スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 342
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>244
皆さんの回答の通りなのですが
このトランプのツイートの背景を付け足しておくと
トランプは、どのような政策課題に関しても
「オバマは真剣に取り組んでこなかった
それに比べて俺は真剣に取り組んできたし
そのことがこんな成果を上げた」と吹かすのが好きなので、
このツイートもその文脈で読むべきかと >>245
これは横レスだが
テキサス出身でわざわざNYの州立大学に行くって割と違和感ある
(州外は5%くらい: https://www.suny.edu/about/fast-facts/)
アメリカは州外の学生の学費が凄く高いので
SUNYごときにそんな高い金払う理由がよくわからんわ
NYCにキャンパスがあるわけでもなし >>252
そこまでが人形劇かな。
(ワッチョイ a7bd-TGtH)は馬鹿キャラの指人形だったのかな。 >>250
要約すると
「私は長い英文を書くとボロが出るから怖くて書けません」
でいいですか? >>254
IDを変えてもバレてしまうのはかなしいだろうね。
君も「このスレで英文を書けば、英語が出来る」と思ってるんだね、指人形君。
私は日本語で意思が通じる限り日本語しか使わないよ。
それでも英語の出来る人は分かるから。 「英語の出来る人は分かるから」
それってこのスレの住人からえワさんが英語の上級者として評価されるってことですか? >>256
常駐してるかどうかは知らないけど、英語板には、私より英語が出来る人が居るよ。
「後ろ備え」があるから、私は全線で空中戦をしてる。
このスレは今、情報戦の最前線の一つだからね。
IDを変えても、日本語が不自由だから「馬鹿な朝鮮人」とバレてしまうのは悲しいだろうね。 >>252
Save your breath and translate your comments below into English.
>>209についたレスにはだいたい皆さんの言うことに賛成ですね
ただ付け加えるなら、「目標が曖昧すぎてよくわからん」、でしょうか
英語圏で暮らすと言っても、生活の仕方は色々あるわけで
映画といえばマーヴェリックス見るくらいで娯楽はスポーツ観戦が中心で、
カーメカニックとか、クリーニング屋とかの仕事で生計を立てる(移民にありがち)なら
そこまでの英語力はいらないし、
文化的な生活(プロフェッショナルとして生計を立てて、
読書やら映画鑑賞やらを日本語と同じレベルでする)をしたいなら、
TOEIC満点、英検1級ではスタートラインに立てるかどうかレベルなので
英語圏でどう暮らしたいのか(移民としてならどういう生活レベルで?それとも駐在(これは全く別の話)?)
具体的なイメージがないとアドバイスしようがないという感じでしょうか When you know your value and ability,
you don't need to prove them to anyone. >>259
them to anyone. の意味が分からないけど、どんな日本語を英訳したの?
日本語を書いて。 >>258
Sure I can do that, but won't unless you pay me. >>262
You don't expect anyone to accept an excuse like that.
You are merely a fool. >私より英語が出来る人が居るよ。
それは全員だろ(笑)。 >>261
You don't expect anyone to accept an excuse like that.
You are merely a fool. >>262
君が馬鹿なのはみんな知ってるよ。
IDを変え損なったの?
>>263
「後ろ備え」の意味が分からないかな、朝鮮人には。 Put your money where your mouth is. >>261
You don't expect anyone to accept an excuse like that.
You are merely a fool.
Put your money where your mouth is. >>261
Translate your comments below into English.
>>209についたレスにはだいたい皆さんの言うことに賛成ですね
ただ付け加えるなら、「目標が曖昧すぎてよくわからん」、でしょうか
英語圏で暮らすと言っても、生活の仕方は色々あるわけで
映画といえばマーヴェリックス見るくらいで娯楽はスポーツ観戦が中心で、
カーメカニックとか、クリーニング屋とかの仕事で生計を立てる(移民にありがち)なら
そこまでの英語力はいらないし、
文化的な生活(プロフェッショナルとして生計を立てて、
読書やら映画鑑賞やらを日本語と同じレベルでする)をしたいなら、
TOEIC満点、英検1級ではスタートラインに立てるかどうかレベルなので
英語圏でどう暮らしたいのか(移民としてならどういう生活レベルで?それとも駐在(これは全く別の話)?)
具体的なイメージがないとアドバイスしようがないという感じでしょうか >>268
>>262 で馬鹿やっってるね。
そのIDで他人に安価を付けても笑われるだけだよ、指人形君。 Put your money where your mouth is. だな。 日本語専攻でケンブリッジ首席卒に続き
テキサス州出身のSUNY卒まで爆誕して
いたのか。w 以前よく、参考にしてたウェブサイトで日本語とか英語を打ち込むと対訳で、その言葉が使われてる文章が出てくるサイトがあったのですが、どんなサイトか思い出せません
確か英語ベースのサイトだっと思います。どなたか心当たりがあるかた、教えて頂けると嬉しいです。 >>274
ありがとうございます。しかし、探しているのは辞書っていう感じのサイトではありませんでした。青が基調になっているサイトで、用例の文章が黄色くなっていたような記憶があります。 連レス失礼します。例文の下にうっすら出典があったような記憶もあります。よろしくお願いします。 Put your money where your mouth is. IN 2016, an instagram post by Taylor shelby showing her boyfriend proposing with a ring inside an avocado became popular.
文章の塊やSVなどが見えないので塊ごとにスラッシュ/を入れてもらえると助かります。
お願いします。 An instagram post by Taylor shelby became popular,
and the post showed her boyfriend proposing
with a ring inside an avocado) >>278
M:In 2016,
S:an instagram post (by Taylor shelby)(showing her boyfriend proposing with a ring inside an avocado)
V:became
C:popular. >>279
ちょっと私には難しいですが、ありがとうございます。
>>280
塊が見えてすごい理解しやすくなりました、ありがとうございます。
ちなみに、(showing〜)の塊はan instagram postに掛かるのでしょうか?
いずれにせよshowingがなぜ〜ingを使っているかわからず悩んでいます。 ingないと述語動詞がふたつになってしまう
カタマリ見えるだけで理解できるのに
それがわかってないのは高校レベルの基礎に
抜けがある >>282
おっしゃる通り基礎がどこか抜けているのだと思います。
確かにingが無いと述語動詞が2つになってしまいますね。
(showing〜)のingは現在分詞の形容詞的用法で
an instagram postに掛かると思ったのですが合っていますか?
>>283
見せながらって訳になるんですか?分詞構文というやつですかね?
なんだかいつもこの辺で引っかかる気がします。。 >>284
「見せながら」(分詞構文)ではないよ。
>(showing〜)のingは現在分詞の形容詞的用法で
>an instagram postに掛かると思ったのですが合っていますか?
そういうこと。 >>257
>常駐してるかどうかは知らないけど、英語板には、私より英語が出来る人が居るよ。
>「後ろ備え」があるから、私は全線で空中戦をしてる。
えワさん、頼むから早くハローワークに行って仕事を見つけてください。トンデモ回答が多いので、英語板に
居座られて迷惑なんです。まさか、仕事をしていなくても、ここで回答しているから世の中の役に立ってるなんて、
思ってないですよね?役に立っているどころか、はっきりいって迷惑なんですよ。えワさんは鳩の糞なんです。
毎日暇なのはわかりますが、起きている間、1年365日、2ちゃんに常駐して荒らし行為をするのはやめてください。
お願いします。 >>284
こういう主部の大きい英文は、仮主語 It を使うのが普通だから、普通の英文ではない。
It becomes popular that 〜 で書き換えられるならそれ以上考える必要は無いよ。
「でたらめな英文」を、必要以上に考えるのは意味があるとは思わない。
Taylor Sshelby that showing 〜 の可能性もあって、アボカドを持ってるのが彼女(テイラー)なのか彼なのか分からない。
出典が分からないけど、入試の問題集は大学生のバイトが問題を作ってるから、君より馬鹿なのかも知れない。
次の問題を考えた方がいい。
>>285
馬鹿な朝鮮人が無理するな。 >>285
合ってるんですね、良かったです。
どうも、ありがとうございます。
>>287
オーソドックスな英語ではないのですね。
一応は理解できたので、深く考えず次行きたいと思います。 >>288
主語が長すぎるという点では格好が良くないと言えるかもしれないけど、「でたらめな英文」ではないよ。この程度の文は普通に英語を読んでたら
普通に出てくる。加えて、この英文はこのスレに常駐しているアラシのえワが>>287で知ったかぶりしているようにIt becomes popular that 〜 みたいに
仮主語itを使って書き換えることはできない。えワは英語力がないので、すべての文で「長い主語=仮主語itで置き換えられる」と思い込んでいるだけ。
主語が長くならないように"なるべく元の構文に近い形”で書き換えるとしたら、
In 2016, an instagram post by Taylor shelby became popular where her boyfriend was proposing with a ring inside an avocado.
とか
In 2016, an instagram post by Taylor shelby became popular that showed her boyfriend proposing with a ring inside an avocado.
