その日覚えた英語を書き込むスレ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
以前10くらいまで存在したスレです。
英語とその意味、使用例、出典等、黙々と書き込むスレです。
荒らしは華麗にスルーで。 debris 残骸、がれき
a debris flow 土石流
nutrient 栄養素
a nutrient deficiency 栄養不足 doctoral 博士(号)の
a doctoral degree 博士の学位
a dfoctoral dissertation 博士論文 granuloma 肉芽種
granuloma formation 肉芽種形成 round (弾丸の)1発
fire round after round 弾丸を1発ずつ撃つ
at half-staff 半旗で
order flags flown at half-staff 旗を半旗で掲げるよう指示する
TIMEのラスベガスの銃乱射事件の記事から。
犯人の動機ってわかったのかな? gland 腺
the sweat gland 汗腺 rule out 〜を除外する
rule out the possibility 可能性を除外する tacit adjective
tacit agreement
be understood tacitly
暗黙の という意です retrieve 〜を回収する
retrieve freedom 自由を取り戻す complex plane 複素平面
complex analysis 複素解析 tinted 色づいた
tinted glasses サングラス duck-billed dinosaur ハドロサウルス chain-link 金網塀の
a chain-link fence 金網塀
The New York Timesのラスベガスの銃乱射事件の記事から。
Some survivors tried to climb the chain-link fence topped with barbed wire.
生存者の中には上部が有刺鉄線の金網塀をよじ登ろうとする者もいた。 compatible 相性の良い
We are compatible. 私たちは気が合う。 apply (薬・化粧品など)をあてる、加える
apply a bandage 包帯をする widespread 広くいきわたった、普及した
a widespread custom 広くいきわたった習慣 pay the piper (自分がした悪事の)報いを受ける
the day he paid the piper 彼が報いを受けた日
スウェーデンのロックバンドTreatの『Papertiger』という曲の中に登場。
paper tigerは「張り子の虎」という意味。 synthetic 合成の、《略式》つくりものの
synthetic grass 人工芝
a synthetic diamond 合成ダイヤモンド you never go from your first swing at the bat to a home run.
「第一打席から、ホームランは打てるものじゃない」
you hit a lot of singles and doubles. 「単打や二塁打は何本も打っている」
i think we are getting pretty good batting average,.
「我々の場合かなりいい打率だと思う」
野球に限らず、比喩として仕事や研究活動での会話にも使える。
rip up 〜をずたずたに引き裂く
She ripped the contract up. 彼女は契約書をビリビリに引き裂いた。 voluntary 任意の
voluntary recall 自主回収 a year-end party 忘年会
同僚のネイティブにpartyなんちゃらと言われて何のことかと思ったら
今年の年末、会社で忘年会はあるのかというような話だったよう frequency 周波数
change a frequency 周波数を変える
squander 〜を浪費する
squander money 散財する I was blamed for it. 私が責められた。私のせいにされた。
パソコンの調子が悪い… post messages on social media ソーシャルメディアにメッセージを投稿する
a[one's] shopping spree 爆買い frivolous 不真面目な、ヘラヘラした
You shouldn't be so frivolous. そんなにヘラヘラしてるんじゃない。 flag down (乗り物・運転手など)に合図して止める
flag down a taxi=flag a taxi down 手をあげてタクシーを止める
手を「あげて」なのに「down」なのがおもしろい。 appall 〜をぞっと[ぎょっと]させる
I was appalled at the sight. 私はそれを見てぎょっとした。
入力ミスしました、すみません。
particle 粒子、小片、少量
a particle of 〜 少しの〜
There's not a particle of grace about her. 彼女には気品が少しもない。
気品が「粒子ほどもない」とまで言わなくてもいいと思う。ヒドイ。 cpmplicit「(犯罪や陰謀など、怪しげなこと)に関わっている、加担している、共謀している」
lookup「検索、探索」 → the surge in ”complicit” lookups 「complicitという語の検索の急増」
two big spikes in users looking up "complicit"「complicitのユーザーによる検索回数急増の2例」
Ohtani wants to stay a two-way player, 「大谷は二刀流を続けたいと思っている」
Ohtani clearly has talent as a pitcher and hitter.「大谷は確かに、投手兼打者(二刀流)
の才能がある/投打双方の才能があるのは確かだ」
I can see it as being a novelty in the beginning, but in the end, you have to pick one or the other.
