X



日本語→英語スレ part411
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 95a8-GuD5)
垢版 |
2018/02/25(日) 18:02:57.08ID:tFcEBxcl0
ここで英訳を依頼する人は、その英訳文を利用してオークションなどで
大儲けしてもかまいません。たかがそれくらいのことで目くじらを立てる人は
ここでは最初から英訳しませんし、仮に英訳をしても大した英訳は提供できません。

ただし、明らかに他人を不当に不幸に陥れたり差別したりするような和文原稿を
英訳することは、遠慮する回答者もいるでしょう。

宿題の丸投げは禁止したいところですが、宿題であることを質問者が最後まで
黙っていて、それがばれないように工夫してくれるなら、回答者は喜んで
回答するでしょう。質問者は、できるだけ回答者が気持ちよく応えられるよう
配慮してください。

なるべく伏字はやめてください。伏字の部分がどういう名詞や動詞なのかによって、
その前後の英文の冠詞をどうするか、名詞を複数にすべきかどうかなど、
すべてが変わってきます。できるだけその文脈がわかるよう、いやというほど
詳しい状況説明をした上で質問の和文原稿を提示してくれれば、回答者としては
助かります。


日本語から英語へのスレ Part 1 [転載禁止]©2ch.net
http://mint.2ch.net/.../english/1434329872/
※前スレ
日本語→英語スレ part410
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1495445633/
0114◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ a357-0la0)
垢版 |
2018/04/13(金) 01:15:47.50ID:6+/mv5N60
メシ食ってきた。


>>108
>「それは、一体何歳から何歳までが該当しているのですか?」

How old are the limits?

なんか違和感あるね。

I want to know the upper limit and the lower limit of the band.
0116名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fb5-LJHW)
垢版 |
2018/04/16(月) 21:10:29.75ID:obReVzCg0
「ドローンはそのすごすぎる能力のため、犯罪や戦争にも使えてしまう。」
こう言いたいんですけど、自分の文は

Drones can be used for even crimes or wars due to its amazing capacity.

これで伝わるでしょうか?
0117えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 12:35:17.93ID:hy55K4YH0
>>116
その長さの英文で even は要らないと思う。
英文としてはそれでいいだろうね。

ドローンは、アメリカ軍の無人偵察機まで意味するんで、家庭用の「ドローン」との区別は必要かな。
「すごすぎる能力」は別文でもいいけど、どんな能力か、は必要だろうね。
「ドローン」って知ってるだろう、「犯罪や戦争」でどんな風に使えてしまうか分かるだろう、という英文になってる。
その文章に「内容」はある?

これは英語の話じゃないんで、ちょっと考えた方がいいと思う。
その前後の文章の方が重要になるから。
0118名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 838c-yCwj)
垢版 |
2018/04/17(火) 12:51:28.73ID:sV6dSTdP0
>>117
evenを使うかどうかは英文の長さで決まるのではない。話者または書き手が強調したいか、したくないかで決まる。

えワさん、頼むから早くハローワークに行って仕事を見つけてください。トンデモ回答が多いので、英語板に
居座られて迷惑なんです。まさか、仕事をしていなくても、ここで回答しているから世の中の役に立ってるなんて、
思ってないですよね?役に立っているどころか、はっきりいって迷惑なんですよ。えワさんは鳩の糞なんです。
毎日暇なのはわかりますが、起きている間、1年365日、2ちゃんに常駐して荒らし行為をするのはやめてください。
お願いします。

精神障碍者向けの就労施設もあります。あなたみたいに他人に迷惑をかける攻撃的な基地外を税金で養うなんてまっぴらごめんです。
納税者はもちろん、このスレの住民にも甘えないでください。
0119えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 13:01:41.39ID:hy55K4YH0
>>118
馬鹿レベルが同じなのは、質問者は君だったのかな。
日本語が不自由なのは当然だったか。
0120名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 838c-yCwj)
垢版 |
2018/04/17(火) 13:08:04.19ID:sV6dSTdP0
>>119
馬鹿なのはどう見てもえワさんですね。

英語も日本語も苦手?
0122名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd1f-MSzL)
垢版 |
2018/04/17(火) 13:17:26.37ID:Z+Ut6zW5d
>>119

また、嘘教えてるのかよw
ほんと害悪以外のなんでもないw
0123えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 13:26:36.71ID:hy55K4YH0
黒木真一郎の英作だったのかな。
英語には、「不要な単語」っていうのがあるんだよ。
0124名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 838c-yCwj)
垢版 |
2018/04/17(火) 13:45:52.18ID:sV6dSTdP0
>>123
あのevenは全然不要じゃないよ、アホ。

英語板に不要なのがお前。
0125名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd1f-MSzL)
垢版 |
2018/04/17(火) 13:47:50.32ID:Z+Ut6zW5d
>>123

これが原因で
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 343
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1522556024/
ここから逃げたんでしょ?w

We'll get you set up.
えワ「youをget upさせる、と同じ形」(使役)
正解は get + 目的語 + 過去分詞
0126えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 13:58:31.40ID:hy55K4YH0
>>124
even が必要と思ってる君の英語は否定しないよ、それが君の英語だろうから。
ただ、「私の英語」では、無意味な不要な単語。
質問者が判断する事で、君がギャーギャー言う事ではないよ。

>>125
落ちたスレには書き込めないね。
黒木真一郎にとって、マズイ書き込みをしちゃったみたいだね。
0127名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 838c-yCwj)
垢版 |
2018/04/17(火) 14:14:10.96ID:sV6dSTdP0
>>126
「お前の英語」がデタラメだから迷惑がかかってんの。

えワさんはずっと働かないつもりなの?
0130名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd1f-MSzL)
垢版 |
2018/04/17(火) 14:32:55.77ID:Z+Ut6zW5d
単発でもない複数のidもえワさんにかかると
全部黒木の自作自演なんだろ?
0132名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW ffbd-T3pc)
垢版 |
2018/04/17(火) 15:01:21.40ID:QOZonoby0
>>116
何故その程度の優しい日本語ならグーグルニューラル翻訳で訳して調べないのかよくわからない。
グーグルニューラル翻訳は文法は決して間違えないから
自分で調べればいいだけ


"Drone is so amazing(power)that we can use it for crime and war."

これで大正解。

グーグルニューラル翻訳の英文の精度がさらに向上して後数年で神の領域に行こうとしている。

Drones can be used for even crimes or wars due to its amazing capacity.

上の文は受け身なので治せるなら治したほうがいいよ。なおさない方が正解なんだが、
アメリカ人は頭が悪いのが多いので、受け身の文を間違いと言い張る。お前らの文法書に受け身が書いてあるのに。

Drones have the fierce ability ,which can be used for even crime or war.

こんな上の演劇文よりグーグルニューラル翻訳の方がずっといいんだけど読んでわかりやすい。
0133名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73bc-UDAd)
垢版 |
2018/04/17(火) 15:05:01.84ID:hgAWk1wU0
>>116
通じそうな文章だとは思うけどdue toは違和感があるかな
due toはもうちょっと因果関係がはっきりしたものに使いたい

forに置き換えるというのも手なんだけどforがかぶるのが微妙かなぁ
forを二回使うのを避けるためにちょっと書き直してこんな感じ
Drones, for its amazing capability, can be an instrument of a crime or war.
0136名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73bc-UDAd)
垢版 |
2018/04/17(火) 15:18:53.06ID:hgAWk1wU0
>>135
あー、間違いって言うよりは
受動態を多用すると文法力がないと思われちゃうって感じなのかも
日本人にありがちだけど

