X



日本語→英語スレ part411
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 95a8-GuD5)
垢版 |
2018/02/25(日) 18:02:57.08ID:tFcEBxcl0
ここで英訳を依頼する人は、その英訳文を利用してオークションなどで
大儲けしてもかまいません。たかがそれくらいのことで目くじらを立てる人は
ここでは最初から英訳しませんし、仮に英訳をしても大した英訳は提供できません。

ただし、明らかに他人を不当に不幸に陥れたり差別したりするような和文原稿を
英訳することは、遠慮する回答者もいるでしょう。

宿題の丸投げは禁止したいところですが、宿題であることを質問者が最後まで
黙っていて、それがばれないように工夫してくれるなら、回答者は喜んで
回答するでしょう。質問者は、できるだけ回答者が気持ちよく応えられるよう
配慮してください。

なるべく伏字はやめてください。伏字の部分がどういう名詞や動詞なのかによって、
その前後の英文の冠詞をどうするか、名詞を複数にすべきかどうかなど、
すべてが変わってきます。できるだけその文脈がわかるよう、いやというほど
詳しい状況説明をした上で質問の和文原稿を提示してくれれば、回答者としては
助かります。


日本語から英語へのスレ Part 1 [転載禁止]©2ch.net
http://mint.2ch.net/.../english/1434329872/
※前スレ
日本語→英語スレ part410
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1495445633/
0467名無しさん@英語勉強中 (ワキゲー MM4f-CbL+)
垢版 |
2018/07/06(金) 16:19:30.84ID:JBbPgiljM
>>466
えワ先生はソフトバンクにかなり課金されているそうですね。
やはり、強いですか。
0468えワ (ワッチョイ 87bd-/Wz9)
垢版 |
2018/07/06(金) 17:27:17.51ID:BiW0FVCl0
>>467
私はソフトバンクの電話勧誘の詐欺行為に引っ掛かった人間なんで、君も気を付けてね。
0469名無しさん@英語勉強中 (ワキゲー MM4f-CbL+)
垢版 |
2018/07/06(金) 19:41:49.51ID:RLtUdXbjM
>>468
なるほど、詐欺とは卑劣な手を使いますね。
やはり、朝鮮学校で元素表を教えないのが問題なのでしょうね。
0470えワ (ワッチョイ 87bd-/Wz9)
垢版 |
2018/07/06(金) 19:55:18.48ID:BiW0FVCl0
>>469
英語に関しては、現在完了、関係代名詞の中学レベルの英語が分かってないし、
そもそも日本の中学生レベルにないよ。
こんな朝鮮人学校に補助金だの無償化は問題外だろう。
金を払うのは無駄と自治体が気付いてくれるといいんだけどね。 
0471名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa0b-CbL+)
垢版 |
2018/07/06(金) 22:50:05.24ID:lJWw+lQza
お願いします。

ピットクルーはインターネット技術を活用したBPOサービス「モニタリング」「カスタマーサポート」「EC運用支援」「インフラ運用サポート」「インターネットセーフティ事業」「ソリューション開発」をコアビジネスとして展開しています。
0472えワ (ワッチョイ 87bd-/Wz9)
垢版 |
2018/07/06(金) 22:56:54.97ID:BiW0FVCl0
>>471
ネットで犯罪行為があった時には。「ピットクルーが絡んでる」、という事かな。
0473名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa0b-CbL+)
垢版 |
2018/07/06(金) 23:08:54.31ID:lJWw+lQza
>>472
えワ先生の活躍、いつも拝見させて頂いております。
ぜひ、弊社ウェブサイトの多言語化にご協力ください。
よろしくお願い申し上げます。
0474名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 87bd-/Wz9)
垢版 |
2018/07/07(土) 00:05:06.35ID:IBhwZ/2b0
>>473
ネットで犯罪行為があった時には。「ピットクルーが絡んでる」、という事なんだね。
0475名無しさん@英語勉強中 (タナボタ 7f44-t5uh)
垢版 |
2018/07/07(土) 14:44:11.26ID:sUXdhnEH00707
>>449です

みなさんありがとうございます。
でもシンプルな表現ですがなかなか手強いと感じました。
日本語の歌なんかでは女の子が「はだかのままで〜だきしめて〜」とか歌います
それは自分(女の子。抱かれる役の男の子でもOK)が衣服を着てないときに
抱きしめて、つまり
それ以上の事を暗喩してるんだと思いますが
それをシンプルで詩的な英語で書くって難しいですね。
Hold me Nakedは 通じないんでしょうね?