「最初は(二刀流を)物珍しさで見ることができるが、結局はどちらか一方を選ばなきゃならない。
・・・・・・目新しいものとして見る・・・・・・、・・・・・・・・・一方に決めることになる」
by Newsy individual mandate「個人強制保険」
drop the penalty for not having coverage to $ 0.
「保険未加入に対する罰金を$0に引き下げる/・・・罰金をなしにする」
Requireing healthy people to pay into the market allows for lower premiums.
「健康な人に保険料支払いを義務づけることで、保険料の引き下げが可能になる/
この(保険)市場に健康な人を強制参加させることで、より低い保険料が・・・・・・」
if the only people buying insurance are the people who need to use it, premiums will go up.
「保険に加入する人だけが、保険の利用を必要とする人になると、将来保険料が高くなる/
保険の加入を、保険を必要とする人に限定すると、・・・・・」
(A is B → A=B なので、B=A → B is A にして訳すと分かりやすいが、いいのか??) undo the mandate 「その強制条項を外す」
nullify the mandate 「・・・・・を無効にする」
repeal the mandate「・・・・・・を廃止する」
plead guilty to lying to 〜「〜に嘘をついた罪を認める」
knowingly make false statements to 〜「〜 に故意に虚偽の陳述をする」
knowingly「知りつつ、知ったかぶりで、故意に、承知しつつ」
knowingly and willfully「承知しつつ故意に」 appease 〜をなだめる[やわらげる]
appease the anger of 〜 〜の怒りをやわらげる skid row 《米俗》ドヤ街、貧民街[地区]
Sanya is one of a few remaining skid rows in Japan. 山谷は日本にわずかに残るドヤ街の1つである。
けっこう前の『TIME』の記事より。
もともとはskid roadだったそう。
アメリカのへヴィメタル・バンドのSkid Rowは「ドヤ街」だったのか…。 lead to violence「暴力/暴動につながる」
spark violence「暴力/暴動を誘発する」
trigger violence 「暴力/暴動のきっかけとなる/を誘発する」
upend peace efforts and ignite violence「平和への努力を一変させ暴動に火をつける」
(upend「逆さにする、ひっくり返す」)
fuel extremism and result to violence「過激主義を煽り、その結果暴力に向かわせる」
(result in 「をもたらす」、result to「挙句〜に向かわせる」]
serve peace and stability「平和と安定に資する」 obesity (病的な)肥満
begin an obesity cure 肥満の治療を行う mete out harsh punishment「厳罰に処す」 =dole out ・・・・・・・・・
mete out「(懲罰や報酬など)を与える、(裁きや処罰など)を下す)」
dole out 「(罰や施しなど)を与える」
adultification「早熟化、成人化、成人として扱うこと、大人とみなすこと」 on one's plate やるべきことを抱えて
He has too much on his plate at the moment.
彼はいまやるべきことがたくさんありすぎる。
会社の同僚のネイティブ(日本語ペラペラ)に
「最近どう?」と話しかけたら
「too much on my plateだね」と応えたので、
何ソレどういう意味?と尋ねて教えてもらった表現。 embellishment 装飾物
add a specail embellishment to 〜 〜に特別な装飾を施す judicious 思慮分別のある、賢明な
a judicious answer 賢明な回答 redistrict「(行政区分や選挙区などを)再編成する」
gerrymander「(選挙区などを自分が有利なように)区割りする、自分に有利なように改編する」
uphill battle「苦しい戦い、厳しい戦い、苦戦」 uphill fight 「苦戦、・・・・・・」
uphill race「苦しいレース、苦しい戦い」 uphill struggle 「苦闘、悪戦苦闘」
uphill road「上り坂」 perfect storm「(複数の悪いことが重なって起きる)最悪の事態、破壊的な状況」
create a perfect storm「最悪の事態を生む、破壊的な状況をもたらす」
keep the flag of free trade waving high「自由貿易の立場を鮮明にしておく、・・・の明確な立場を維持する」
hoist a flag「旗を揚げる、指揮を執る」、fly a flag 「旗を掲げる、旗を揚げる」
place a mourning flag「弔旗を立てる」(= plant 〜、errect 〜、put out 〜)
put up a national flag 「国旗を立てる」、insult (the) national flag「国旗、国を侮辱する」
wave a flag「旗を振る」 、twirl a flag 「旗を振り回す」
show the flag 「主張を明確にする、旗幟を鮮明にする」
wave the flag 「愛国心を煽る、…・刺激する」
wave the white flag of surrender「降伏の白旗を揚げる、白旗を揚げて降伏する」
