英文解釈参考書スレッド part18
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
300、400にん程度かな そんくらいなら帰国子女いるんじゃね 一学年100万人だとしてまあ三百人程度いるんじゃないか?? 高校が5000校だとすると 15校にひとりくらいか 高1から高3で300万人だとしたら300人くらいおるんじゃない帰国子女 中学生純ジャパ一級合格は灘の生徒ならありえなくもないんじゃねw 高3時で大学受験レベルが仕上がっている灘や桜蔭レベルの英語モンスターなら純ジャパでも一級とれるけど、中学生じゃ無理じゃねえかな?想像だけど。 灘や桜蔭だと帰国子女も親がエリートなんでかなりいるし どんなに論じても非ネイティブ環境純ジャパ中学生の 一級が稀だという判断は覆らないけどね ネイティブでない中学生が1級とるとなんか問題でもあるのか?w 他人のことだろう 自分が1級の勉強やっていても落ちてばかりなんだから 自分よりも若い中学生がとれるわけがないってことなの? 「稀」と「とれるわけない」の意味を 考えなさい もっと真剣に日本語を読まないといけないよ >>137 小中で合格者数の1割を占めてるという事実があって それを稀、というのは、とれるわけがないという思いがあるんだろ その1割の殆どがネイティブだと思い込まないと、 自分の勉強してるのが馬鹿らしくなるんだろうな 一級勉強経験あれば、純ジャパ小中は無理という事くらいわかるけどな 普通は社会常識で理解できるけどね 常識が足りないんだろうね 昔のエールの合格作戦だとかに たまに 「中3で英文解釈教室や英標済ませた」 「英語は既に先取りで済ませていたので中高では授業は適当にして家で洋書読んだり洋楽を聴いていた」 とかいう人出てくるが、親が教員?とかかね? 英文解釈教室でいうと個人塾?で 中学でやらせる(飛び級?例外受け入れ?)とこもあった(ある)とか。 自分は小6の時LL教室に通い、趣味で英語好きな親にも時々教えられることもあったが、公立のフツーの中学入学時に2、3ヶ月〜半年くらい?のアドバンテージがあった程度。 しかし、ある程度力入れてやれば、英語はかなりのアドバンテージを得ることも出来るかと。 中高教員も、準1級ですら半分ぐらいしか持っていないんだよね? 解釈とイコールじゃないけど、教室とか英標なんて理解できない連中も多そうだなぁ >>145 準1以上中学3割、高校5割くらいだったね 中学とか2級さえ持ってない、受けてない、先生いそうだな toeic700だとくらいだっけ 中高教員もピンキリなんだろうけど、例えば、地方国立教員養成系からの教師、とか そもそも(大学受験という試験での)英語学力低かった奴らでしょ。 一昔以上前の時代と違って、バリバリ英語得意な人は中高教師なんてやらないし。 仕方のないことだよ 英語が人より凄くできる人が教員になるわけがない 単にシステムの問題だよ 年齢関係なし英検一級TOEIC満点に生活指導なし テニュアで年収1000万固定保証すれば 数十年で津々浦々教師が行き渡る ファンタジー >>148 でも英検2級レベルでも教師の資格試験に受かるってことだろう それかコネがあるのか 今は二級じゃ難しいよ だけど地元教育大の地元の人脈はすごいからな >>154 おめえこそ謝罪しろ。 頭カチ割って脳漿ばらまくぞ。 >>152 ちっレス番間違えた おめえこそ謝罪しろ。 頭カチ割って脳漿ばらまくぞ。 教員採用試験の英語の問題みてみたら? 自分は社会人経験ありの中高免許持ちで英検一級もTOEIC970あるが、 自分の英語の運用能力と英語指導の能力は全く別だから。 受験指導は、受験用の英語ができないと難しいしまだまだだなと思う。 >>152 てめえなんかす巻きにして犬に金玉齧らせるぞ Scientists who cheerfully ignore philosophy do so at their own risk. There is no such thing as philosophy-free science, just science that has been conducted without any consideration of its underlying assumptions. なんと、世界的ベストセラーの翻訳で 誤訳発見か? ペーパーバック Fifty Shades of Grey (フィフティー・シェイズ・オブ・グレイ) で一緒に勉強しましょう。 http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ >>156 お前に呪詛を仕掛ける 懲らしめてやるから覚悟しておけ 呪詛はやばいね。 呪詛だけは医師でも治せないからね。 >>160 >>152 てめえなんかす巻きにして犬に金玉齧らせるぞ ↓↓↓↓↓ 伊藤回路 また誤爆した模様 今度は名付けて 「本命パコ誤爆」 ↓↓↓↓↓ 319 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/02/12(月) 22:32:06.42 ID:9uZ/IKLG0 まったく世の中の女どもは、男の上っ面しか見ていない。 優しくて誠実な男がいつまでも独身で、遊び人でヤリたいだけの男が結婚している、そんな世の中は間違っている。 一層のこと誠実な男をやめて、遊び人でくだらない男になれたらどんなに楽なことか。 でもそんな男にはなりたくないという、意地や誇りがあるんだ。 結局あの子も、非誠実な上っ面だけのくだらない男と、今も別れず一緒にいるようだ。 今でも目の覚めないあの子は、バレンタインには本命パコを、くだらない彼に捧げるんだろうな。 伊藤和夫の英文解釈39【ビジュアル英文解釈教室】 https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1512435805/319 伊藤回路っていつも誤爆やアンカーミスしてるよね 今度は本命パコ誤爆したんか伊藤回路 誰か透視図のプリント買って、PDFにしてどこかにあげてよ https://item.mercari.com/jp/m96806986538/ すべての項目が網羅されていない透視図は、 プリントがあれば完璧なものになるのか否か >>166 透視図って 「接続詞の諸問題」なんていうのもあったんだ? 知らなかった。 「関係詞の諸問題」は確か40枚ぐらいのプリントがあって 高校生当時にクラスメイトからコピーさせてもらってやったことがある 「河合塾ってどんなことやってるんだろう?」って興味本位で解いてたなあ 探したらあったぜ 関係詞のプリントは41枚だな しかし「接続詞の諸問題」ってのは聞いたことがなかったな いずれにしても今となっては本編に増補してもらうよう出版社に頼み込むのが最善じゃないか? それに、関係詞の所など、別の本でもその気になれば、充分学べるし。 河合が全網羅すると塾経営に関わるからと書かせなかったという話もあるけど 出版社の事情で、ページ数?英文の許可が取れなかった?、関係詞は除いたという いろんな噂があるね ページ数の制約っていうのが意外と大きいらしいね 参考書出した予備校講師が授業で愚痴ってたのは何度か聞いた 俺もその約40枚のプリントに出てくる題材英文、テーマとか気になるし、知りたい 代替でいうと関係詞は「関係詞の底力」で充分な気もする そういや、いつのまにか「精読の極意」が絶版になってたのかな 急にAmazonで数倍に値上がりしてたけど 出版社の直販サイトに残数限りとでてたから、絶版なのかなって思う 改訂版をだすから売り切ったのかもしれないけど わざわざもう重版はしないよな >>168 探し出したついでに「関係詞の諸問題」の内容の大枠教えてよ 目次的な各テーマ(おそらく「分離修飾」「二重制限」とか?)と 採用英文(大まかな内容・出題校) やっと、 ・Fifty Shades of Greyの解説を更新しました。 ・Jobsのスピーチ解説も細切れの記事をまとめました。 ・英語学習法Tipsも、次の記事を検討中です。 ・商用サイトではありませんので、何も購入できません(笑い)。 http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ 薬袋善郎の英語リーディングパズルを 読んで面白かったから、 同じアプローチの本を読みたいんだけど、 何かあったら教えて下さい。 洋書でも大丈夫です。 >>176 富田のビジュアル英文読解構文把握編はどうかな (基本ルール編もあるので間違えないよう) >>177 ありがとう、買ってみたよ 富田先生は100の原則はやったことあって 解放のルール144を買うか迷っていたけど、 こっちはチェックしていなかった 英語は苦手なので、だれか教えてください。m(_ _)m "This freshness (中略) had its effect on the little traveler." で、何で 「影響」じゃなくて、「気持ちに影響」って訳になるの? コロケーションの問題って言うけど(by柴田耕太郎)、辞書引いても見つからんし、 語源から見ると「目に見える現象、印象への影響」ってニュアンスに思えるんだけど? 原典と言われてるっぽい文を読むと、 後ろに", and his rising spirits found outlet in a gay snatch of tune." とあって、この文が有るなら、「気持ちに影響」でも良いかも知れんけど、 (それでも変な気もするけど) 現に本に載ってる文章はtraveler までなんだから、 ここまでで「気持ち」がでる理由が必要だよね? >>179 柴田耕太郎が解説してるやつ 動画のやつだともう少し詳しくやってたきがする 柴田耕太郎の翻訳家養成塾みたいなところのサイト見てきな 動画ある まあ「気持ちに影響」は説明訳だな 物主語で訳すのは少し無理がある 〜に心動かされた くらいでいい 〉181 ありがと。 〉180 動画見た。「日本語の場合、」と言われてたから、 英文の内容、意味の問題じゃなくて、 翻訳の問題かな? 日本語のコロケーションまでは考えてなかった。 m(_ _)m 無理なく読解力がつけられる、あの伊藤和夫先生の名著が復活 伊藤和夫〔著〕 [新版] ルールとパターンの英文解釈 A5判 並製 394 頁+別冊40頁/予価2,160円(本体2,000円+税) ISBN 978-4-327-76488-3 C7082 2018年4月20日発売予定 同名の「ラジオ講座」の放送原稿を書籍化し、『英文解釈教室』の質の高さと『ビジュアル英文解釈』のわかりやすさを兼ね備えて読解参考書としてベストセラーとなったあの名著が、この春「新版」として研究社から復活。 研究者がだせば残るかな? オンデマンドの復刻版は馬鹿みたいな値段設定だったから売れなかった 暴落でマケプレの業者も頭抱えてるのか お、ナイス情報! でも、ビジュアルとの棲み分けというか、どんな所が違うんだろう? 確かルールとパターンの数がビジュアルとは若干違うんだよね 文章の難易度の違いとかはどうなんだろう? 旺文社マヌケ過ぎるな 鼻から旺文社が復刊すればいいだけだったのに、何やってんだ? 研究社のHPの近刊情報にそれぞれの英文のテーマが載ってるね 確かにビジュアルと内容被りっぽいのもある ルールの数は『ビジュアル』と多少変わってはいるけど、スタート地点も方法論も全く同じだから、 『ビジュアル』のコンパニオンとして最適である。 ただ、単体だと到達点が微妙なのが唯一のネックにはなる。 一方でスタートからの「勢い」の点では『ビジュアルPart 1』より、こっちの方が出来がいい。 従って 『ルールとパターン』→『ビジュアルPart 2』→『テーマ別』 というのが、一番ホットなルートなのではないかと思う。 このルートならPart 1→Part 2 の、いわゆる“ギャップ”もあまり感じないのではないか。 >>189 旺文社は復刊する気はなかったんじゃないかな 万能書店で去年の3月までオンデマンド版を売ってた 2012年くらいから再販してたんだっけ? 去年突然に売るのをやめたのは、 研究社が版権買い取って新版を売るための布石だったのかもね テープ40本のカセットも復刊してしまえばいいのに かつて定価3万が、50万とかで売買されていたことがあった 直近は10万ちょっとだね 研究社が調子に乗って絶版参考書をどんどん復活させないかな 苔の生えた過去の遺物でも欲しがる好事家はいるもんだ 宮崎尊や佐久間治あたりの絶版本が復刻してほしい あと山田弘 宮崎尊ってのも著書の評価はイマイチなのが多いよな ラジオ講座の語り口とか聞くと「英語の本質を教えてくれそう」感が凄いけどさ 英作文の和訳と自由英作はいいね だけど、解説は文法やらをわかっている前提だな ここにある画像を見ると、伊藤和夫は1994年4月〜にもラ講に出てたことがわかる。 講座名は、伊藤の「ルールとパターンの英文解釈」演習。 https://page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/v527742450 4月第1回(第1講)は「都市の構造」。 今回復刊されるものとは別物だけど、これらは書籍化されたんだろうか? 研究社は現在でも伊藤の所産に価値を見出していで、旺文社は見出さなかった(原仙作には熱心だったが)。 万能書店での復刊、その後の安定した高値取引でも伊藤をスルーし続け、一方の研究社は、レイアウト等組み替えまでして復刊。 旺文社はアホや。 >>201 カセット講座があるから、そっちはラ講そのまま その画像の英文使って説明してるのかも ビジュアルのforの解説は大嘘www I didn't know what to do. Fot I couldn't not find it on the map. が正しい文章。For以下が独立文になるのはよくあることですwwww もちろん池沼回路も大嘘wwww >更にfor の示す理由というのは新情報(皆が知らない情報)ではなく、周知の情報になるのが普通。since やas も理由の用法としては同様。 ウィズダムforの語法 (1)前言の理由を補足して述べる. そのため通例主節の後ろにコンマやダッシュなどを置き, それに続けて用いる. 主節の後で独立文となることもあるが (まれ). PEUのfor forも新しい情報を導入するが、あとからの思いつきとして理由を述べるという意味合いである for節は括弧に入れても良いくらいである for節は文頭に来て従属節を作ることは決してないし、また単独に用いることも許されない 受験生のみなさん、伊藤和夫や池沼回路のようにならないためにも昭和のゴミをわざわざ選ばないでくださいねwwww >>199 amazonの評価はあてにならないと思ってる 声だけでかいアンチが活動してるだけ 基礎からやり直して英の難しめの本(ラッセルとか)読めるようになりたいんだけど解釈とかのレベルだとやはり解釈教室シリーズやっとけば読めるようになる?単語は辞書とかで問題ないとして >>206 ロックとかミルあたりは 思考訓練の場としての英文解釈レベルやって 更に洋書を読んでいく訓練が必要 思考訓練〜の1がたまたま近くで売っていたけど、解釈系だとこれが1番難しいの? すごく読みにくそうではあった >>208 一番がなにかとかは難しいんじゃない? 英文解釈の技術とかも手強いらしいけど (受験で定番のやつじゃなくて柴田のほう) >>197 山田弘なつい まだ英文法の問題集三冊持ってるわ >>208 そうだね現在ふつうに手に入る中では、 思考訓練が1番難しいでしょうね。 おいらも、御茶ノ水1号館でライブで聴講してた世代だけど、買うぜ。 ルールとパターンはビジュアルの言わばプロトタイプに過ぎないから、 ビジュアル持ってて勉強もしてるんなら必要ないんだけどね 伊藤マニアの人は買うんだろうけど、 以前山口俊治のコンプリート高校英語構文(桐原書店)が、 英語構文全解説とタイトルを変えて鳴り物入りで研究社から出たものの、 なあんだ言われてたほど凄い本じゃないじゃないか、 とコンプリートを知らなかった人たちがガッカリさせられた、 あれが再現される可能性が高いと思うね ルールとパターンはビジュアルより何をやっているかわかりやすい ビジュアルは文法や構文を意識しないように配置したせいで 逆に、今何をしているのかわからなくなる 伊藤からしてみれば、何も気にせず読んでいけばいい、なんだけどさ たしかに、1と2最後までやれればいいが、 大抵は1まで、2に言ったらとたんに英文が読めなくなって諦める たぶん俺が聞いてたラ講が元ネタだと思うんだよね だから買いたいw その後三号館で生講義受けることになったんだけどねw いつになったら伊藤の英文解釈大系だっけ なんかそんな名前の本復刊するんだろうな 大したことないだろうがやはり一度は目を通してみたい >>215 山口は同じもの。伊藤のは違うもの。ビジュアルやればいらないのは全く関係ない理屈。 大したことないのは発音だけだぞ w レーザーで出てた講義もブルーレイか何かで出して欲しいは 奥井先生の英文読解のナビゲーターも復刊してほしい。頑張ってくれ研究社様! >>219 あれは無理だろう 本人が生前乗り気じゃなかったみたいだし >>222 ナビゲーターは本屋で売ってたときに買えたんでラッキーだった 奥井節が懐かしい >>219 それ、いつの本? 伊藤育ちだけど、その本は聞いたことないな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる