0287名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0d1e-/C2z)2018/06/01(金) 08:07:02.52ID:QHV8MxjQ0>>286 と思ったらちょうど今本に出てきた 例えば3^4は three to the fourth power たぶん聞いたことはあるんだろうけど 覚えられないね 0288名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0d1e-/C2z)2018/06/01(金) 08:09:58.14ID:QHV8MxjQ0 3^2はthree squared 3^3はthree cubed でもよい 0289名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f585-hrqA)2018/06/02(土) 04:58:17.16ID:6izmUnF60 これは英語でなんと言いますか?
「昨日のインスタストーリーのフランス料理店の動画をハイライトで見たいです。私は彼女のファンです。」 0290名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cd14-/C2z)2018/06/03(日) 21:02:33.62ID:SQ4mfn+/0 ヤバイって、英語でなんていうのですか? 0291名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 79a8-z6of)2018/06/03(日) 21:45:35.28ID:knBO8Q8C0 危ない時のやばいは: Were in trouble! (やばい状況だ!怒られる!やってしまったな)。 This is not good! (この状況はやばいよ、良くないよ)。 This is bad!(この状況は最悪だ!)
嬉しい時のやばいは: Oh my gosh! (わーい) This is awesome! (この状況最高だね!) You are too cool. (あなたやばい!最高!) 0292名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 65bd-Lfho)2018/06/03(日) 22:52:28.43ID:SaaVsv/z0 やばいって事は、とにかくも、並外れているという事が先行すると思うんで Extraordinaryとかすかね、後は主に危ないって事で Critical (situation)だとか、Danger/Dangerousとか? 感心した時のやばさ‥は、信じられないほどすごいとか言う意味で Incredibleとか有ったかね、Greatでも良さそうだね Awesomeも有ったかね、とにかく衝撃が強いニュアンスが有れば やばい意味に成るだろかね 0293名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa09-rgO+)2018/06/05(火) 14:36:58.66ID:jV+RMxfra>>292 半角では打てない呪いとかなんですか? 0294えワ (ワッチョイ 81bd-7W/O)2018/06/07(木) 04:20:20.53ID:qnZf/Ocw0>>290 アメリカンフットボールでは、いいランニングバックの事を dangerous player と言うようになってる。 かなり前のチーフスのオコイエは「悪夢 Nightmare」と呼ばれてた。
宜しくお願い致します 0308名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 51bd-RqRS)2018/06/09(土) 22:19:54.55ID:0YNXkMip0 You foolish!でいいんじゃ‥>リアルアートに挑戦 Charange to real art でいいんじゃ sぺるあってっか 0309名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 611e-0/U1)2018/06/10(日) 04:27:22.21ID:Koo14kxB0 ねえ見て、子供が空飛んでるよ〜!少し心配だね
Hey!Look, kid are flying in the sky! I'm a little bit worried about it thing!!! 0313名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 51bd-RqRS)2018/06/10(日) 19:45:10.17ID:dySg+v5y0 Look, kids are flying! Do we worry about them? ねえ見て、子供が空飛んでるよ〜!少し心配だね ‥かなあ 0314名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e181-n2kC)2018/06/10(日) 19:50:06.64ID:S4PYWL5D0>>311 I suspect your common sense, which you prepare no present for a friend who is birth day. 0315名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 51bd-RqRS)2018/06/10(日) 19:51:22.62ID:dySg+v5y0 私の家族が大塚海岸での花火の写真を送って来ました 私は一人でお留守番です 故郷である大塚に帰りたいなぁ My family sended pictures of spark in the sky like flower at Otsuka sea eddge. I am now keep house alone. I wish I got back my born place Otsuka. 全くわからんかものもあるが、とりあえず知ってる感じのを使って調べずに訳した、 後は細かい所は確かめてくり‥ 0316名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 51bd-RqRS)2018/06/10(日) 19:59:37.30ID:dySg+v5y0 My family sent pictures of fireworks at Otsuka seaside. I am now staying at home alone. I hope to go back my home Otsuka. 少し直した‥間違いだらけやン 0317名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e181-n2kC)2018/06/10(日) 20:03:57.95ID:S4PYWL5D0>>310 My family has sent me the picture which they took the fireworks at a seaside town of Otsuka. I'm at home alone. I hope to live the Otsuka where is my birth place. 0318名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 6b33-cXNy)2018/06/10(日) 21:16:00.39ID:tiAaJXLV0 宜しくお願いします!