のようになるのではないか。
>>287
>Taylor Sshelby that showing 〜 の可能性もあって、アボカドを持ってるのが彼女(テイラー)なのか彼なのか分からない。
そんな可能性はゼロ。アボカドを持っているのは彼氏としか読めない。わからないならすっこんでろ。
仕事しろ。 >>289
君は君が好きなように英文を書けばいいんだよ。
日本語が苦手みたいだから説明するけど、私の本旨はこれだからね。
「入試の問題集は大学生のバイトが問題を作ってるから、君より馬鹿なのかも知れない。」
君がその馬鹿な大学生だったのかな? >>290
わからないなら書き込むな。アホをさらけ出す時間があったら仕事を探せ。働け。 >>291
「ABCを並べれば英語が出来ると思ってる馬鹿な朝鮮人」と言われたからって怒るなよ。
君の英語の実力は君が一番分かってるんだろ?
いじられて笑われるのは覚悟しなよ、このスレいいオモチャなんだから。 いじられて笑われるのは覚悟しなよ
↑
wwwwwwwwwwww >>293
お前元素表と書いただけで
元素の周期表なんて一切書いてないんだがw
統合失調だと記憶も書き換えられるの?
下の自分の書き込み100回声に出して読んでさっさと死ねw
0916 名無し名人 2017/12/29 19:23:59
>>ID:sB/lZ9h0
どうやら、中学の化学の本に必ず載ってる「元素表」の見方が分からないみたいだね。
朝鮮人学校では、教えないんだろうね。 チンがしたり顔で挿入してる
この謎thatは何なんだ?
チン英語は常人の理解を超える。 トランプがMeeting being planned.ってツイートをしてたのですがこれってisが無くても良いんですか? 論述するような文じゃない切れ端の
表現でbe動詞省くのはよくある
いっぱい使われるのに学校でほとんど触れないから
いつもそういう質問出てくる >>299
すみません.....
ありがとうございます 例えば絵本なんかで2つの文をカンマだけで
繋げる時があるが普通のネイティブはそれに
おかしいだとか、特には気がつかない >>289
According to the Genious English Japanese Dictionary, in this case, you can't use "that" instead of the relative adverb where,
because you can use "that" as a relative adverb only when the antecedent is "somewhere", "anywhere","everwhere",
"nowhere" and a place.
You should look up the word "that" in the Genious English Japanese Dictionary. >>302
(1) You typed "GeniOUs" twice. You should have written "GeniUs."
(2) The guy at >>289 didn't use the relative pronoun "that"
instead of a relative ADVERB. He used it strictly as a relative PRONOUN.
Read again the sentence he wrote:
>>In 2016, an instagram post by Taylor shelby became popular ★that★ showed
her boyfriend proposing with a ring inside an avocado. >>302 はうざいだけじゃなくて、綴りも間違っているし、
基本的な文法をマスターしていないから、>>289 の正しい英文を
誤読している。 In 2016, an instagram post by Taylor shelby became popular that her boyfriend was proposing with a ring inside an avocado.
と見間違えただけだよ。 この程度の英文を見間違えるということは、英文修行がまるで足りていないということだ。
これは、初歩の文法が「マスター」できていないということにもなる。文章を
パッと見れば、この程度の初歩的な文章はサッと理解できるようになっていないと、
初歩をクリアしたとは言えない。 >>305
おまえが大して英語が出来ないのは、英文を見ればわかるよ。 見間違えたんなら、単に「見間違えただけだよ」なんて言い訳せず、
侮辱した相手に対してちゃんと謝罪しろ。お前みたいな初心者から
でかいツラをされたんだから、相手が気の毒だろ? >>308
それを英文にできるレベルになってから書き込め。 >>310
それを英文にできるレベルになってから書き込め。 ワッチョイ 6a81-lJdDこいつは大して英語はできない。
ここに書き込まない方レベルだ。 ワッチョイ 6a81-lJdDこいつは大して英語はできない。
ここに書き込まない方いいレベルだ。 結局ワッチョイ 6a81-lJdDは逃亡。
初めから書き込むなカス。 関係副詞じゃなくて単なる関係代名詞の外置だろ。
てかコテコテの英和辞典使ってるやつが
英語で書き込むのは笑う。w >>315
スペルの話をするなら 「名前だから Shelby と大文字にするべきだ」と書かないとね。
知識のレベルが同じなのは、同じ人なんだろうね。
普通に考えたら、「女性が料理をしてて、アボカドを切ったら、アボカドの中から指輪が出て来た」という話だろうけど、
それにあたる情報、つまり「テイラーが投稿した写真なり動画」が無いから、この英文だけでは言えない、という話。
さすがに「アボカドを持っているのは彼氏としか読めない。」は馬鹿だろう。 こんなところで質問するのは止めて、下記サイトで質問した方がいい。
ここで質問してると進歩がない。
https://hinative.com/en-US/questions/type 上記で英語で質問するのに慣れるべき。
日本人に質問するは止めた方がいい。 ここ同様、いいかげんな回答も多いが少なくとも
英語で言いたいことを表現するのに慣れることができる。
英語は英語で理解すべきだ。 こんなところで質問するのは止めて、下記サイトで質問した方がいい。
ここで質問してると進歩がない。
https://hinative.com/en-US/questions/type
上記で英語で質問するのに慣れるべき。
日本人に質問するは止めた方がいい。
ここ同様、いいかげんな回答も多いが少なくとも
英語で言いたいことを表現するのに慣れることができる。
英語は英語で理解すべきだ。 >>321
火病ってる?
