Tonight's drummer joke: Why is a funk band like a bull? The horns are in front and the asshole is in back.

Try the veal, and don't forget to tip your waitress.

ツイート文なんですがどう訳せば?
2つ目は「ウエイトレスにチップをお忘れなく」なんでしょうが何か意味が?