日本語の「裸のまま」があまりにも便利で特殊な言い回しなのかも。
裸で』という意味でしょうが。
「(
(丸)裸の私を抱きしめて」にしたら
スムーズに訳しやすいでしょうか?
お時間と興味のある方御願いします。
「産まれたままの姿の」みたいな文学的意訳も
教えて下さると大歓迎です。御願いします。
0476えワ (タナボタ 87bd-/Wz9)
垢版 |
2018/07/07(土) 15:55:33.90ID:IBhwZ/2b00707
>>475
小椋佳さんの「会うたびに君は」に「裸になって抱きしめたい」というフレーズがあって、今でも意味が取れない。
「服」は比喩的に「鎧、自分を守る物」として、それを脱ぐことで本当の自分をさらす、という含みがあるね。
女性の化粧もそうで、ビリージョエルの「素顔のままで」は Just the Way You Are. だね。

H の話は love があるから、I love you とか Love me で「H しよう(して)」まであるから、
ことさらに naked は使わない気がする。
「本当の姿(自分)」を英語でどう表現するか、に行き着くと思う。

映画の「Hold Me While I’m Nnaked」も、映画の中の女優と、プライベートの女性の区別が出来なくなる、という映画で、
「裸」と「本当の姿」が対比される形になってる。(服を脱いでもお仕事、という事だね)
0477名無しさん@英語勉強中 (タナボタ Sp3b-+t5f)
垢版 |
2018/07/07(土) 17:49:33.52ID:lA0esi7Ip0707
「商品先ほど届きました
(届いた)ポストカードは、部屋に飾りたいと思います あなたの国もこの時期暑いと思いますが、御身体には気をつけてください」
お願いしますorz
0478名無しさん@英語勉強中 (タナボタW c73c-DU47)
垢版 |
2018/07/07(土) 18:32:28.57ID:2f91yqw/00707
>>476

お前童貞やん
0480名無しさん@英語勉強中 (タナボタ Sp3b-+t5f)
垢版 |
2018/07/07(土) 20:21:27.80ID:claNUISpp0707
>>479
ありがとうございます!
0482えワ (タナボタ 87bd-/Wz9)
垢版 |
2018/07/07(土) 21:18:24.18ID:IBhwZ/2b00707
>>477
「商品」では訳しようがなくて何を注文したか、は必要だね。

I have recieved your shipment today.
I will display inclosed post card in my room, it's good
Take care your health, see you again.

ポストカードは、画像次第で fancy とか beatutiful とかあるだろうね。

>>478
あっちのスレで童貞扱いされたのが悔しかったの?

>>479
>I would decorate my room with the postcard.
何で I would decorateになるの?
朝鮮人学校では、そう教えてるの?
0484えワ (ワッチョイ 87bd-/Wz9)
垢版 |
2018/07/07(土) 22:11:17.19ID:IBhwZ/2b0
>>483
忍者は馬鹿だと思ってたけど、朝鮮人だと仕方ないのか。
0487名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp3b-+t5f)
垢版 |
2018/07/10(火) 20:01:53.46ID:PjvBGRzIp
(通販で、TシャツSサイズが無い場合)

「Mサイズの在庫がもしあれば、それでも構いません 無ければ諦めます」

お願いします
0489えワ (ワッチョイ 87bd-/Wz9)
垢版 |
2018/07/10(火) 20:20:50.06ID:nTGBEfrd0
>>487
「Sサイズが無ければ、Mサイズで構いません」
If size S is out of stock, size M is available.

「ちょっと待てばSサイズSの入荷はありますか?」と聞くのはあるだろうね。
Do you have importing schedule of size S ?
If one or two week I can wait, but more than one month, size M is available.
サイズSの入荷の予定はありますか?
2週間ぐらいなら待ちますが、1か月以上なら、サイズMで構いません。

相手も客商売だし、リピーターが欲しいから頑張るかも知れない。


>>488
現在完了も知らない馬鹿が無理するなよ。
0490名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f8c-KMj/)
垢版 |
2018/07/11(水) 00:08:42.58ID:ZxgcbB9G0
>>488は相手に意味が伝わって用が足せるけど、>>489はまったくの意味不明の英文で相手は
困惑するだろう。

--------------こんな時に役立つコピペ-----------------------

えワさん、頼むから早くハローワークに行って仕事を見つけてください。トンデモ回答が多いので、英語板に
居座られて迷惑なんです。まさか、仕事をしていなくても、ここで回答しているから世の中の役に立ってるなんて、
思ってないですよね?役に立っているどころか、はっきりいって迷惑なんですよ。えワさんは鳩の糞なんです。
毎日暇なのはわかりますが、起きている間、1年365日、2ちゃんに常駐して荒らし行為をするのはやめてください。
お願いします。
0491名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW e72b-IDml)
垢版 |
2018/07/11(水) 02:09:21.21ID:bWZ86ubX0
日本人は「もしも」=「if」だと刷り込まれて脊髄反射て使うけど
ifはどうなるかわからない不確定な未来の仮定条件を話すときに使うものだから
>>487みたいに今現在の在庫状況に対して条件つける場合はwhenを使うべき
まあ通じるとは思うけど、ヘンテコな感じになる
0492えワ (ワッチョイ 87bd-/Wz9)
垢版 |
2018/07/11(水) 03:00:34.81ID:30SzrG540
朝鮮人学校でどんな英語を教えてるか、私は知らないんで、
朝鮮人には理解出来ないかも知れないね。

従属節を作るのに if 節は普通の使い方なんで、
「when を使うべき」というなら、その英文を質問者に教えてあげればいい。
英語が中学レベルだと、結局馬鹿コピペを貼るしかないみたいだね。
0493名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa0b-CbL+)
垢版 |
2018/07/11(水) 08:02:56.67ID:wmc9OD8Aa
この場合はuncertaintyがあるからifのほうがベターかなあ。
えワ先生が珍しく正しい。
ただ、英文はクソだな。availableって笑
0495えワ (ワッチョイ 87bd-/Wz9)
垢版 |
2018/07/11(水) 08:50:34.75ID:30SzrG540
abalable は教科書には出てこないけど使い勝手の良い単語なんで、知っておいた方がいいよ。
もっといい表現があるなら、書けば良いけど、馬鹿な朝鮮人には書けないだろうね。
 
0496名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa0b-CbL+)
垢版 |
2018/07/11(水) 08:59:02.52ID:wmc9OD8Aa
>>495
あなたの書いた英語って、
「サイズS(という概念)が売り切れなら、サイズM(という概念)が利用可能です」みたいな意味なんだけど、まじでそう思ってんの?ギャグちゃうん?
0497えワ (ワッチョイ 87bd-/Wz9)
垢版 |
2018/07/11(水) 10:03:41.04ID:30SzrG540
>>496
日本語は苦手?
0498名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa0b-CbL+)
垢版 |
2018/07/11(水) 15:09:50.60ID:wmc9OD8Aa
>>497
英語は苦手?
0499名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 87bd-We05)
垢版 |
2018/07/11(水) 21:36:26.55ID:D0fhtEYM0
2018年7月11日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)

DMM講師 5374人(6529)

ノンネイティブ講師数4934人(6176)
フィリピン   2101人(2492)
セルビア   1769人(2425)
日本      41人(?)
その他    1023人(1259)


