質問いいですか?

取引先の方(アジア人)に出来るだけ丁寧に「その服は(日本では) 流行っていません、それは(日本では)看護服ですよ」と返信したいのですが、どういう英文だと失礼に当たりませんか?

The clothes are not popular, It is nursing clothes.

だと冷たい感じしませんか?
もっと柔らかく丁寧な、ネイティヴっぽい言い回しがあれば教えて欲しいです