日本人の書いた自然科学の論文とかだと
受動態がひたすら連続することがあって
あれは気持ち悪い
0137名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW ffbd-T3pc)
垢版 |
2018/04/17(火) 15:20:50.99ID:QOZonoby0
つーかもうグーグルニューラル翻訳と日本のVoicetraが英文法間違えなくなったから
英語の読みは必要だけど構文の暗記必要無いな。
そんな労力があるなら英単語の暗記だけに費やしてればいい。グーグルニューラル翻訳は英単語の使い方はまだ間違える。
落合陽一もグーグルニューラル翻訳で英文書いて添削して海外に出してるし。くらまりとかいう女の娘は英単語二万個を暗記してハーバード行ったしな。
0140名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW ffbd-T3pc)
垢版 |
2018/04/17(火) 16:14:36.58ID:QOZonoby0
私はつねづね「英語は単語が9割」と言い続けているのですが、
娘も「英単語2万語の暗記とスピード感のある英文の多読で、英語がスラスラと頭に入ってくるようになった」と言っています。
これが、娘が思い立ってから10ヵ月でハーバード大学入試のひとつであるSAT(アメリカのセンター試験のようなもの)に成功した秘密です。
http://gendai.ismedia.jp/articles/-/55110?page=2
0141名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW ffbd-T3pc)
垢版 |
2018/04/17(火) 16:15:10.67ID:QOZonoby0
落合陽一
「論文を読み書きする時は常にグーグル翻訳を使ってます。」
「ええ?」
「逆にみなさんに聞きたいんですが何故機械翻訳を使わないのかという事を聞きたいですね。論文を多読すればそれだけ人より沢山の仕事ができるようになる。機械翻訳で論文を多読すればそれだけ人に先んじることができる。
機械翻訳で英文が書けない人は論理的な日本語がとても下手なんです。」

ちょっとした仕事上のメールのやり取りなら「グーグル翻訳」で事足りるようになりました。音声の翻訳も含めて、その精度は短期間のうちに上がるでしょう。

 そういう世界で大事なのは英語力ではありません。たとえばコンピュータが翻訳しやすい論理的な言葉遣いが母語でちゃんとできること、つまりそのような母語の論理的言語能力、考えを明確に伝える能力が高いことのほうが、はるかに重要です。

 もちろん、英語の読み書きや英会話ができるに越したことはないでしょう。でも、それは今後の世界を生きていくための最優先課題ではありません。その前に身につけなければいけない別のスキルのほうが、圧倒的に多いのです。

 英語はプログラミング言語の一種だと思って、練習して使いこなせるくらいが丁度いい距離感のように僕は感じています。
0142名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3301-wnac)
垢版 |
2018/04/17(火) 17:25:51.75ID:7/s6uP8s0
長いですが誰か翻訳していただけないでしょうか。


トランプ大統領は自分の野望のためにアメリカ国民を犠牲にしているサイコパスである。
今、北朝鮮の関連組織がヤクザ(30%が朝鮮人、60%が朝鮮人と親友の部落民)
を使って残虐行為を背景とした脅迫強要により世界中で事故に見せかけたテロや銃乱射事件を起こさせている。
2014年から2015年にかけてマレーシア、インドネシア、台湾、ドイツなどの飛行機が次々と
事故を起こして1000人くらいが死亡したが、あれはヤクザがパイロットを脅迫して自爆させたのである。
(河野談話見直しを阻止するのが目的。そしてその目的は果たされた)
2017年イギリスロンドンで起きたグレンフェルタワー火災(70人死亡)、
2017年アメリカ軍のイージス艦2隻がコンテナ船やタンカーと衝突(17人死亡)、
2018年アメリカフロリダ州で歩道橋が崩落(6人死亡)、
そして相次ぐアメリカ国内での銃乱射事件。これらは全てヤクザに脅迫されて自爆させられた結果なのだ。
2016年フロリダ州ゲイナイトクラブ銃乱射事件(50人死亡)
2018年フロリダ州高校銃乱射事件(26人死亡)のようにフロリダ州での大きな事件が目立つが
これはフロリダ州に別荘を持つトランプに対する北朝鮮からの脅迫なのである。
0143名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3301-wnac)
垢版 |
2018/04/17(火) 17:28:16.15ID:7/s6uP8s0
(つづき)
トランプ大統領はそれを知っていながらいつまでも北朝鮮を放置し続けている。
理由は選挙だ。「絶対に勝てる戦争、やるなら選挙直前がいい」という発想である。
朝鮮ヤクザは多国籍企業にも手を出しており、世界各国や大企業からアメリカ政府に苦情が殺到している。
「何故、さっさと北朝鮮を倒さないのか!」と。トランプ政権では辞任する高官が後を絶たない。
バノン主席戦略官、フリン大統領補佐官、コミーFBI長官、スパイサー報道官、
プリーバス大統領主席補佐官、スカラムッチ大統領補佐官、マクマスター大統領補佐官など。
彼らは後に北朝鮮攻撃をわざと遅らせて多くの人を見殺しにした犯罪の責任を問われるのを恐れて去っているのだ。
米朝会談は絶対にうまくいかない。北朝鮮には非核化の意思など全くない。
しかしトランプはそれを百も承知の上で時間稼ぎのためにわざと馬鹿なふりをして申し出を快諾したのである。
シリアに対する攻撃も時間稼ぎの一環である。国民の目をシリアにそらそうという狙いなのだ。
支持率や中間選挙の結果予測によっては中間選挙ではなく大統領選挙の前まで北朝鮮攻撃を延ばす可能性がある。
その間に大勢の人が殺されるだろう。これは犯罪である。
0144えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 18:40:22.15ID:hy55K4YH0
>>129
set up も意味が広い単語で、情報が足りないと訳しようがない。
訳せるなら、君が訳せばいい。
君の会心の英作にケチを付けられて火病ってるのかな。

