スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 342
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
>>950
idの変え方なんか知らんし
でも俺も黒木だよw >>950
俺が黒木なんだけど
お前のことずっと監視してる >>950
騙されるな
裸ネクタイで正座してお前からの電話を今かと待ってる俺こそ正真正銘の黒木やぞ
だからはよTELしろや >>950
その通り
俺が黒木真一郎だ
刑事告訴の材料を集めてるから覚悟しとけ しかしいちいち俺に言及するなんて
やっぱり礼を言われなくなるのが一番困るんだな スレ流しが始まったか。
ピットクルーでは、スレが終わると手当が付くという話だったね。 >>959
黒木真一郎じゃないと言いたいのか?
ピットクルーの小西直人に急に変更か
ホントに都合のいいやつだなwww >>959
スレ流して何の得があるんだよw
いつ、誰が、どこで、何のために
スレ流すんだよw
だから統失って言われるんだよw >>939
俺だっってさあ、質問者が分かってないことを見越して話振ってさあ…(´Д⊂ >>951
Past here's off limit to you!
(1) limit じゃなくて、limits だろう?
(2) past は、ここでは前置詞。 Well I came upon a man at the top of a hill
He called himself the savior of the human race
He said he'd come to save the world from destruction and pain
But I said, "How can you save the world from itself" >>656
ありがとうございます なるほど前置詞ですか
あとその通りでよく見たらlimitsでした
訳は "お前はここ通るのは立ち入り禁止だ" って感じですかね 通るというか通過する=この看板の先立入禁止みたいな感じかと
off limitsは直訳的にはどう読めばいいんだ、間にハイフン入る場合もあるようだけどこれも複合名詞? >>967 >>969
Past here's off limits to you.
= Past here is off limits to you.
(1) past here = ここを過ぎた(前置詞 + 名詞) --- ここでは、here は名詞だと思う。
(2) off limits = 「(〜は)立ち入り禁止である」という意味の、副詞句または
形容詞句とでもいうべきものだろうな。
(3) だから全体を「直訳」すると、「ここを過ぎた(ところ)は、あなたにとっては
立ち入り禁止(の場所)である」ということになるわな。厳密に論理的に言えば、
The space past here is off limits to you. とでも言いたくなるところだろうけど、
それを少し曲げて、Past here is off limits to you. と言っているんだろうな。 >>970
うーん、例えばKeep Outが「立入禁止」なのは意訳で、厳密には命令形で「外にいろ(いるままであれ)」みたいなのがあると思うんだけど
off limitsのド直訳みたいなのがわかりづらくてね…
limitsがどうにも名詞複数形なので、off limits to youというのは…「あなたにとっての、離れる事の限度」?
立ち入り禁止だったら近寄る限度じゃねーの、と。 自分や立ち入り禁止線の位置が基準ではなく、
「(何か離れるべき対象を基準に)離れたと言える限度」では?
ここまではoffだけどこのリミットから内側はonだよ、舞台の上、事件の現場だよっていう >>970
その訳は完璧だと思います
そもそもこれは日本のある作品の英語版なのでもしかしたら自然な表現じゃないかもしれません
言われてるようにthe spaceが略されてると考えれば私にはすごい理解しやすいです >>972
スマン自己解決
http://masahironakata.blogspot.jp/2013/02/off-limits-on-limitslimits.html?m=1
limitは境界だけど、主にアメリカ英語ではlimitsと複数形の場合「境界で囲まれた領域」なんだと
でoffはアメリカ英語では命令形で「出ていけ」の意味がある…
現在ではイディオムとして一体化してるが、語源的にはおそらく「この範囲から出ていけ」という意味だ I’m interested in buying it if that location really has it in stock. Do you they would help me even though I’m in the US?
海外の方が探しているゲームがあると相談されて、翻訳ソフトや例文サイトを見ながらやりとりしていたのですが...この英文はどういう意味なのでしょうか?
翻訳お願い致します >>975
アメリカにいても購入が可能なのか心配してる >>976
購入可能か気にしていたのですね!
ありがとうございます。 >>975
>Do you they would help me even though I’m in the US ?
Do you or they 〜 Do you think 〜 か Do you know 〜 で単語が一個抜けてるのかな。
「そのゲームが買いたいけど、その地域(location)在庫があるとして、アメリカからでも買えると思う?
「英語が通じる (help)?」 から「お金は払うから、君が私の代わりに買って送ってくれる( help)?」という所まであるかも知れないね。 >>978
えワさん、頼むから早くハローワークに行って仕事を見つけてください。トンデモ回答が多いので、英語板に
居座られて迷惑なんです。まさか、仕事をしていなくても、ここで回答しているから世の中の役に立ってるなんて、
思ってないですよね?役に立っているどころか、はっきりいって迷惑なんですよ。えワさんは鳩の糞なんです。
毎日暇なのはわかりますが、起きている間、1年365日、2ちゃんに常駐して荒らし行為をするのはやめてください。
お願いします。
精神障碍者向けの就労施設もあります。あなたみたいに他人に迷惑をかける攻撃的な基地外を税金で養うなんてまっぴらごめんです。
納税者はもちろん、このスレの住民にも甘えないでください。 >>978
やはり、代わりに購入できますか? との事だったのですね。どちらか判断ができずに困っていました。
とりあえず、海外にいても購入ができるか問い合わせしてから返事を書こうと思います。ありがとうございます! >>980
えワに礼を言うのは絶対におやめください >>980
えワは統合失調を患ってる
相手にしてはいけない >>983
君がちゃんと回答すれば、質問者は、私じゃなく君にお礼を言ったんだよ、きっと。
「人形劇しか出来ない指人形の悲痛な叫び」に見えるよ。
ここは学問板の英語スレだからね。
場違いな非難は、馬鹿をさらすだけだよ、黒木真一郎。 >>984
学問板の英語スレなら最低限の英語レヴェルに達していない人は
先生役をやるべきではありません
Jason had a Japanese exchange student stay with his family.
えワさん「stayは名詞」
正解は使役動詞have+目的語+原形不定詞
もっと言うと、百歩譲って間違い自体は仕方ないにしても、
間違いを指摘されて居直って相手を罵倒するなんていうのはもう絶対に先生役はムリ 間違い指摘は全員黒木真一郎扱いやからな
GoogleもOEDも黒木だし
周期表を発見したメンデレーエフも黒木w
自分の両親も黒木認定してるに100ガバスww >>985
君が正しい回答をすれば、誰も私の間違った回答なんか読まなくなるから、そんな心配はしなくていいよ。
正しい回答が出来ないなら、馬鹿な朝鮮人は引っ込んでた方がいいだろうね。
朝鮮人学校の「補助金、無償化」が無くなるよ。
>>986
「黒木真一郎じゃない」と断言できるのは、黒木真一郎だけなんだけどね、黒木真一郎。
ひょっとしたら、>>980 が黒木真一郎かも知れないのに、君は彼が黒木真一郎じゃない、と担保出来るんだね。
IDコロコロしてるし、馬鹿は分かりやすいね、黒木真一郎。 >>988
黒木真一郎:
2ちゃんの荒らし。
無駄スレを立てて、スレ立てを妨害してる。
児童ポルノ、違法コピーで前科がある。
ネットで暴れすぎて身バレした。
「黒木真一郎」でググってごらん。
人も殺してるから、「電車男」を超えるキャラかも痴れないね。 >>984
何回これ貼られても
恥って概念がないから出てくるんだねw
恥ずかしくて死にたくならない?
お前元素表と書いただけで
元素の周期表なんて一切書いてないんだがw
統合失調だと記憶も書き換えられるの?
下の100回声に出して読んでさっさと死ねw
0916 名無し名人 2017/12/29 19:23:59
>>ID:sB/lZ9h0
どうやら、中学の化学の本に必ず載ってる「元素表」の見方が分からないみたいだね。
朝鮮人学校では、教えないんだろうね。 >>989
俺が黒木だから早くお前の好きな電話番号に
かけてこいよwビビってかけれないんだろ?
プルプル震えてるんだろ?w >>991
スレ流ししてるのをゲロっちゃたね。
迷惑だから止めてね、黒木真一郎。 >>992
>>991
>>990
>>989
>>988
>>987
こんな夜中にまとめて出てくる奴等が自演じゃない訳がない 春休みも終わりか
wikiのサンゴロドリム紛争は「サンゴロドリムは巨峰」で決着したみたいね 「!extend:checked:vvvvvv:1000:512」
次スレは↑のカッコを外した奴を
コメ欄一行目にコピペして
スレたててください 前スレ
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1519795053/l50
■質問する方へ
・常識的な内容なら何を質問してもOKです。個人売買などに関するものも可。
・できるだけ分りやすく、具体的に質問して下さい。 ソースがあれば必ず書いて下さい。
・YAHOO!知恵袋に関連した質問は、そのURLを必ず書いてください。
・間違った答えをする人がいますから、すぐにレスを返す必要はありませんが、
回答してくれた人には、後でお礼のコメントをしましょう。
・試ソ問だけをえんbヲんと繰り返す血凾ェらせはやめbワしょう。
・政治的な誹謗中傷を目的とした英文・日本文の書き込みはしないでください。
■回答する方へ
・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、回答の前に、
知恵袋に同じ質問が出ていないか、質問文の中のワードで ググってみたほうが賢明です。
・回答する方は、質問者の立場になって答えてあげましょう。
■オンライン辞書
・単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。
アルク 英辞郎 英和/和英 http://www.alc.co.jp/ 三省堂 EXCEED 英和/和英 http://dictionary.goo.ne.jp/
研究社 新・英和/和英 http://www.excite.co.jp/dictionary/ OneLook(英英の串刺し検索) http://www.onelook.com/
ルミナス 英和/和英 http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1
■ChMateなどのアプリを使っていて、音声入力で英語を書き込みたいときは↓
(Androidの場合)
書き込む→工具マーク→入力方式の切り替え→音声入力に切り替え
(iOSの場合)
キーボードを表示させて左下のマイクのアイコンをタップする
,
テンプレはここまでです。ではどうぞ↓ このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 31日 19時間 13分 1秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。