flag-waver「扇動屋、煽る者」 snuff out 〜を殺す、鎮圧する
an attempt to snuff out one's life 人の殺害の企て didmember 〜をばらばらにする
the dismembered bodies of nine people 9人のバラバラ死体[遺体]
何の記事からの英語か…は一目瞭然ですね。
その後あまり報道は出ないけれど。 holdout「差し出すこと、提供、ビラ/反対、抵抗、不賛同(者)」
hold out on 「〜に関して抵抗する、反対する/に隠し事をする」
on board「協力している、一緒に働いて/(飛行機や船に)乗っている」 horizon 視野、領域
expand one's horizons 視野を広げる sematic「(動物の体色などが)警告となる、危険を示している」
semantic「意味の、語義の」、semantics「意味、意味論」
connotation「言外の意味、含み、暗示、含意」 it is not unheard of 「ちらほら耳にすることだ、全くない話ではない」
it is not unheard of for 〜 to ........「〜が.......することは全くない話ではない」
it is not uncommon for 〜 to ......「〜が........することは珍しいことではない」 unwieldy (大きすぎて)扱いにくい、手に負えない
an unwieldy bundle かさばって扱いにくい包み grunt work /job /labor「単調で辛い仕事」
(grunt 「低いうめき声/歩兵/単純労働者」) kick the economy into high gear「経済を一気にトップギアへと導く、景気を勢いづける」
procedural glitch「手続き上のミス、・・・・不手際」
technucal glitch「技術的ミス、・・・・の問題、故障」
system glitch「システム障害、制度上のミス」
fix a glitch = correct a glitch「不具合を修正する、故障を直す」 blast 〜 as a giveaway to the rich「金持ちへの贈り物として〜を非難する、金持優遇として・・・」
giveaway「無料の景品、無料サンプル/秘密などを漏らすこと」
give away to 「〜に秘密を漏らす」
lion's share「不当な分け前、大きな部分、うまい汁」 intrepid 大胆不敵な、恐れを知らない、果敢な
a intrepid woman 大胆不敵な女性
『The New York Times』中、
ハーヴェイ・ワインスタインの一連のセクハラ問題の記事に引用された
メリル・ストリープのコメントより。
The intrepid women who raised their voices to expose this abuse are our heroes.
この性的虐待を明らかにするため声をあげた果敢な女性たちは私たちのヒーローです。 >>92
「an」 intrepid woman
でした…。 beyond recognition「判別不能で、認識不能で、原形をとどめないほど、見違えるほど」
The body was burnt beyond recognition.
「その遺体は原形とどめないほど焼けていた/・・・・は焼け焦げて身元が判別できなかった」 Recognizeで認識するだからね、確か。Beyondは〜を超えてだから
ね、BelowとかBelongとかBellowとか、似た単語も有るから
属するとかうなるとか、分かりづらいだろうが。 malice 悪意、敵意
bear him no malice 彼に何の恨みもない recuse oneself from 「に関与しない,、を忌避する、から外れる」
he should have recused himself from the investigation.
彼はその捜査の担当から外れるべきだった。 eye retirement 引退を目論んでいる/を期待している、注目している
≒plan to retire 引退を予定している
bifurcation point「分岐点」
bifurcate「分岐する/分岐させる/分岐した」 slut-shame「尻軽さを指摘して女性に恥をかかす/誰とでも寝るとか不倫をしてるなどと言って女性を公然と貶める」
body-shame「身体のことで恥ずかしい思いをさせる(???)」
fat-shame「肉付きのよさで/太めの体をからかって貶める(???)」
promiscuous woman「ふしだらな女、尻がる女」
feel vindicated「報われた気がする、正しさが立証されたと感じる」 body-shaming「他人の体型や体のサイズについて貶したり嫌味を言うこと」
prowl 〜をうろつく、さまよう
prowl the streets 町をうろつき回る
どこか海外の記事、座間の殺人事件の記事より(←古い)。
prowl Twitter for victims えじきをもとめてツイッターをうろつき回る smack-dab in the middle of 「〜の真っただ中に、のど真ん中に」
caveat「差し止め請求/(特許の)仮出願/抗議、警告」
withdrawal「離脱症状/隠遁、引きこもり/撤退、脱退、撤回/預金の引き出し」 pivotal きわめて重要な、中枢の
You're at a pivotal point. 君は重要な分岐点にいる。 sticking point「固執する点、妨げとなる原因、障害」
break the bank「破産させる、(費用などが)巨額になる」
The option does not break the bank for women who don't have insurance.