ネイティブ講師440人(353)
アメリカ   170人(133)
イギリス    139人(97)
南アフリカ   61人(77)
カナダ      29人(20)
オーストラリア  28人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド    5人(3)
0500名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 597e-IoZK)
垢版 |
2018/07/12(木) 11:14:25.79ID:xx32cFcp0
下記文章を英文にお願いします。
お忙しいところ恐れ入りますが、何卒よろしくお願い致します。


その後どうなりましたか。
入荷まで、まだ時間がかかりますか。
お手数をおかけしますがご連絡いただけるようお願いいたします。
0501えワ (ワッチョイ b5bd-vnPf)
垢版 |
2018/07/12(木) 12:59:26.73ID:tzNXFYeq0
>>500
Please tell me the latest information with my order. (注文が複数なら orders か注文番号)
「私の注文がどうなってるか、最新の情報を教えて下さい。」

これで入荷予定、もし入荷してれば出荷予定、キャンセルの可能性があるか、
まで最新の情報を連絡してくるだろう。

>その後どうなりましたか。
>お手数をおかけしますがご連絡いただけるようお願いいたします。

知りたい事だけど英文にすべきで、こういう英文を考えるのは無駄。
海外の通販でも、ちゃんとした所は24時間体制で、メールを受け取った事と回答納期は伝えてくる。
時差があるとしても、24時間で回答が無ければ付き合わない方がいい業者だろうね。
海外通販初心者の業者だと、何かあった時にまた大変だから。

久々に「楽天ステマ君」が登場するのかな。
0502500 (ワッチョイ 597e-IoZK)
垢版 |
2018/07/12(木) 13:10:38.03ID:xx32cFcp0
>>501
英文、とても参考になりました。
通販のアドバイスもありがとうございました、感謝いたします。
0503楽天ステマ君 (ブーイモ MM8e-kuKb)
垢版 |
2018/07/12(木) 13:35:55.68ID:sG3hOcq6M
ただいまご紹介に与りました楽天ステマ君です。
以前ですと、我々楽天ブロードバンドでもADSL乗り換えのご紹介をしておりましたが
現在新規のお申し込みは終了しております。
えワさんにおかれましては、YahooBBの更新月に全くご解約のお気持ちがなかったとのこと、
誠に残念でございます。
0504えワ (ワッチョイ b5bd-vnPf)
垢版 |
2018/07/12(木) 18:33:02.37ID:tzNXFYeq0
>>503
他スレ、他板も含めて「プーイモ、オイコrミネオ、アウアウカー」は黒木真一郎専用の ワッチョイ なの?
0506忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウーT Sa21-LQig)
垢版 |
2018/07/12(木) 19:56:24.17ID:hyj8AN2/a
>>500
What's going on after that?
Do you need more time to be in stock?
I'm sorry to bother you,but get in touch with me,please.

怒りの辞書無し即レス
スペルミスがあったら許してちょ
0507500 (ワッチョイ 597e-IoZK)
垢版 |
2018/07/12(木) 20:28:41.47ID:xx32cFcp0
>>506
忍者さん、こんばんは。
怒りなんですか?

いえいえ合っていますよ。
とても参考になりました。
ありがとうございました、感謝いたします。
0508忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウーT Sa21-LQig)
垢版 |
2018/07/12(木) 20:34:22.25ID:hyj8AN2/a
>>507
恐縮です
では今日は a bit of English tipを

spoken Englishでは、主にphrasal verbを用いると良いでしょう
一単語の動詞を使うことは間違いではないですが、spoken Englishではphrasal verbを使った方がよりナチュラルに聞こえます
0509えワ (ワッチョイ b5bd-vnPf)
垢版 |
2018/07/12(木) 21:01:14.21ID:tzNXFYeq0
>>508
忍者は「句動詞」を覚えたらしいね。。
cひょっと前のスレで、馬鹿にされたのが悔しかったのかな。
中学で英語で落ちこぼれるのは、現在完了と関係代名詞。
時制が絡むんで、まず現在完了をしっかり覚えた方がいいよ。
自演しても、馬鹿レベルでバレるから。
0510500 (ワッチョイ 597e-IoZK)
垢版 |
2018/07/12(木) 21:06:47.17ID:xx32cFcp0
>>508
忍者さん、再度アドバイスをありがとうございます。
映画でも見てphrasal verbをですかね。
英検3級レベルでは太刀打ちできません(笑) お恥ずかしい
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。ありがとうございました。
0512名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa21-niB2)
垢版 |
2018/07/13(金) 11:42:40.06ID:/sPoTSXra
>>511
おじいちゃんが無理してローマ字入力するから、仕方ないよ。
0514えワ (ワッチョイ b5bd-vnPf)
垢版 |
2018/07/13(金) 17:34:03.03ID:YR14qcsK0
>>513
「出来ない」と言われた時にどうするかは考えておかないといけないだろうね。
初めから変更が可能が前提なのは、ちょっと違う気がする。」

I want to change my order XX1234 to YY1234,
if possible, please tell me what should I do.
(XX1234 、YY1234 は商品番号のつもり)
「XX1234 の注文を YY1234 に変更したいのですが、可能なら手続きを教えて下さい」
0515513 (ワッチョイ 1e15-IoZK)
垢版 |
2018/07/13(金) 17:56:16.60ID:dcIqrVHg0
在庫がないと言われ、この中から選んで連絡くださいみたいな感じでした。
差額の支払先が別にあるようなので、変更後の商品アドレスを連絡して差額の支払先を聞ければ良いかなと思い先程の文面になりました。

pay the difference.
I'm sorry to bother you,but get in touch with me,please.
最初はこんな感じで返信しようかと考えていたのですが、これで良いのかどうなのかなと思いまして、お手数をおかけしております。
ありがとうございます。
0516小西直人 (ブーイモ MM0a-kuKb)
垢版 |
2018/07/13(金) 17:57:08.92ID:/NK28y/dM
いつもお世話になっております。
ピットクルーの小西直人です。
>>513
I apologize for the inconvenience, but please change my order to the following.
I would like to pay the difference.
Could you tell me the available payment methods?
0518513 (ワッチョイ 1e15-IoZK)
垢版 |
2018/07/13(金) 18:10:39.07ID:dcIqrVHg0
>>516
小西さん こんにちは。
こちらこそお世話になっております。
早速、返信に使用させていただきたいと思います。
ありがとうございました。感謝。
0519513 (ワッチョイ 1e15-IoZK)
垢版 |
2018/07/13(金) 18:12:53.04ID:dcIqrVHg0
>>514
えワさン、ありがとうございます。
参考にさせていただきます。
再度、お忙しい中ありがとうございました。
0520えワ (ワッチョイ b5bd-vnPf)
垢版 |
2018/07/13(金) 18:25:38.75ID:YR14qcsK0
>>515
>please tell me what should I do.
基本はこれで足りる。
差額があれば金額、入金方法まで必要な手続きは全部連絡してくるはず。

>I'm sorry to bother you,but get in touch with me,please.
「お手数をかけますが〜」みたいな日本語にを意識し過ぎてるのかな。
もう少し「要らない事は書く必要は無い」という意識を持った方がいいかも。
0522名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6d70-3Q31)
垢版 |
2018/07/13(金) 19:15:57.24ID:RNeb4gXq0
>>517
藍井エイルだったらeir
0524忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウーT Sa21-LQig)
垢版 |
2018/07/13(金) 19:45:05.31ID:4DxP3yCda
>>513
OK,I wulid switch to the ones below,Couid you tell me how I pay the difference of my pay.

本日もまた、辞書無し即レスでございます
Could you〜のような言い回しで物事を頼むことindirect questionと言います
Tell me〜とやるより丁寧で礼儀正しい感じが出ます
0528名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Spbd-Ktz6)
垢版 |
2018/07/16(月) 01:20:14.79ID:5ezgAIVap
初めてこのスレ覗いてみて、忍者さんとかコテハン?の方が色々答えてるみたいだけど、正直英語上手くないから割引いて聞くといいと思う。
0531えワ (ワッチョイWW 6a47-niB2)
垢版 |
2018/07/17(火) 23:27:22.83ID:1sZAn/vm0
>>527

>>527

> 「このプロジェクトは新規契約を獲得するためにより推進される」
>
> お願いします。

This project is promoted in order to gain new contracts.
0532名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Spbd-Ktz6)
垢版 |
2018/07/18(水) 00:12:41.95ID:oeBfHI64p
>>527
This project is going to be pushed forward to make new contacts.
0533名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 15e9-NFua)
垢版 |
2018/07/18(水) 00:41:55.38ID:1f3pzFjf0
ググっていろいろぱくったけど、

This project is to be promoted in a bid to further win new contracts.

なんかいいんじゃないかなとおもった。
furtherは見つけたら付け加えたくなったお
0534えワ (アウアウウー Sa21-niB2)
垢版 |
2018/07/18(水) 13:17:29.89ID:1XJfUlxka
一つ言えるのは>>529はクズ。
0535えワ (ワッチョイ b5bd-vnPf)
垢版 |
2018/07/18(水) 13:21:56.43ID:t2dKLtXM0
>>534
千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル、と付けた方が分かりやすいかな。
0536えワ (アウアウウー Sa21-niB2)
垢版 |
2018/07/18(水) 13:28:12.40ID:1XJfUlxka
>>535
自己紹介ありがとう。
でも中学生レベルは盛りすぎかな。中学生に失礼だ。朝鮮学校の中級過程だとそのくらいなの?
0537えワ (ワッチョイ b5bd-vnPf)
垢版 |
2018/07/18(水) 14:11:04.31ID:t2dKLtXM0
>>536
千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル、
0539えワ (アウアウウー Sa21-niB2)
垢版 |
2018/07/18(水) 14:33:08.30ID:1XJfUlxka
>>537
中味のないレスは、頭の中が空だからかな。
0540えワ (アウアウウー Sa21-niB2)
垢版 |
2018/07/18(水) 14:33:48.26ID:1XJfUlxka
>>538
プーイモはK5の専用ワッチョイなの?
0541えワ (ワッチョイ b5bd-vnPf)
垢版 |
2018/07/18(水) 15:35:42.20ID:t2dKLtXM0
>>540
まぁ、とことん行こうか。

千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル、
0542えワ (アウアウウー Sa21-niB2)
垢版 |
2018/07/18(水) 15:37:09.81ID:1XJfUlxka
>>541
自己紹介はそう何度もいらない。
君と違って、記憶力という能力があるからね。
0546えワ (アウアウウー Sa21-niB2)
垢版 |
2018/07/18(水) 15:52:19.70ID:1XJfUlxka
野間、呉、小西、いらっしゃい。
今日も人形劇かな。
0547名無しさん@英語勉強中 (JPW 0Hee-Ktz6)
垢版 |
2018/07/18(水) 16:02:58.78ID:7JEUvnqLH
なにこの気持ち悪い馴れ合い
0548えワ (アウアウウー Sa21-niB2)
垢版 |
2018/07/18(水) 16:09:06.36ID:1XJfUlxka
>>547
千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル、
0549えワ (ワッチョイ b5bd-vnPf)
垢版 |
2018/07/18(水) 16:41:56.11ID:t2dKLtXM0
>>548
頑張るね。

千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル、
0552えワ (ワッチョイ d7bd-phhD)
垢版 |
2018/07/20(金) 00:00:58.37ID:Be+ABWC70
>>550
>低い音が聞き取りにくいんです
これは要らないだろうね。

I am not good at hearing, so please talk to me in a loud (and slowkly) voice.
「私は耳が悪いので、大きな声で(ゆっくり)話しかけて下さい。」

千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル。
0553名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 3796-JNDF)
垢版 |
2018/07/20(金) 01:16:43.30ID:d4lM9hyS0
>>550
The thing is that, I have poor hearing and have difficulty hearing low-tone voices.
It helps me if you could speak a bit louder for me.
0557名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 9ffe-erUe)
垢版 |
2018/07/20(金) 14:09:43.04ID:wodfud+00
翻訳よろしくお願いします

こんにちは
発送先住所を名前(ファーストネーム)だけ変更して送って頂けますか。名前を「太郎」から「けいこ」に変えて下さい。妻はクレジットカードを持ってないので私が代わりに購入しました。

変更する住所は下記にあります。住所は同じなので名前だけ変更お願いします

〇〇 けいこ←ここは無視してください
〇〇県〇〇市〇〇号室←無視してくださ

よろしくお願いします
0558名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3796-H0hI)
垢版 |
2018/07/20(金) 15:09:22.07ID:d4lM9hyS0
>>557
Hello.
With regard to the item I ordered on [July 13], I ask you to change the recepient's name from my name to my wife's name.
Please change it from Taro Yamada to Keiko Yamada.
This is because I ordered the item for her because she doesn't possess a credit card.

The shipping address with my wife's name is as follows:

ファーストネームや住所云々は面倒になるので上記としました
0559名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d7bd-j5g6)
垢版 |
2018/07/20(金) 15:38:44.23ID:AxdniEo10
2018年7月20日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)

DMM講師 5336人(6529)

ノンネイティブ講師数4893人(6176)
フィリピン   2111人(2492)
セルビア   1749人(2425)
日本      48人(?)
その他    985人(1259)


ネイティブ講師443人(353)
アメリカ   168人(133)
イギリス    144人(97)
南アフリカ   60人(77)
カナダ      30人(20)
オーストラリア  26人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド    6人(3)
0560えワ (アウアウウー Sadb-FSo4)
垢版 |
2018/07/20(金) 17:46:12.20ID:pY1kKA3oa
>>557

Hello this is (your name).
could you please change my first name from Taro to Keiko, with the rest of all info unchanged.
Keiko is my name and this shopping is done by her, I just paid with my credit card for her.

Here is the summary of the delivery info after this change.

Thanks
0561えワ (ワッチョイ d7bd-phhD)
垢版 |
2018/07/20(金) 17:57:45.68ID:Be+ABWC70
>>557
住所が正しければ送られてくるから、変更する必要は無いと思うけど。
何か「特別な事情」があるの?


>>560
背乗りしようとしてるのかな、朝鮮人だから。

千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル。
0562えワ (アウアウウー Sadb-FSo4)
垢版 |
2018/07/20(金) 17:59:03.38ID:pY1kKA3oa
>>561
日本語→英語スレなんだから、英訳できない朝鮮人はすっこんでるといい。
0563えワ (ワッチョイ d7bd-phhD)
垢版 |
2018/07/20(金) 18:03:48.14ID:Be+ABWC70
>>562
朝鮮人って馬鹿だろ思うだろ?
5ちゃんを見てる人に「朝鮮人は馬鹿だ」と、しっかり分かってもらった方がいいね。

千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル。
0564えワ (アウアウウー Sadb-FSo4)
垢版 |
2018/07/20(金) 18:07:25.31ID:pY1kKA3oa
>>563
西城くん、いらっしゃい。
0565えワ (ワッチョイ d7bd-phhD)
垢版 |
2018/07/20(金) 18:17:49.79ID:Be+ABWC70
>>564
朝鮮人って馬鹿だろ思うだろ?
スレを見てる人に、朝鮮人は馬鹿だと気付いてもらおうよ。
日本人を殺して背乗りするんだぜ、あいつら。

千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル。
0566えワ (アウアウウー Sadb-FSo4)
垢版 |
2018/07/20(金) 18:22:21.24ID:pY1kKA3oa
>>565
自己紹介ありがとう。
背乗りで入国したの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況