君が書き込みを止めるだけで、このスレも随分ちゃんとするんだけどね。 『君が書き込みを止めるだけで、このスレも随分ちゃんとするんだけどね』
↑
wwwww
もうここまで来ると笑い取るためにわざとやってるでしょ!
スレを盛り上げるためにわざとピエロ役やってるという疑惑すら出てきたぞ! こんなところで質問するのは止めて、下記サイトで質問した方がいい。
ここで質問してると進歩がない。
https://hinative.com/en-US/questions/type
上記で英語で質問するのに慣れるべき。
日本人に質問するは止めた方がいい。
ここ同様、いいかげんな回答も多いが少なくとも
英語で言いたいことを表現するのに慣れることができる。
英語は英語で理解すべきだ。 英語で質問できるならwordreferenceかenglishforum行くのが定番。
だれが悲しゅうでそんなショボい日本人運営の有料サイト行くんだよ。 https://hinative.com/en-US/questions/type
ここは英語があまりできなくても質問し易いように
できている。
ここで修練してからwordreferenceやenglishforumに行くといい。
それまでの橋渡しだ。
えワのいるここほどひどい質問サイトはない。 English板のどこにも自分の書いた英文のない奴の意見は無駄。
書き込むな。
全然英語ができないわけだからな。 ” ‘Tis better to have written in English and made mistakes,
Than never to have written at all” こんなところで回答してないで、Yahoo.comのQ&Aでネイティブに混じって英語で回答しろ。
俺でもたまにはベストアンサーをもらう。
こんなところで質問するのも回答するのも無駄だ。 なんだよ
すっかり珍獣博覧会みたいになってんな
>>327
あとはELL stack exchangeね
wordreferenceはもちろん良いのだが
UIが2000年代風なのがちょっと(中身とは関係ないけど) まあ確かにジーニアスでその言い分かよ
と突っ込む気持ちもよくわかる >>331
I'd be very surprised if it were true. >>331
ABCを並べる事が英文を書く事ではないよ。
「要点をまとめて日本語が書けない人間」には、「要点のハッキリした英文」は書けないからね。
「トランプ大統領が英語で言った事」は辞書で分かるだろうけど、その「意味」は、
新聞を読んでないと理解出来ないからね、辞書には書いてない。
で、shelby は小文字でいいの? Yahoo.comは日本のyahooと違い、初期以外回答しないと質問できないシステムだ。
これについての記述をネット上で見たことがない。
おまえら、勉強になったろう。 Yahoo.comへ行け。
行けばここが無意味なのがよく分かる。
英語学習者が日本語で書き込む行為がいかに無意味なのかがな。 >>337
朝鮮人学校でイェスペルセンの名前は聞いた事が無いの? >>337
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Yahoo%20Answers
HAHAHA.
This is so funny and a perfect response to your lame comments.
I don't have anything to add. >>340
アポストロフィが、IDコロコロを示唆していると思うけど、どうだろう。
ID:mNgLvvzu0 = ID:ik4GKsMR0 という意味だけど。 それは興味深い考えですね
アポストロフィが、IDコロコロを示唆する理由をもう少し詳しく教えてください >>342
図星だったのかな。
ID:mNgLvvzu0 = ID:ik4GKsMR0 = ID:BLWVBW2lM か。 『示唆していると思うけど、どうだろう』
断定調ではなく お伺いを立てるような弱気な言い方が爆笑を誘いますね
なんか変だなって自分で気づいてるじゃんよ >>345
断定して欲しいならするよ。
英語板に書き込むレベルの英語力が無いのが分かるのは君だけだから。
ID:mNgLvvzu0 = ID:ik4GKsMR0 = ID:BLWVBW2lM = 黒木真一郎。
>>346
「ハワイ5-0」がどうしたの?
スレのオモチャ「黒木真一郎」が何か見つけたのかな。 >>347
えワさんが英語読めないのは知ってるけど、
人の英語にケチつけるのは止めてね
でもこのレスに反応しなくていいよ
いまからあぼーんするからどうせ見えなくなるし ID:mNgLvvzu0 = ID:ik4GKsMR0 = ID:BLWVBW2lM = ID:wCTeY3r+0 = 黒木真一郎。 『英語板に書き込むレベルの英語力が無いのが分かるのは君だけだから』
↑
wwwww
英語上級者の方々が見事な長文を披露されるなか
日本語でグダグタ言い訳を書いてたという噂は本当ですか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています