0298名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ eb81-pP+2)
2018/01/04(木) 21:18:23.92ID:jMqwoo8l0「ただ待ってればよかった」とだけ書かれると、どういう状況なのかが曖昧だ。
文脈を示してほしい。
「ただ待っていることもできたのに、実際には待たなかった」とか
「ただ待ってさえいればよかったのに、実際には待たないでいろんなことをやってしまった」
とかいう意味なら、別の一人の回答者が言ってくれた通りだ。
しかしもしも質問者の意図が「彼が何もかもやってくれたので、私は何もしなくて
よかった。ただ、待っていさえすればよかったのだった」という文脈にあるのなら、
次のようにでもなろう。
He did everything for both of us. So I didn't have to do anything.
★All I had to do was just wait.★
これからは、質問するときにはその文脈を細かく伝えてほしい。