This project is being implemented to acquire new customers. 0530名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ea41-LQig)2018/07/16(月) 18:34:22.98ID:GofzMPJX0>>529 ありがとうございました 0531えワ (ワッチョイWW 6a47-niB2)2018/07/17(火) 23:27:22.83ID:1sZAn/vm0>>527
This project is promoted in order to gain new contracts. 0532名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Spbd-Ktz6)2018/07/18(水) 00:12:41.95ID:oeBfHI64p>>527 This project is going to be pushed forward to make new contacts. 0533名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 15e9-NFua)2018/07/18(水) 00:41:55.38ID:1f3pzFjf0 ググっていろいろぱくったけど、
This project is to be promoted in a bid to further win new contracts.
I am not good at hearing, so please talk to me in a loud (and slowkly) voice. 「私は耳が悪いので、大きな声で(ゆっくり)話しかけて下さい。」
千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方 K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル。 0553名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 3796-JNDF)2018/07/20(金) 01:16:43.30ID:d4lM9hyS0>>550 The thing is that, I have poor hearing and have difficulty hearing low-tone voices. It helps me if you could speak a bit louder for me. 0554性 ◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ 9f57-+VII)2018/07/20(金) 03:13:49.03ID:mXbFLCF20 To tell the truth, I have bad ears and they drop men's voice sometimes. Please talk to good ears on my back. 0555名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM5b-aStk)2018/07/20(金) 06:09:54.85ID:pC47PPobM>>552 「これは要らないだろうね」の後に これで足りる、と言ってください 0556名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d7e9-qfp/)2018/07/20(金) 07:49:22.57ID:Grzd/c6X0>>550 I have a hearing loss with low frequencies(noise). Could you speak a bit louder? 0557名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 9ffe-erUe)2018/07/20(金) 14:09:43.04ID:wodfud+00 翻訳よろしくお願いします
よろしくお願いします 0558名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3796-H0hI)2018/07/20(金) 15:09:22.07ID:d4lM9hyS0>>557 Hello. With regard to the item I ordered on [July 13], I ask you to change the recepient's name from my name to my wife's name. Please change it from Taro Yamada to Keiko Yamada. This is because I ordered the item for her because she doesn't possess a credit card.
The shipping address with my wife's name is as follows:
Hello this is (your name). could you please change my first name from Taro to Keiko, with the rest of all info unchanged. Keiko is my name and this shopping is done by her, I just paid with my credit card for her.
Here is the summary of the delivery info after this change.
>>331 You have better spelling and grammar than most Amerimutts, at least. (もしAmerimuttっては分からなかったら、それをググろ) 0574名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7750-S6EW)2018/07/21(土) 10:59:55.31ID:dWhdyHjv0 皆さんお忙しそうですが、英文によろしくお願いいたします。
注文している商品が在庫なしになっています、入荷予定をお知らせください。 0575名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5719-4GkJ)2018/07/21(土) 11:15:26.89ID:kVap7V0Q0>>574 my ordered items is out of stock. pls tell me when i expect to receive the items? でいいんじゃない 0576名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5719-4GkJ)2018/07/21(土) 11:18:47.05ID:kVap7V0Q0 あー、メールに書く時は注文番号も書いておかないとダメですよ Order ID:12345678 みたいに書いておけば良い 0577えワ (ワッチョイWW 9f47-FSo4)2018/07/21(土) 12:25:42.12ID:iCnbrmmf0>>574 注文している商品が、君のところで在庫なしで焦ってるの? それとも、注文したい商品が、在庫なしと表示されているの?
日本語は苦手? 0578名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7750-S6EW)2018/07/21(土) 12:59:00.28ID:dWhdyHjv0 .>>575>>576 ありがとうございました。 0579名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7750-S6EW)2018/07/21(土) 13:06:11.56ID:dWhdyHjv0>>577 えワさん こんにちは。 注文していた商品を改めてチェックしていたところ、絶句の out of stock 大丈夫なのかなぁ〜 私の注文は、な感じです。 すいません日本人ですが、あらゆる面でダメですね。 0580えワ (ワッチョイWW 9f47-FSo4)2018/07/21(土) 13:23:36.61ID:iCnbrmmf0>>579 だったら前半は The item I already ordered is now out-of-stock according to your website. I am worrying about my order. で足りる。
I’m writing this email to ask you about the product I ordered. It is out of stock right now on your home page. I’d like to make sure there is no problem with my order.
Someone already said and my answer is 〜 . あとは、他のメンバーも同じ答えしか出なくなれば、次の段階に進むことになる。 そのための場を温める時間だから。 どうしても他人と同じ答えを言いたくないなら、「ちょっと違うかも知れないけど〜」とこじつけるか。 I feel this is not good answer but 〜 .
おねがいします 0608えワ (ワッチョイ d7bd-phhD)2018/07/22(日) 15:44:18.87ID:5CkvOrUr0>>607 ひとまず。 Do you remember the song title when we talked about Beyonce ? 「ビヨンセの話をした時の曲のタイトル覚えてる」
スレを見てる人のためのヒント 「人狼=黒木真一郎」は馬鹿の振りをして、馬鹿な書き込みをしてる。 0615忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウウーT Sadb-H0hI)2018/07/23(月) 10:42:25.41ID:7Ip7Hq7Oa>>607 Please tell me the name of Beyonse's song you told me just before. 0616名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3796-H0hI)2018/07/23(月) 17:56:14.22ID:/TOAxGsJ0>>607 What was the title of Beyonce's song you told me before?