彼女のバスケットボールチームは、県大会でベスト4に進む事が出来ました。 0319名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e181-n2kC)2018/06/10(日) 22:57:13.77ID:S4PYWL5D0>>318 A basket ball team my girlfriend belongs could step to semi-finals in the prefecture meeting. 0320名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e114-8neN)2018/06/10(日) 23:09:51.13ID:QNiTb0Id0 トランプ大統領のツィートから、 IT's one-time shot. 最初で最後のチャンスである。みたいなんですけど、 有名な熟語ですか?知らなかったんですけど‥‥ 0321名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 51bd-RqRS)2018/06/10(日) 23:13:33.28ID:dySg+v5y0 宇〜無‥先に書いてあったか‥しかし私も調べたが‥ Her basketball team could advanced to vest four teams in the prefectural tournament. こっち”も”正解? 0322名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 51bd-RqRS)2018/06/10(日) 23:15:29.44ID:dySg+v5y0 >(上) 私もしらん、 >私 Couldと助動詞が既に過去形なんでAdvance(原形)で良かった、 中1の間違いをした、直す 0323名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e181-n2kC)2018/06/10(日) 23:22:53.26ID:S4PYWL5D0>>321 I see. Your expression is better than me. I've forgotten basic of English.
Her basket ball team could advance from quarterfinals to semifinals by the win in the prefecture meeting. 0324名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e181-n2kC)2018/06/10(日) 23:32:16.56ID:S4PYWL5D0>>320 Trump says North Korea summit a ‘one-time shot’ for Kim Jong Un https://globalnews.ca/news/4265137/trump-north-korea-one-time-shot/
"I" means "1"? 0325名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e9aa-vecX)2018/06/11(月) 15:32:43.88ID:RK2EhxfV0>>319 belongは自動詞なのでtoがいる あと、meetingじゃなくてmeetでは?
>>321 > vest? あとbest fourって日本語でしか言わない final fourならまあ 0326名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e9aa-vecX)2018/06/11(月) 15:35:34.87ID:RK2EhxfV0>>310 My family sent me photos from Otsuka Beach Fireworks. I'm staying at home alone. I wanna go back to Otsuka, my hometown. 0327名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e9aa-vecX)2018/06/11(月) 15:40:38.00ID:RK2EhxfV0>>311 Are you so out-of-touch as not to prepare a gift for your friend's birthday? out of touchだと微妙かな 0328名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 53c7-OyZo)2018/06/11(月) 19:02:32.68ID:js6pC2zb0 馬力が凄い車にコメントをしたくて、以下お願いします
凄いスペックだね! この車は日本でも貴重な車なんだ!どうか大切に乗ってね! こっちはこの車に7年乗ってるよ! 0329名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd33-9X+z)2018/06/11(月) 19:43:40.77ID:AdlJcCt0d>>328 Impressive specs! This type is valuable in Japan, too. Enjoy the ride! I also have this one and it's been 7 years! 0330名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 53c7-OyZo)2018/06/11(月) 20:32:53.42ID:js6pC2zb0>>329 ありがとうございます 0331名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Spf1-oDVN)2018/06/14(木) 15:43:08.04ID:wl3WA42qp ゲームでメッセージが届いたんですけど読めなくて、英訳お願いします
I almost had u. U guys are ALOT better than the ppl i usually face 0332名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2e81-5G4M)2018/06/14(木) 15:49:17.52ID:IA4JnJbr0>>331 I almost had you. You guys are a lot better than people I usually face.
u : you ALOT : a lot ppl : people (ネトゲなどで用いられるスラング) 0333名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Spf1-oDVN)2018/06/14(木) 16:29:22.97ID:wl3WA42qp>>332 ありがとうございます。 すみません、和訳もお願いしていいですか? 0334名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cdaa-D3C1)2018/06/14(木) 16:33:05.67ID:kB7r0W850>>331 もうちょっとで勝てそうだったんだけどな 君たちは僕が普段対戦する相手と比べて相当強いね みたいな感じ 0335名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2e81-5G4M)2018/06/14(木) 16:38:39.06ID:IA4JnJbr0>>333 俺はほとんどあなたに騙されたよ。お前は俺が通常対面する人々よりもずっと良い。
I almost had tricked you. のようです ttps://hinative.com/ja/questions/6050103 0336名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 86b5-oDVN)2018/06/14(木) 19:44:43.16ID:J9v/NK360>>334>>335 ありがとうございます。助かりました 0337名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e53e-uYXe)2018/06/14(木) 20:03:52.67ID:7QtayJQx0 英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
これ英語にするとどうなるの? だれかエロい人教えて。 0342名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c97f-Bw3Y)2018/06/17(日) 13:31:55.34ID:5Vzn0xtB0>>338 Can I order this items quantity of 200 pcs? 0343名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4206-gvEZ)2018/06/17(日) 14:02:36.55ID:cNHN90PS0 頼んでたTシャツ2種類にもう1種類追加お願い出来ますか?
よろしくお願いします 0344名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 71c1-BJOI)2018/06/17(日) 17:58:26.46ID:tzArS/CJ0>>343 Could I have another T-shirt added to the order? 0345名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c2f5-Hvr/)2018/06/19(火) 09:01:03.85ID:zocXqeRD0 「日本人が植木鉢の下に玄関の鍵を置くのは、米人がサンシェイドに車のキーをはさむのと同じ。」
英訳お願いします 0346名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c21e-Bw3Y)2018/06/19(火) 17:24:19.84ID:O/eMzPPR0 Leaving the front door key under a flower pot is as common in Japan as keeping a car key in the sun visor in America. 0347えワ (ワッチョイ 99bd-TXhE)2018/06/19(火) 21:33:21.50ID:ehLLPHmp0>>345 Everybody konws that it is not the "secret." 0348名無しさん@英語勉強中 (アウアウオー Sa0a-c4rB)2018/06/19(火) 23:45:28.09ID:Pqv6Ip8da>>347 は? 0349名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd62-6YwJ)2018/06/20(水) 13:17:18.05ID:nRxI1j6td>>347
Japanese people hide a key to the front door under a pot just as American people do a car key in sunshade. 0351忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウー Saa5-sgNw)2018/06/20(水) 21:51:04.37ID:kWDyYHhca またえタが荒らしてるのか 0352えワ (ワッチョイ 1fbd-09r9)2018/06/21(木) 02:47:08.18ID:51MGnm9P0>>351 部落? 0353名無しさん@英語勉強中 (アウアウオー Sa7f-md2W)2018/06/21(木) 03:59:53.45ID:3dIE7U46a>>353 チョンバンク使ってんじゃねえよ 朝鮮野郎が 0354名無しさん@英語勉強中 (アウアウオー Sa7f-md2W)2018/06/21(木) 04:00:08.36ID:3dIE7U46a>>3520355名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f19-DJU/)2018/06/21(木) 10:07:20.33ID:7ktfTMGg0 でたらめな事を書いてる人に対して「ちゃんと書けや!」的な英語は何でしょう? you exactly write it! は何か違う気がして… 0356名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd9f-UNUF)2018/06/21(木) 11:14:10.50ID:rpSeZIsPd>>352
朝鮮人馬鹿にして 自分の回線はチョンバンクのえタさんやんw 0357名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sae3-1V8f)2018/06/21(木) 11:19:26.34ID:LWvg8pyca>>355 Don’t be silly. take it seriously. 0358忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウー Sae3-GBMu)2018/06/21(木) 12:22:23.66ID:R9owoRM1a>>357 Writeな 0359名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1fbd-xBp1)2018/06/21(木) 12:54:19.09ID:uKWGnFgV0 でたらめに書く事に対しては、ウソ←→事実、という関係に成るので Not silly(ふざけるな)とかSeriously(真面目に)というより それでは手抜きとかジョーダンに対するコメントくらいに成ってしまうので 事実を書け、と置き換えてWrite fact とか言うべきじゃ無いんかね、英語の 感覚としては 0360えワ (ワッチョイ 1fbd-09r9)2018/06/21(木) 12:55:35.92ID:51MGnm9P0 ワッチョイ を変えても、端末を変えても「キャラ設定」はそのままなんだね。 まぁ、馬鹿な朝鮮人黒木真一郎の限界か。
>>355 文法に対して付く形容詞は correct 。 「嘘」を書いてるなら、「もっと調べろ! More reserch.」 難解な文章なら、「もっと分かりやすく in simple 」辺り。
「つまらない事を言うな。」なら a bad joke か Are you kidding ? ぐらいでもいいか。 0361名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1fbd-xBp1)2018/06/21(木) 13:00:15.42ID:uKWGnFgV0 No lies, just facts[truth]! でもええんちゃうかな、プラカード文句っぽい ものからこんなのも思いついて調べれば、実際そういうのもある 0362忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウー Sae3-GBMu)2018/06/21(木) 15:39:27.06ID:hCYztMI7a ちなみにtake it seriouslyだと「もっと真時目にやれ」という意味合いになります 0363忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウー Sae3-GBMu)2018/06/21(木) 21:58:36.33ID:TRAqlg17a ん、もしかすると>>355はインターネットの掲示板に投稿すると言う意味なのかな だとすればpostと言うverbも候補になり得えますな takeは間違いだとは思わないけど、writeかpostの方がニアピンでしょう 0364名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sd1f-sJZL)2018/06/22(金) 14:29:14.94ID:me0SXczyd You want to take a picture quickly?
よろしくお願いします。 0386名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1fc1-E6HK)2018/06/25(月) 21:10:16.01ID:Ya4ioef/0>>376 We then talked about A-ko's huge breasts. "They're just so enormous... Can I touch?" As he was saying so, he reached out to hers. She let him have a taste of them as though she was proud of it. I also tried them. They were so bouncy and heavy. "But, when it comes to their shape, I think nothing beats B-ko's" After she said that, all of our eyes were centered on hers. "Let me touch♪" At first, we all thought she would turn her away, but to all of our surprises, she didn't show any sign of resistance. In the end, we all started to play around with her boobies. She was trying to get away from us, but there was a smile on her face, so she seemed OK with that. After a while I sensed there was someone standing at the way-in. I turned my face and looked. It was a young couple about to sneak in. I thought we better not get in their way, so we then just left the place. After we had some fun watching them flirting with each other while hiding, we headed our way back. Nothing fun happened after that, yet it was so exciting.