「その選択肢の場合、保険に入っていない女性にとっても費用は大したことない」 wad「束、塊、詰め物、精液」
a wad of cash「現金の束」 a wad of bills「札束」
wad one's ears「耳に栓をする」 vista (通りを通して見る)眺望
The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
「Windows Vista」はどういう意味を込めて名づけられたんでしょうね。 radio 〜に無線連絡する
radio the control tower for permission to land 管制塔に無線で着陸許可を求める scrutiny 綿密な調査[検査]
These products all survived a strict scrutiny. これらの製品はすべて厳しい検査を通ったものばかりです。 shed light on 〜 〜に光を投じる、〜を明らかにする
shed light on the situation 状況をはっきりさせる epiphany エピファニー、(本質・意味についての)突然のひらめき
◆複雑で理解できなかったことが突然はっきりと理解できるようになること。
an occasion when you suddenly understand something
when you suddenly feel that you understand, or suddenly become aware of, something
that is very important to you or a powerful religious experience retaliation 仕返し、報復
in retaliation for the enemy attack 敵の攻撃への報復に serendipity「思いがけないものを発見する才能」 fag
(俗語)ホモ(軽蔑的);
2 American English taboo informal a very offensive word for a HOMOSEXUAL man. Do not use this word. stagger よろめく、ふらつく
the staggering toll あいまいだった[不明だった]死者数 certifiable「措置入院が必要と判定されるほどキチガイな」
Ewa is certifiable. I posted the video because I thought I could make a positive ripple on the internet,
not cause a monsoon of negativity.
「その動画をネットに投稿したのは、否定や非難の嵐を巻き起こすのではなく、
ネット上で賛同のさざ波を起こせると思ったからだ」
make a ripple = cause a ripple = create a ripple 「さざ波を立てる、波紋を呼ぶ」
cause ripples「(いろいろと)波紋を広げる」
without (a) ripple = with no ripple = without causing a ripple
「さざ波を立てずに、波紋を起こさずに」 upriser 立ち上がる者
up-front 正直、率直
maneuver 策略、工作、だますようなこと draw notice on social media ソーシャルメディアに(一般の)注目を集める He retaliated against her after she rebuffed his sexual overtures.
「性的関係の誘いを彼女に拒絶され、彼は報復に出た」
make an overture to「に提案する、申し入れをする」
make romantic overture to「に交際を申し込む」
make a sexual overture「性的関係を求めて言い寄る、口説く」
= make a sexual advance
retaliate against 〜「(人、物事)に対して報復する、に復讐する」
get revenge for(物事) 、get revenge against/on (人)
= give 〜 payback = make reprisal against 〜
avenge 〜「(物事)の仕返しをする、(親など)の仇討をする、の敵を討つ」 come forward with 〜 〜を持ち出す
The Ukrainians came forward with a new concession. ウクライナは新たな譲歩案を持ち出してきた。 euthanize 〜を安楽死させる
euthaniza over 100 cats 100匹を越えるネコを安楽死させる
『Mindhunter』というNetflixの配信のTVドラマの原作(Minhunter, John E Douglas & Mark Olshaker)を読んでいて出てきた単語。
『羊たちの沈黙』のモデルとなったFBI捜査官のプロファイリング・キャリア記録の本なので
ちょっとしばらく猟奇的な単語ばかり覚えるかも(笑) flexitarian たまに肉を食べるベジタリアン He's sowing a seed for change which may come not in his lifetime,
but maybe in the future some time.
彼は、自分が生きている間は無理だとしても、将来いつかやって来るかも
知れない変化を願って一粒の種を蒔いている。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています