英文解釈参考書スレッド part18
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>59 そんな池沼に嫉妬するなよw 俺が疑問に思ったら>>51 みたく即座に反応するお前のほうがよっぽどかわいい奴だから安心しろ 馬鹿池沼回路とエビデンス馬鹿を同時に相手する俺笑笑笑笑 記念すべき日だな しかしこんなことをやっていて馬鹿池沼回路とエビデンス馬鹿の馬鹿が俺に感染ると困るのでしばらく消えるわ。 すぐ戻れば俺の振り付けどおりになるし 戻らなきゃ戻らないで別にいいし どっちにしても悪くない展開だよ 英文解釈のトレーニングってまだ使われてんだ。 著者の西田先生には河合塾で教わったことがあるので懐かしい >>66 その後の中澤先生の英文解釈のトレーニングも絶版。 後継はRiseシリーズになってます 昔の大学教授がだしてたような基礎参考書は 解説を読まなくても理解できる人が多読を始めるときに使い勝手がいいものだね 英文の質云々より なんといっても、日本語訳がスッキリとしている 速読英単語 上級編で多読しようと思ったが日本語訳が微妙すぎる。 ターゲットRが素晴らしい訳だったな 早慶の過去問で作られてる上級2版の日本語訳も尊敬に値するレベルだ なぜ誰も訂正しなかったのか >>71 >早慶の過去問で作られてる上級2版の日本語訳も尊敬に値するレベルだ 一般には微妙な翻訳で理解しずらいけど? 最近の解釈書で訳文の自然さがウリの ものは見ないけど 最近だと藤井光とか上手いな >>72 皮肉だった ターゲットの名前つけてあの酷さ 難関大学受験御用達Z会のくせに日本語にもなってない訳 かつてチョイス の斎藤先生の和訳はキレキレで素晴らしい。読むことをお勧めする。 受験本はパズルとしてはそれなりに面白いが 日本語感覚を破壊されるので程々にした方がいい >>78 いやいや、かつてチョイスの2冊は評価してるよ 伊藤回路なんぞに勧められる謂れはないということだ 3月17日刊行予定の著書『文芸翻訳教室』の概要が研究社のサイトに載りました。 タイトル『文芸翻訳教室』は、「研究社は伊藤和夫先生の『英文解釈教室』の版元なんだから、ぜひ似たタイトルにしてください!」とわたしが拝み倒し、聞き入れていただきました。感謝! https://t.co/BuEVwzfnuL https://t.co/FK9FT3OoZA https://twitter.com/t_echizen/status/959039799381319680 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:b73a9cd27f0065c395082e3925dacf01) >>81 馬鹿野郎はお前だ 紛らわしいことを書いたお前の責任だ >>83 自分が池沼で間違えたくせに、俺のせいにするな 糞勘違い野郎! うちの娘が中三で英語はかなりできるはずなんだが、 俺の中で一番お気に入りになった「透視図」を試しに読んでもらったら、読めてほしいキーポイントがほとんど読めていない。 センター英語なら170ぐらい取れているが、英文解釈の能力は大したことない。 (英語は基本的に塾テキストメインにさせているから、余分なことはさせるつもりはないが) しかし英文解釈は意図的に学習する機会を与えないと、できるようになりそうもないな。 塾でも1年先にならないと教えてくれないだろうし。 英文解釈だけは特別に「単語例文解釈」のように解釈書を多読させてみるのも手かもしれない。 英語なんて言うのは、英作文やリスニングを除けば、 ・単語熟語力 ・英語を読むために駆使する英文法力 ・修飾語の長い文章に脳が付いていけるだけの英文慣れ で、 もちろんこれだけでは満点は狙えないだろうけど、なんとかなるというのが俺の持論。 解釈書の多読、なかなか面白いアイデアじゃないか! あいつは英作文だってやってるだろ 小倉赤青や竹岡とか日常的にメンテナンスしてたり ゆうそうの560や500のやつも読んだりもしてたよな 解釈書を多読できるのはそう言う、 短文解釈を大量にやってきた下地があるから 娘さん若いんだから、構文暗記させろよ 「構文暗記」は塾がさせていないのと、俺もしたことがないから、させるつもりはない。 そんな俺程度の英文解釈力を、娘が身につけてくれたら、それで十分。 We can view utterances as acts of various kinds and the exchanges of utterances that we call conersations as exchanges of acts. 京大で出題された英文らしいが、英文解釈に慣れている者なら簡単だろう。 素直で綺麗な一文だと思う。 しかし「英文解釈」という技術を学ばないと、この手の英文は読みにくいと思う。 というのが、俺の持論。 こういうのは、解釈書をやらないと、ピンとこないだろう、たぶん。 >>87 それは一理ある。 「国語力」+「修飾語の長い文章に脳が付いていけるだけの英文慣れ」 が必要だから、 中学生の脳ではついていけない傾向はあるかもね。 アドバイスをくれた方々には感謝している。 「構文暗記」については、いろいろと考えさせられる。 行方昭夫は「和文英訳の修行」を大学時代に暗記をして、それがジジイになった今でも役立っていると書籍に書いている。 しかし俺が学生の頃は、例文暗記は某塾のカリキュラムにはなく、やりたい人だけがやっているだけだった。 英作文のテキストは復習していたので、自然と例文暗記ぽくなっていたところは若干あるが、それは「例文暗記」にカウントしていない。 一生涯役立つ英語を身につける為なら、「例文暗記」はやった方が良いだろう。 しかし受験という限られた時間で考えると、「例文暗記の時間」で「数学の問題を一問でも多く解け」となってしまうんだろう。 conerationなんて英単語初めて見た。 小説専門で学術論文とか読まないオレには ちょっと意味不明な英文だわ。 脱字すまんな conversations が正しい 文脈で判断するのは難しかったようだな 俺は普通に類推できたけどな 京大らしいね 素直ながらもパズルを組み込んでくるあたりが ピースの数を確認したらわかるでしよ?みたいな できなかったら不合格に近づくよってか!? >>89 中3である程度のレベルまできていて、東大京大止まりなんて悲しくね? すでに数学の問題一問多く解いていればよかったなんて低レベルじゃないんだろ 英語喋って海外の大学に行けばいいじゃない (例文暗記、短文解釈を大量にしろっていう意味じゃない、勉強法なんて人それぞれ) 最近の進学校、開成灘もトップ層はオックスブリッジやMITやらにいってるじゃない 女子高は昔からイギリス留学多いよな 鉄緑会の上位者は高1で理一A判定がデフォ たしかに例文暗記のカリキュラムはなかった 英語ほどほど数学怪物君の養成塾だからな 例文暗記のカリキュラムといえば平岡塾か 東大は科目数も多いし、入試的には得点的にできる奴は大差をつけることが可能な数学重視して、英語はそこそこでキープするのが得策ではある。 所詮、東大生のTOEICスコアみても英語力は大したことない。5教科7科目がそつなくできればOK。 中三には無理だろ まだ日本語力が足らない 母国語で読んで意味が分からない文章を外国語で読める人はいないよ ていうか中3でセンター英語レベル170点てすごい優秀。高2までに入試英語程度ならぶっちぎりでこなせるようになる。透視図とかは高3でも十分間に合う。 人によっては英検一級だって受かってる 進学校で東大志望なら平均以下だよ 東大目指せるレベルならすごい優秀だろう 公立なら学年トップだ ファンタジーやな >>106 マジか?中3で英検一級は帰国子女並みだなw 年間100名くらい東大や国立医学部進学するところはそうなのかもしれんな。 >>107 そもそも公立は学年トップ以外は東大受験させてもらえない >>110 だよな。英検一級は優秀な大学生でも結構必死にやらんと取れないし。 >>112 だよな。首都圏有名私立中学だと帰国が多いからね。 英検一級は可能かもしれない。 そいつらが東大受験するなら有利だなw ビジュアルスレで 遠回しに透視図がディスられてて ビジュアルが持ち上げられてるなW ビジュアルスレだけど 「優秀な中学生の御子さんには」って書いてあるのと 「英文読解の透視図」って書いてあるぐらいだから このスレを意識したんだろうなW それとも偶然かW 昭和60年に高校3年以下の世代が、「ゆとり教育バカ世代」で、 特に1997年に中学3年以下の世代が「真性のゆとり教育バカ世代」 つまり2018年現在35歳以下が本当のバカ世代 >>112 別に珍しいことではない 高校生の合格者数がトップだし 小中で合格者の1割合格している 1年間の合計合格者数だけど、古いデータ https://ameblo.jp/yuki-haitsuka/entry-12161982686.html >>118 都合のいいときだけバイリンガル、帰国子女だな 1割もいるのかよ それはバイリンガルの総数や 受験者数とのバランス 純ジャパ中学生合格は稀には 変わりない >>119 英検一級という合格者数が少ないテストだから帰国子女比率が高くてむしろ自然。一級は大衆的な試験じゃないし 帰国子女の女子アナとかも、持っているのは準1級だったりするんだよな 1級はやっぱ難しんだろう、前にデーブ・スペクターが1級の模試かなんかで落ちていたし まあ中高で一級は何かしら特殊な環境に置かれていたのかと思う この手のスレでも実際に同級生でとったやつ 知っているという話出ないからな 親戚の子がインターハイ優勝したとか そういうのはいっぱいあるが でも、数年前のデータだと 1級の合格者の3割は高校生なんだよな そんなに帰国子女がいる? 300、400にん程度かな そんくらいなら帰国子女いるんじゃね 一学年100万人だとしてまあ三百人程度いるんじゃないか?? 高校が5000校だとすると 15校にひとりくらいか 高1から高3で300万人だとしたら300人くらいおるんじゃない帰国子女 中学生純ジャパ一級合格は灘の生徒ならありえなくもないんじゃねw 高3時で大学受験レベルが仕上がっている灘や桜蔭レベルの英語モンスターなら純ジャパでも一級とれるけど、中学生じゃ無理じゃねえかな?想像だけど。 灘や桜蔭だと帰国子女も親がエリートなんでかなりいるし どんなに論じても非ネイティブ環境純ジャパ中学生の 一級が稀だという判断は覆らないけどね ネイティブでない中学生が1級とるとなんか問題でもあるのか?w 他人のことだろう 自分が1級の勉強やっていても落ちてばかりなんだから 自分よりも若い中学生がとれるわけがないってことなの? 「稀」と「とれるわけない」の意味を 考えなさい もっと真剣に日本語を読まないといけないよ >>137 小中で合格者数の1割を占めてるという事実があって それを稀、というのは、とれるわけがないという思いがあるんだろ その1割の殆どがネイティブだと思い込まないと、 自分の勉強してるのが馬鹿らしくなるんだろうな 一級勉強経験あれば、純ジャパ小中は無理という事くらいわかるけどな 普通は社会常識で理解できるけどね 常識が足りないんだろうね 昔のエールの合格作戦だとかに たまに 「中3で英文解釈教室や英標済ませた」 「英語は既に先取りで済ませていたので中高では授業は適当にして家で洋書読んだり洋楽を聴いていた」 とかいう人出てくるが、親が教員?とかかね? 英文解釈教室でいうと個人塾?で 中学でやらせる(飛び級?例外受け入れ?)とこもあった(ある)とか。 自分は小6の時LL教室に通い、趣味で英語好きな親にも時々教えられることもあったが、公立のフツーの中学入学時に2、3ヶ月〜半年くらい?のアドバンテージがあった程度。 しかし、ある程度力入れてやれば、英語はかなりのアドバンテージを得ることも出来るかと。 中高教員も、準1級ですら半分ぐらいしか持っていないんだよね? 解釈とイコールじゃないけど、教室とか英標なんて理解できない連中も多そうだなぁ >>145 準1以上中学3割、高校5割くらいだったね 中学とか2級さえ持ってない、受けてない、先生いそうだな toeic700だとくらいだっけ 中高教員もピンキリなんだろうけど、例えば、地方国立教員養成系からの教師、とか そもそも(大学受験という試験での)英語学力低かった奴らでしょ。 一昔以上前の時代と違って、バリバリ英語得意な人は中高教師なんてやらないし。 仕方のないことだよ 英語が人より凄くできる人が教員になるわけがない 単にシステムの問題だよ 年齢関係なし英検一級TOEIC満点に生活指導なし テニュアで年収1000万固定保証すれば 数十年で津々浦々教師が行き渡る ファンタジー >>148 でも英検2級レベルでも教師の資格試験に受かるってことだろう それかコネがあるのか 今は二級じゃ難しいよ だけど地元教育大の地元の人脈はすごいからな >>154 おめえこそ謝罪しろ。 頭カチ割って脳漿ばらまくぞ。 >>152 ちっレス番間違えた おめえこそ謝罪しろ。 頭カチ割って脳漿ばらまくぞ。 教員採用試験の英語の問題みてみたら? 自分は社会人経験ありの中高免許持ちで英検一級もTOEIC970あるが、 自分の英語の運用能力と英語指導の能力は全く別だから。 受験指導は、受験用の英語ができないと難しいしまだまだだなと思う。 >>152 てめえなんかす巻きにして犬に金玉齧らせるぞ Scientists who cheerfully ignore philosophy do so at their own risk. There is no such thing as philosophy-free science, just science that has been conducted without any consideration of its underlying assumptions. なんと、世界的ベストセラーの翻訳で 誤訳発見か? ペーパーバック Fifty Shades of Grey (フィフティー・シェイズ・オブ・グレイ) で一緒に勉強しましょう。 http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.0 2024/04/24 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる