X



Chat in English (英語で雑談) part 204
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0681名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9e87-H+11)
垢版 |
2017/12/17(日) 20:30:48.79ID:HEvVesEL0
>>667
Good female available which you can't see here almost all.
0682名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ebc7-RjCm)
垢版 |
2017/12/17(日) 21:31:49.36ID:xghXKZc10
>>680

I also didn't know when and why they changed its name to the Japan news.
Yeah I've heard of that rumor, but I don't have what it takes to recognize the mistakes in the first place. lol
So I periodically copy some passages of the editorials by hand to improve my writing skills.
Even if I find such an error in them, I won't care at all. That's because I think we human beings cannnot avoid making mistakes, besides there are a lot more I can learn from them.
0683名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 1224-HKN3)
垢版 |
2017/12/17(日) 22:14:20.39ID:qpPLH5g20
Frankly speaking, we can detect a lot of grammatical mistakes in English newspapers.
Some newspapers even create a site to accept claims about such errors.
Same things cannot be said to Japanese newspapers. It is almost impossible to detect any errors throughout the papers in most cases.
This suggests huge difference between both languages.
To put it simply, English is easy to make grammatical mistakes.
0686Sanakazubi (CA 0Hbf-AMYv)
垢版 |
2017/12/17(日) 23:41:28.28ID:KHVOmFDzH
>>685

I agree without a doubt.
Then, I want to recognize why that mistake took place.

One of the reasons is that small rules eg. verbs have no important function on meaning.




English can be very flexible too.I can understand almost any broken English.
0694名無しさん@英語勉強中 (US 0Haa-YWaw)
垢版 |
2017/12/18(月) 14:17:57.69ID:M3EYKg0GH
>>692
"Hands up" is the elliptical form of the imperative command "put your hands up."
It's kind of a rare construction in that it's not used for many phrases. "hands up" is probably the most common phrase, but
I've heard "pens down" as in "put your pens down" and "cell phones off" as in "turn your cell phones off" when I took tests in school.
0697名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ eb8d-iA8U)
垢版 |
2017/12/18(月) 21:16:25.55ID:XVBte9h/0
I hate how I have to put a lot of "he" "she" "we" and "they" in English sentences.

For example, think about this: "Japanese people like soy sauce. We put it on everything."

What if I'm Japanese but don't use that much of soy sauce? Should I say "they"?
I believe "we" is correct, but it's weird. Also, saying "we" feels assertive, and I hesitate to use it in many cases.
In Japanese, there would be no we nor they in this sentence.
Same for he and she. These pronouns are not used in normal spoken Japanese.
0699名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 1224-HKN3)
垢版 |
2017/12/18(月) 22:18:50.14ID:OP9vwcFL0
I can understand your question.
You are one of Japanese, so it seems appropriate to use "we".
But you are not Japanese who likes soy sauce.In that sense, you might want to use "they".
However this may sound like you are non Japanese.
Is that right?

"Japanese people like soy sauce.They put it on everything. "

If I read this sentence I only feel you want to mention Japanese taste as a whole and will not try to assume your nationality just only from this.
So I prefer "they" in this case.
0704名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 1224-HKN3)
垢版 |
2017/12/19(火) 00:22:09.23ID:DmObi0XJ0
It might be more simple issue.
You just care about whether you yourself are included or not.

"X put it on everything"

>>697 made it clear that X doesn't involve oneself, so it ought to be "they".

Speaking of soy-based food, miso ramen is the most delicious food in the world.
0706名無しさん@英語勉強中 (US 0Haa-YWaw)
垢版 |
2017/12/19(火) 09:30:25.46ID:CqHKOPGqH
"so it would have to be 'they.'"
"so it has to be 'they.'"
"so it should be 'they.'"
"so it must be 'they.'"
"so it ought to be 'they.'"
All mean the same in this instance.
0708名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 531c-QMlx)
垢版 |
2017/12/19(火) 10:02:16.07ID:A/sVfDll0
I agree with the anti-tripfag sentiment in this thread. This jook guy is annoying as shit. Fuck tripfags, this is an ANONYMOUS website for a reason.
Being a huge attention whoring gaijin is cancerous as fuck. "LOOK AT ME EVERYONE, I'M A GAIJIN!!!! BIG AMERICAN. ASK ME ANYTHING :)."
0710名無しさん@英語勉強中 (US 0Haa-YWaw)
垢版 |
2017/12/19(火) 11:25:12.64ID:CqHKOPGqH
"Would" means something similar to "will," but it's more of a helper word than a word that gives information.
It can be used to express past habits: "I would go to the store every day."
It can be used to express an outcome that hasn't happened because of some reason: "I would go to the library, but it is raining."
It can be used to express what is right, proper, or expected: "it would be best not to say such things."
It can be used to make a polite request: "would you pour me some water?"
It can be used to express "will:" "I wouldn't put it past him."
There are probably other uses, but I can't think of any more right now.
0718名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c6ae-od5V)
垢版 |
2017/12/19(火) 21:44:47.28ID:N0lMMEAY0
>>710
>>It can be used to express what is right, proper, or expected:
"it would be best not to say such things."

Give me another one or two example.
Please.
0719名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c6ae-od5V)
垢版 |
2017/12/19(火) 21:45:19.10ID:N0lMMEAY0
>>714
Naturally agree.
0720名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c6ae-od5V)
垢版 |
2017/12/19(火) 22:05:04.60ID:N0lMMEAY0
>>716
You're the sniffer getting around here recently.
0721名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c6ae-od5V)
垢版 |
2017/12/19(火) 22:15:29.74ID:N0lMMEAY0
>>715
And maybe he or she is the one who like has no charge on the earth killing time.
0722名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f8c-nSRQ)
垢版 |
2017/12/19(火) 22:38:16.72ID:1+DLtAxc0
Jook was killed by "Thomas fire"? He's still alive but his office was burned down to
ashes? He's enjoying the holiday season free from work and no time to stop by here?

The reason he's been absent for a while is anyone's guess, but to all of you morons
(me included) here, have a good holiday season! (although there's no such a notion
as holiday season here in Japan)
0726名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 12db-ut71)
垢版 |
2017/12/20(水) 03:00:02.26ID:wvTbuE+50
My friend John always get ultraviolet rays from the sun.
so his face is somewhat black. but I don't know obvious reason.
when I asked him it,he seems to be infuriated by my silly wards. I rapidly apologized him. but he was fury and he said he won't forgive me never.
then I couldn't realize factor of my emotion but I got angry too.
eventually we had been fighting each other.
I have been broken both my legs but I have broke his arms, I think we are friend since our same situation we are standing.
0727名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 531c-QMlx)
垢版 |
2017/12/20(水) 04:56:09.09ID:6jR6K1mJ0
>>715
I am a gaijin, fuck off with your internet psychiatrist shit. You're not qualified to make psychological assessments of people based on a forum post, and you were hilariously off base since I'm actually a white American myself.
That doesn't mean I support this guy coming in here begging for attention by adopting a permanent identity on an anonymous forum.
0728名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 76c9-VnYh)
垢版 |
2017/12/20(水) 06:04:08.18ID:PWOPQTdw0
Hi 5ch
Do you want to ask anything to a third world trash citizen trying to learn your language?
0733名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1fcf-iA8U)
垢版 |
2017/12/20(水) 15:10:41.62ID:atnla4+Q0
>>727

then you thought he intended to beg for poeples's attention and act the great man
by adopting a permanent identity on an anonymous forum, right?
How did you know about his will in his mind, that is "LOOK AT ME EVERYONE, I'M A GAIJIN!!!! ...."?

though, this is "projection" in psychological terminology,
you just projected onto others what you didnt recognize in youself.
in fact, it is you who wants to beg for people's attention and to act the greatman, not jook.┐('д')┌

im not qualified to analyze anything psychology-related, but have studied depth psychology at college
0740名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Saaa-RjCm)
垢版 |
2017/12/20(水) 19:56:29.92ID:bVDgQqw9a
i found the following comment in another thread.
"hey guys, the santa clause is one of creatures the satan disguise himself as,
which brings presents to children all over the world at christmas in order to spoil them."
i wondered why he/she can see things in such a negative way...
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況