>>610
原文: will continue their research at the medical department of National University
of Singapore starting next month.

確かに、今回の "starting next month" の意味は、文脈から判断すれば分子構文で
「来月から(何かを行う)」という意味であることは明らかだ。

さらには、"starting next month" がその前の National University of Singapore
を修飾する現在分詞であると解釈することは、collocation 的に無理があると思う。
それが現在分詞として university にかかっているとしたら、

National University of Singapore starts (OR started OR will start) next month.
という英文が成り立たないといけない。しかし、
The university starts (started, will start). なんていう英文は成り立たないと思う。
もちろん、次のような英文は成り立つと思う。

(1) Research at the university starts (started, will start, etc.).
(2) Classes (OR training) at the university starts (etc.).