>>130
君には >>129 が黒木真一郎=三年馬鹿太郎じゃないと特定出来るのかな。
出来るだろうね、同一人物だから。
馬鹿レベルが同じだ。
0145名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMa7-C88M)
垢版 |
2018/04/17(火) 19:18:53.97ID:b9ErcKPDM
>>144
はぁ?情報が足りない?
あなたは自分の書いた文を確認すべきです

『考えすぎていないかな。
I will get you get up. 「you を get up させる」と同じ形。
ただ、set up の内容が分からないんで、これで引っかかてるのかな。
戦闘のために鎧を着せたり、結婚式のために白無垢着せるとかのイメージでいいだろ』

あなたはset upの内容が分からない、つまり情報が足りないと認識しながら
> 「you を get up させる」と同じ形。
と言い切ってるんだけど?

情報が足りないなんてのはまるでいいわけになってない!
0146えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 19:24:31.98ID:hy55K4YH0
>>145
じゃ、意味を書いてごらんよ。
0148名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMff-C88M)
垢版 |
2018/04/17(火) 19:36:55.37ID:/bD4TZj9M
>>146
あのな、英語板の住人は全員が
過去分詞で意見が一致
それだけじゃないぞ
将棋板でも
「youをget upさせる、と同じ形」
は、ひとめで馬鹿にされている。
将棋板だよ将棋板!
英語板以外でも瞬時にわかるような知識すらあなたには足りないんだよ!
0149えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 19:43:00.85ID:hy55K4YH0
>>148
「set up 」させる以上の意味は無いと書いてるだろう。
だた、set up の意味が質問文では分からない。

和英辞典で一番簡単な単語を選んだんだろうね。
だから、和訳してごらんよ。
0150名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sae7-KCyy)
垢版 |
2018/04/17(火) 19:47:45.57ID:tP2u2A6xa
黒木です。こんばんは。
get upしてきました。
0151えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 19:51:50.51ID:hy55K4YH0
>>150
IDコロコロしてないで和訳してごらんよ。
0152名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sae7-KCyy)
垢版 |
2018/04/17(火) 19:53:33.09ID:tP2u2A6xa
>>151
黒木です。
その前に元素表について解決しましょうよ。馬鹿をみるのはそちらですけど。
0155えワ (アウアウウー Sae7-KCyy)
垢版 |
2018/04/17(火) 19:57:53.36ID:tP2u2A6xa
youをget upさせると同じだよ。
学びをなかったの?
0156えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 20:02:18.27ID:hy55K4YH0
>>155
考えすぎてるんじゃない、黒木真一郎。
IDコロコロしても馬鹿レベルが同じだとバレちゃうね。
和訳できなくて火病理始めるのかな。
0157えワ (アウアウウー Sae7-KCyy)
垢版 |
2018/04/17(火) 20:03:35.62ID:tP2u2A6xa
>>156
IDころころしてるはお前だロウ
0159えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 21:23:35.75ID:hy55K4YH0
>>157
>>158
よっ、黒木真一郎、IDコロコロしてないで和訳を書きなよ。
0160名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 13da-MSzL)
垢版 |
2018/04/17(火) 21:23:54.03ID:6Wjdsw8N0
>>159

これ面白いと思ってドヤ顔で書いたの?

<企画書>
木村一基監修「山口で勝て!」
内容 5手山口、7手山口、9手山口
「詰将棋」「次の一手」に加え、「王手飛車を掛ける」という新企画本!

山口(恵梨子)=王手飛車は随分拡散したけど、定着するかな。
王手飛車狙いの問題だけを集めた「次の一手」が一冊ぐらいあってもいいと思う
0161えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 22:11:48.10ID:hy55K4YH0
>>160
よっ、黒木真一郎、IDコロコロしてないで和訳を書きなよ。
0162名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMff-C88M)
垢版 |
2018/04/17(火) 22:15:16.18ID:2DugiQBLM
>>>159
> set up も意味が広い単語で、
> 情報が足りないと訳しようがない。

なんだよ。君自身が訳せないと白状してるじゃないか
誰も訳せないんだよ
でも過去分詞であることが分からなかったのは君だけだ
0163えワ (アウアウウー Sae7-KCyy)
垢版 |
2018/04/17(火) 22:15:46.01ID:tP2u2A6xa
>>161
黒木真一郎、いらっしゃい。
IDコロコロしてないで和訳を書きなよ。
0164名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6fab-MSzL)
垢版 |
2018/04/17(火) 22:17:27.17ID:tEwLaX2b0
>>163

これ面白いと思ってドヤ顔で書いたの?

<企画書>
木村一基監修「山口で勝て!」
内容 5手山口、7手山口、9手山口
「詰将棋」「次の一手」に加え、「王手飛車を掛ける」という新企画本!

山口(恵梨子)=王手飛車は随分拡散したけど、定着するかな。
王手飛車狙いの問題だけを集めた「次の一手」が一冊ぐらいあってもいいと思う
0165えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 22:42:42.12ID:hy55K4YH0
>>黒木真一郎
IDコロコロしてないで和訳を書きなよ。

「王手飛車」だけを集めた「次の一手集」はあっていいと思うよ。
将棋を知らない君には、何を言ってるか分からないだろうけど、馬鹿だから。
0166えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 23:01:58.98ID:hy55K4YH0
>>黒木真一郎
和訳が書けないなら、逃げるしかないだろうね。
0167名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMe7-C88M)
垢版 |
2018/04/17(火) 23:12:23.44ID:peHdj8/HM
>>166
> set up も意味が広い単語で、
> 情報が足りないと訳しようがない。

自分が和訳できないと言ってしまったのをいつまでもそうやってごまかすしかないんだね

さあ、いいかげん、過去分詞でないと判断した理由を御説明願おうか
0169えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/17(火) 23:36:55.03ID:hy55K4YH0
>>黒木真一郎
和訳を書きなよ。

「次の一手」は何が狙いか考える所から始まるけど、
七手で王手飛車がかかる、という「次の一手」はある。
馬鹿にされる企画ではないんだよ、分かってないだろう、君は馬鹿だから。
0171えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/18(水) 00:01:09.97ID:pJAuvmaB0
>>170
人形劇とはいえ、和訳が書けない英文を書いちゃダメだね。
まぁ、仕方がないよ、君は馬鹿だから、黒木真一郎=三年馬鹿太郎。
0174えワ (ワッチョイWW ff47-KCyy)
垢版 |
2018/04/18(水) 00:09:01.42ID:56w/RAgZ0
>>169
和訳を書きなよ。
まあしょうがないね。君は馬鹿だから。
0176えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/18(水) 00:35:53.76ID:pJAuvmaB0
泣くなよ、黒木真一郎=三年馬鹿太郎。
君の英語のレベルはそんなもんなんだよ。
君の英作文で、ほめてもらえるつもりだったんだろうね。
0177名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM1f-C88M)
垢版 |
2018/04/18(水) 00:45:11.10ID:AlAo6SlTM
>>176
おう、起きてたか
今日も昼夜逆転生活か?
相手にしつこく実に6度にわたって和訳を要求、
しかも自分は答えを用意してないとすると
これは過去分詞を知らないどころではない、
その百倍の恥を書くことになる
まだ間に合うぞ
さあ和訳を披露するんだ
早くしろ!!
0178えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/18(水) 00:47:14.04ID:pJAuvmaB0
>>177
和訳を書きないんだね。
まあしょうがないね。君は馬鹿だから。
0181えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/18(水) 01:07:44.19ID:pJAuvmaB0
>>プーイモ=三年馬鹿太郎=三年馬鹿太郎

set u@ の和訳は情報が無いんで訳せない。
set up の内容は、質問者しか分からない。
まず、君が和訳を書いてごらん、人形劇だったんだろ。
0182名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM1f-C88M)
垢版 |
2018/04/18(水) 01:11:32.49ID:AlAo6SlTM
それが正解だ
アンタの言うとおり、訳せない、それでいい
やっとひとつ片付いた

さあ、本題だ
「youをget upさせる、と同じ形」と回答した理由、過去分詞でない理由を御説明願おうか
0183名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM1f-C88M)
垢版 |
2018/04/18(水) 01:19:52.29ID:AlAo6SlTM
もうひとつ質問
>>102について。
それはアンタの仕事上の経験からくるアドバイスか?
純粋に興味あるんで質問させてもらうが、
アンタ現役の時、どんな仕事してたんだ?
それとも学生時代に発病してずっと昼夜逆転ひきこもりなのか?
0184えワ (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/18(水) 01:38:54.96ID:pJAuvmaB0
>>182
「訳せない」というならそれで終わりだね。
あとは、参考書なりで自分で調べて。
「自分で考えようとしない人間」に物を教えるつもりはない。
0186えエア (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/18(水) 05:50:57.25ID:pJAuvmaB0
>>185
個々は民団との情報戦の最前線だからね。
0187名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6fab-MSzL)
垢版 |
2018/04/18(水) 06:02:41.92ID:d4BEuX0n0
>>165

これ面白いと思ってドヤ顔で書いたの?

<企画書>
木村一基監修「山口で勝て!」
内容 5手山口、7手山口、9手山口
「詰将棋」「次の一手」に加え、「王手飛車を掛ける」という新企画本!

山口(恵梨子)=王手飛車は随分拡散したけど、定着するかな。
王手飛車狙いの問題だけを集めた「次の一手」が一冊ぐらいあってもいいと思う
0188名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6fab-MSzL)
垢版 |
2018/04/18(水) 06:16:52.21ID:d4BEuX0n0
>>186

えエアってなんだよw
お前専用のスレ新しくなったよ

【黒木連呼】藤井スレとかの統合失調症患者 Part2
http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/bgame/1523969156/
0189名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff96-ULsc)
垢版 |
2018/04/18(水) 06:50:26.19ID:pJAuvmaB0
>>188
無駄スレ立てるなよ、K5=黒木真一郎。
0190名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6fab-MSzL)
垢版 |
2018/04/18(水) 07:16:46.44ID:d4BEuX0n0
>>189

これ面白いと思ってドヤ顔で書いたの?

<企画書>
木村一基監修「山口で勝て!」
内容 5手山口、7手山口、9手山口
「詰将棋」「次の一手」に加え、「王手飛車を掛ける」という新企画本!

山口(恵梨子)=王手飛車は随分拡散したけど、定着するかな。
王手飛車狙いの問題だけを集めた「次の一手」が一冊ぐらいあってもいいと思う
0191名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffbd-ycE0)
垢版 |
2018/04/18(水) 12:47:44.26ID:wg32oxT00
>>142
なんですかこの文は?

あのね代名詞がなかったりわかりにくい日本語なので短文の簡単な日本語を推敲してもってきてくださいね
日本語をグーグルでかけるとわかりやすい日本語を書いている人がいますのでそれを参考にしましょう。

今の時代は英語は機械翻訳ができる、良い、簡潔な日本語が書ければ必ず英文が書けるから。
(エキサイト先生の時代のような第二次AI翻訳とは違う)
ちょっとひどい日本語なので逐一日本語を治して訳するしかない。

しかもこの文は根拠のある文なのか?

President Trump is a psychopath that is sacrificing American citizens for his ambitions.
彼らは世界中で事故を装ったテロや銃乱射事件を起こしている。
They are causing terrorist attacks and gunshot incidents that pretended as accidents all over the world.
現在、北朝鮮の関連組織がヤクザを使って残虐行為を背景に世界中で事件を起こしている。
(その内の30%が朝鮮人、60%が朝鮮人の親友の部落民)
Currently, related organizations in North Korea are making incidents all over the world against the backdrop of atrocities using yakuza.
(30% of whom are Koreans, 60% are tribal people of best friends of Koreans)
2014年から2015年にかけてマレーシア、インドネシア、台湾、ドイツなどの飛行機が次々と事故を起こして約1000人の犠牲者が死亡したが、これらの事件はヤクザがパイロットを脅迫してパイロットに飛行機の自爆をさせた。

About 20,000 people were killed in 2014 and 2015 by airplanes such as Malaysia, Indonesia, Taiwan, Germany, etc. In these incidents, the Yakuza threatened the pilot
to force the airplane's suicide bombing.
(河野談話の見直しを阻止することが目的です。そして彼らはその目的を達成した。)
(The purpose is to stop the review of Kono 's discourse, and they achieved that purpose.
0192名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffbd-ycE0)
垢版 |
2018/04/18(水) 12:50:39.79ID:wg32oxT00
Glenfield Tower fire (70 people died) occurred in London in 2017
In 2017, two Aegis destroyers of US Army collided with container ships and tankers (17 deaths)
In 2018 the pedestrian bridge collapsed in the state of Florida in the United States (6 people died)
And a series of gun shooting cases in the USA.
All of these are the result of suicide bombardment being threatened by the gangster.

これは能動態にして 
2016 Gay nightclub gun shooting incident in Florida (50 deaths)
A significant incident occurred in Florida, like High School in Florida gun shooting incident (26 deaths) in 2018
This is the threat from North Korea to Trump with a villa in Florida.

単語がおもいきり間違っているので英辞朗で治してください。
0193名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffbd-ycE0)
垢版 |
2018/04/18(水) 12:56:39.44ID:wg32oxT00
President Trump keeps leaving North Korea forever knowing that.
The reason is the election. "The war that can win, if you do, it is ideal just before the election."
Chosun Yakuza is also handling multinational companies; complaints are flooded from the world government and large companies to the US government.
"Why will not you defeat North Korea quickly!" The senior official who resigns from the trump regime is constant.
President of Vernon, President of Flynn President, Commissioner FBI Secretary, Spicer spokesperson,
President Presby Busan, President Sukhlaquatch, Assistant President McMaster and others.
They are afraid to be charged with the responsibility of the crime who later deliberately delayed the North Korean attack and killed a lot of people.
The US-North Korea talks will fail. There is no intention of denuclearizing North Korea.
However, the cards gratefully accepted the offer by pretending to be foolish purposely for the purpose of earning the time after being well aware of it.
The attack against Syria is also part of time earnings. It is the aim to divert the eyes of the people to Syria.
Depending on the support rate and the outcome of the midterm elections there is a possibility of prolonging North Korea attacks before the presidential election, not the middle election.
A lot of people will be killed in the meantime. This is a crime.

自分で治してみましょう。
0194名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp07-Hlh0)
垢版 |
2018/04/18(水) 17:20:19.50ID:RpCM9X4Hp
>>193
君も色々言ってるが日本語直してないよ。
ま、、なんで日本語まで直す必要あんのかわからんが。
0196えワ (ワッチョイ 3396-ULsc)
垢版 |
2018/04/18(水) 22:01:36.41ID:SrTiYess0
>>195
Royal fork だね。
0198名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7633-QZvP)
垢版 |
2018/04/21(土) 17:45:05.93ID:bQ1dNavj0
「バイオリンの音が重厚な気品、優雅さを醸し出すならピッコロのそれは健気なもの悲しさをと言える。山椒は小粒でもピリリと辛いとはこのことだろう」
0200名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e3bd-fvqh)
垢版 |
2018/04/22(日) 12:01:36.15ID:SGUJHqKf0
少年時代にこの曲を聴いてUSAに憧れました

よろしくお願いします
0201名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW db2e-S9Qq)
垢版 |
2018/04/22(日) 12:21:45.00ID:KZljDTXv0
>>200
I've been longing for the US, since I listened the song when I was a boy.
0202名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5abd-9jjH)
垢版 |
2018/04/22(日) 12:26:29.23ID:TGGzyz0F0
>>194
日本語の代名詞を入れて複文を単文にするのは出来るよ
どう治していいのかわからん場合はグーグルで日本語の単語やフレーズをググれば
いい日本語を書いている文筆家がいるからそれを参考に日本語を変えたらいいのです

そうしたら完璧な英文を作ることが出来ることもグーグルニューラル翻訳とVoicetoraを使っていて何回も知っている。

でも何でこのスレでそこまでしなければならないのかという。

現在、北朝鮮の関連組織はヤクザを使って、世界中で事故を装ったテロと銃乱射事件を起こしている。
Today, related organizations in North Korea are using yakuza to cause terrorist attacks and gunshot incidents that pretended to be accidents all over the world.
(その内の30%が朝鮮人)(30% of whom are Koreans)

そのうちグーグルニューラル翻訳とvoicetoraのための長文日本語スレなんて必要になるのではないかしら?
0203名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa43-S9Qq)
垢版 |
2018/04/22(日) 14:11:51.28ID:gO4ZufV0a
>>200
ごめん、listened to the song
0207名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8abc-8E8L)
垢版 |
2018/04/25(水) 04:48:55.33ID:dZAUiGGn0
英語は構えてやるよりも刻んでやるといい。マラソン練習と同じだね。毎日5分~10分
だけでも練習していると1年もやればマラソンを走れるようになる。

よろしくお願いいたします。
0208名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8abc-8E8L)
垢版 |
2018/04/25(水) 04:51:46.16ID:dZAUiGGn0
英語を覚えるコツは英語を頻繁に使うことだろう。普通は「今日は勉強しよう」とか、「今から1時間は勉強する」
とか身構えてから英語の勉強をする。これでは英語を使う頻度が少なくなる。身構えることなく使うようにすると
英語を使う頻度が増える。英会話に拘る必要はないと思う。寧ろ本を読むだけでいい。電車待ちの5分間くらいの
隙間時間でもいつも英語の本を読んでいれば自然に上達する。

よろしくお願いいたします。
0209名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db81-2YhV)
垢版 |
2018/04/25(水) 19:19:02.40ID:Pyjb7gKp0
>>208
Frequently use of English leads you to reskilling. Usually, many people study English with carefully.
For example, "Today, I study", "I study English 1 hour" and so on. These things make us decrease the time of using English, so we shouldn't care against using English.
We can increase the time of using English if no afraid. I recommend to care about rather book than conversation.
We can become to take pride of English conversation day by day as long as reading a book everyday. For example, it's reading a book at the blank time until the commuter train arrives.
0210名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db81-2YhV)
垢版 |
2018/04/25(水) 19:43:23.19ID:Pyjb7gKp0
>>207
We had better to learn English little by little without overwork oneself. It's similar to the training for marathon.
We had better to train English conversation using the time of 5 to 10 minutes. We can reach the goal as soon as possible within 1 year, if so.
0211名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 71bd-3vqi)
垢版 |
2018/04/26(木) 15:56:09.18ID:vv7Lko+I0
こういうスレで聞いていいのか、分かりませんが……
スラングで「精力絶倫」ってなんと書くんでしょうか?
「」部分の英訳をお願いします

よろしくお願いいたします
0212名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-Zmkj)
垢版 |
2018/04/26(木) 22:11:48.40ID:Emz553br0
スラングはどうか知りませんが、Having sex powerで通じるはず
0214◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ c157-RWZS)
垢版 |
2018/04/27(金) 01:37:23.27ID:tHBHyfKs0
文脈に依存するよね。紳士でセックスが嫌いなのに
一日に三回オナニーする老人なのか、石原慎太郎じゃ
ないけど障子にすらチンポを突き立てる御大なのか、
珍宝が直角に立つ若者なのか、頭が馬並み魔羅も
馬並みの壮年なのかで訳は変わるよ。

文章の前後のリズムやイメージやライミングでも
最適の訳は変わるんだ。

とりあえず、 He is a sex machine still like me.
とでもしておきなよ。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況