そりゃそうか
0379名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 291e-2qZe)
垢版 |
2018/10/07(日) 17:32:00.60ID:IkFNAN2F0
a pot of gold at the end of the rainbow 夢のような[思いもかけない]幸運、見果てぬ夢
0380名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4a3c-6erE)
垢版 |
2018/10/09(火) 07:05:51.78ID:AKQPdiWK0
MLB(メジャーリーグ)
スポーツニュース
ヤンキースの田中将大に差別用語?放送局コメンテーターにネット上で非難集中
http://news.livedoor.com/article/detail/15411979/
a Chink in the armor
Mistakes made by Asian-American athletes of Chinese or Taiwanese descent
during a game that results in a loss for the team.

さっそく、ウィキペディアにも載っているw
https://en.wikipedia.org/wiki/Chink_in_one%27s_armor
In October, 2018, TBS baseball announcer Ron Darling, who himself is of Chinese descent,
used the phrase during a Yankees-Red Sox playoff game, referring to the performance of
Japanese pitcher Masahiro Tanaka and immediately received similar criticism. Darling later
apologized for his unintentional choice of words.

テレビで見ていたけど、気づかなかったなw 
たとえ聞き取れても理解はできなかっただろうけど
0381名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b0c7-bq98)
垢版 |
2018/10/10(水) 08:26:13.90ID:DnDB2aS70
electromagnetic radiation-s (EMR) 電磁放射-線
computer radiations コンピュータ放射線
0382名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM5a-OtVZ)
垢版 |
2018/10/10(水) 23:36:00.39ID:HDdYq88pM
turn down 断る
名詞だとturndown
0383名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMff-7mSg)
垢版 |
2018/10/11(木) 00:34:00.12ID:ooJCCQSYM
gajillion 具体的な定義はないけどとんでもなく大きい数
0384名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a7cc-Sm+T)
垢版 |
2018/10/11(木) 02:19:51.63ID:+2E7Jl0G0
stammer
英国王のspeach
0387名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ eaae-nBLa)
垢版 |
2018/10/24(水) 08:36:53.14ID:bfvHfmGw0
have letters after (one's) name
PhD、MD、COL(大佐)みたいな肩書きを持つ
0388名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ eaae-nBLa)
垢版 |
2018/10/24(水) 19:59:37.42ID:bfvHfmGw0
absotively posilutely

absolutely positively をひっくり返した言葉遊び
絶対確実に
0390名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3bbd-Pr2h)
垢版 |
2018/10/24(水) 23:57:59.81ID:W2KWItU20
One at a time 一度に一人ずつ
0397名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 23cc-kLEQ)
垢版 |
2018/11/23(金) 23:48:59.35ID:Ec56muO/0
roadってなんですかね。



evacuate
Evangelionが避難させる、と覚えました
0398名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff63-sCK9)
垢版 |
2018/11/24(土) 00:47:20.50ID:ERbCP2TI0
roadは帰路ですね
0400名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 1aae-C0zt)
垢版 |
2018/11/29(木) 14:10:05.96ID:Ze1AQZJh0NIKU
Functional Group = 官能基

PCや工学系の訳語で考えてると危ないな
0401名無しさん@英語勉強中 (ニククエ Sp3b-2d2s)
垢版 |
2018/11/29(木) 14:15:40.13ID:wqbstcwIpNIKU
Chemistry termですか?
0402名無しさん@英語勉強中 (ニククエ Sp3b-2d2s)
垢版 |
2018/11/29(木) 14:32:25.31ID:wqbstcwIpNIKU
>>395
鬼=it

こえぇぇ。itという概念に追いかけられるのか
0403名無しさん@英語勉強中 (デーンチッ 93f5-3M3s)
垢版 |
2018/12/12(水) 21:56:42.25ID:LRe/c2fF01212
yadda yadda yadda
なんたらかんたら
0404名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9363-jNbK)
垢版 |
2018/12/12(水) 23:37:43.19ID:b0Bb7kE/0
>>402
男でも女でもない何か
という意味ですよ
概念ではありません
0405名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa4f-eC1X)
垢版 |
2018/12/13(木) 15:16:59.08ID:eymFmUTPa
>>402がかわいそう(笑)
0407名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 23ae-q1e7)
垢版 |
2018/12/23(日) 19:25:20.40ID:vbQOSmW+0
donning and doffing
<帽子・コートなどを>着用する & 脱ぐ→着脱
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況