X



スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 342
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4681-NcOv)
垢版 |
2018/02/28(水) 14:17:33.80ID:aP4V3eN70
テンプレは、>>2-10
0735名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 33bb-l+Aw)
垢版 |
2018/03/23(金) 21:28:26.15ID:GmtsL/or0
>>733
コロケとコアの争いの舞台に立ててないわな
0736えワ (ワッチョイ 9a96-Igml)
垢版 |
2018/03/23(金) 22:14:08.04ID:oc+wjEZS0
>>734
from の略語ではないけど、同義語で fro はある。
発音が同じなんで、to → 2、 for → 4 と書くだけで、そもそも略語ではない。
変な英語を覚える前に、ちゃんとした英語を覚えた方がいいと思う。
0737名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5b23-8Uv6)
垢版 |
2018/03/23(金) 23:31:39.95ID:kAJjYApg0
How much more do I have to pay ? 「あといくらですか」
この英文のmoreの品詞は副詞でいいのでしょうか? だとしたら、
How much do I have to pay more ? としてもいいのでしょうか?
0738名無しさん@英語勉強中 (ワキゲー MM06-1SaV)
垢版 |
2018/03/23(金) 23:45:49.50ID:aC9XP7IxM
>>734
略語というならfrかしら。
数字一語のネット用語、とかはないですね。
0739名無しさん@英語勉強中 (ワキゲー MM06-1SaV)
垢版 |
2018/03/23(金) 23:52:18.59ID:aC9XP7IxM
>>737
ここでききたいのはmoreの程度なので、この場合はその語順は不可能でなくても不適当かと。
副詞なのは合ってますね。
0742名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sdba-vzbT)
垢版 |
2018/03/24(土) 02:00:46.43ID:2KXeAFBnd
ネイティブによる倒置に関する英語レッスン
https://m.youtube.com/watch?v=4K0npnSYjJE

こちらの動画の2分50秒あたりで、norの例文を扱っていました。

The mayor of Toronto refused to resign, nor do we expect him to.

norは前文は否定文でなくても、いいのでしょうか?

ジーニアス英和辞典で調べて例文を見たら、さらに混乱しました。
It was hoped that all would be agreeable to that proposal. Nor was this hope disappointed.
という例文がありました。

Oxford Advanced Learner's Dictonaryには、

2 used before a positive verb to agree with sth negative that has just been said.

と書いてありました。

質問の内容の整理です。
1 ユーチューブの動画の例文に関しては、refuseがネガティブということになるのでしょうか?

2 ジーニアスの例文はどのように解釈したらいいのでしょうか?

よろしくお願いします。
0743えワ (ワッチョイ 9a96-Igml)
垢版 |
2018/03/24(土) 02:36:02.15ID:iaCfRMEQ0
>>742
>The mayor of Toronto refused to resign, nor do we expect him to.
まず、君が考えてる和訳を書く事からだね。
「倒置」じゃなく、nor の用法を知りたければ辞書を調べればいいだろう。
背伸びして実力以上の英語で勉強しても、時間の無駄だよ。
0744名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7a1e-bXF9)
垢版 |
2018/03/24(土) 03:38:08.55ID:swXNKGoO0
>>743

元素表とか書いてるお前が何上から目線で
アドバイスしてるわけ?

お前元素表と書いただけで
元素の周期表なんて一切書いてないんだがw
統合失調だと記憶も書き換えられるの?
下の100回声に出して読んでさっさと死ねw

0916 名無し名人 2017/12/29 19:23:59
>>ID:sB/lZ9h0
どうやら、中学の化学の本に必ず載ってる「元素表」の見方が分からないみたいだね。
朝鮮人学校では、教えないんだろうね。
0746名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3615-U+ra)
垢版 |
2018/03/24(土) 06:32:59.95ID:z1G7fbEK0
>>730
あちらでは勝負がついた雰囲気だね

303 名前:名無し象は鼻がウナギだ! 2018/03/23(金) 12:33:44.34 0
割と簡単に調べられる所だと、、、
日本企業だからだろうけど、auはau walletプリカの英語版ページで「au ショップでchargeしてお金の様に使える!」みたいなアオリを入れているね。

まあ「珍しい表現だけど通じる」が正解かな

306 名前:名無し象は鼻がウナギだ! 2018/03/23(金) 20:11:30.11 0
http://www.theverge.com/2016/10/25/13401092/apple-pay-japan-suica-felica-nfc

こちらはiPhoneがSuicaに対応した時の海外ニュース。
チャージなどという誤った表現を使わずに別の言葉に置き換え…たりはせず、
日本に準拠して
「券売機でマネーによりチャージし、その後駅の改札ゲートやバス、タクシーに設置された読み取り機に触れさせる」
といった記事内容となっている
(前置詞withと組み合わされている事から、このchargeは「満たす」というニュアンスがあると言える。)
0747名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1a1e-NROy)
垢版 |
2018/03/24(土) 09:08:15.53ID:AFzo2+eU0
chargeは「主体」と「相手」(or対象物)との間の行為や運動の力関係をイメージすると分かりやすい。

1) 攻撃、突撃 ⇒ (countercharge「反撃」)・・・・・・・・(initial charge「相撲の立ち合い」)
2) 手数料、料金 使用料、課金 ← (役務の対価、利用に対する動き)

3) 充電、電荷 ⇒ (discharge「放電」、recharge「再充電」)
4) 装填、装薬 ⇒ (fire「発砲」)

5) 告訴、告発、非難、罪、容疑 ← (犯罪につながる可能性がある行為に対する最初の動き)
6) 借方、借方記入 ←(貸借関係を生む売買などの行為) ⇒ (credit「貸方、貸方記入」)
7) つけ、負担、負債、税金 ← (負担などをもたらす行為) ⇒ (credit「税額控除」)

*逆に credit の 「功績、評判、賞賛、習得単位」の意味にもつながる。
結論:「チャージする」の意味でも使えるんじゃないか。  逆にややこしくなったら、ごめんな。
0749名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMe7-ZS7W)
垢版 |
2018/03/24(土) 12:35:03.11ID:ga8N0sIEM
>>747
動きのベクトルがバラバラでかなり頭が混乱しているのでは
とりあえず少なくともchargeには最初の動きというニュアンスや、動詞のfireに見られる着火や起爆といった意味はまるで無いのでそのイメージだけでも忘れた方が今後の勉強が楽かと(装填は銃の中にに必要な荷物を積んでいるだけでほぼ語源通りの意味)
0750名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4e23-dI8R)
垢版 |
2018/03/24(土) 13:40:55.77ID:9fmbclVW0
should have 過去分詞とmust have 過去分詞について質問です。
John’s score on the test is the highest in the class: he ( ) hard.
アshould study イshould have studied
ウmust have studied エhad better study
この問題の答えはウですが、イも良さそうに思えてしまいます。
should have 過去分詞とmust have 過去分詞の違いは、確信度の程度が違うと習ったので、John’s score on the test is the highest in the classという文があったとしても、話者の意識の中で確信度が低ければshould have studiedもあり得るのではないでしょうか?
0751えワ (ワッチョイ c796-Igml)
垢版 |
2018/03/24(土) 14:00:02.36ID:najU3Y300
>>750
君の和訳を書かないと、何が分かってないのか分からない。
問題文でググると、「聴読英文法(高橋阿里)」に同じ開設と解説が見つかるよ。
0752名無しさん@英語勉強中 (アウアウオー Sa92-ldzv)
垢版 |
2018/03/24(土) 14:08:13.72ID:rSLWCpLWa
>>750
意味で考えたらイおかしいだろ
0754名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sac3-JXnR)
垢版 |
2018/03/24(土) 14:31:55.11ID:pdpsq2hOa
>>750
こういう問題はどれが文脈的に適切かってことだろうから
成績がトップであるという事実を根拠に話し手は決めつけてる、というふうに解かせたいだけなんじゃないかね
選択肢にmustがなければshouldでもいいだろう
0755名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9a81-AyCB)
垢版 |
2018/03/24(土) 14:34:31.97ID:oax1BVcm0
>>750
確かに、
He ★should have studied★ hard.
は、「一生懸命に勉強したはずだ」という意味にもなるな。そうなると、
must を使った場合と同じような意味になってしまう。そうなると、
(イ)も(エ)も正しいということになってしまう。
0756名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 97ae-t1np)
垢版 |
2018/03/24(土) 14:50:27.74ID:JZPhiY5D0
>>747
「言葉のイメージを動きでとらえよう」といった学習法を何か勘違いしているようだね
日本の英和辞典にchargeという言葉の意味が五個も十個も載っているとしても、その全部に別々の動きを想像して、イメージをたくさん作っては駄目だよ

一つの英単語に十の意味があるとしたら、それはその十個の意味に何か共通点があって
日本人は十個に分類しているが、日本以外の世界には一つにまとめている人たちもいるということ

なぜ一つにまとめられるのか、共通の一つのイメージを探すのが
行為や運動、力関係をイメージする時の正しいやり方
0758名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb84-zkh5)
垢版 |
2018/03/24(土) 15:09:12.47ID:poiMncAK0
be hostile to foreigners
外国人に敵意を持つ
外国人に敵意を持たれる

これは受動態で持たれると訳すべきでしょうか?
システム英単語では敵意を持つとなっています。
0759名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8bbd-yUUb)
垢版 |
2018/03/24(土) 15:12:02.14ID:wfV7jBes0
辞書引け
0760名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM26-ZS7W)
垢版 |
2018/03/24(土) 15:19:18.70ID:nR1LC+6+M
hostileは形容詞か名詞でしかなくて動詞の受動態にならないのでは
外国人に「敵対的(形容詞)」である
外国人の「敵対存在(名詞)」である

間違ってたらスマン
0762名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb84-zkh5)
垢版 |
2018/03/24(土) 15:42:34.60ID:poiMncAK0
He is hostile to me.例文帳に追加
彼は私を敵視している. - 研究社 新和英中辞典

They are hostile to each other.例文帳に追加
彼らは互いに敵視している. - 研究社 新和英中辞典

She is hostile to me.例文帳に追加
彼女は私に対し敵対的だ。 - Tanaka Corpus

He is hostile to the proposal.例文帳に追加
彼はその提案に反対である。 - Tanaka Corpus

すみません、beが来ると受動態だと思いこんでました。 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:0be15ced7fbdb9fdb4d0ce1929c1b82f)
0764名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8bbd-yUUb)
垢版 |
2018/03/24(土) 16:03:35.45ID:wfV7jBes0
日英で品詞がぴったり対応するわけ
ないのにおかしいね

物主語なんてどうすんの
0765名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4e23-dI8R)
垢版 |
2018/03/24(土) 16:33:39.85ID:9fmbclVW0
>>751
イ彼は一生懸命勉強したはずだ
ウ彼は一生懸命勉強したにちがいない
というように訳しました。
>>753
had better 原形で忠告を表し、〜すべき・〜した方がいい、となることは知っていますが、推量としても使えるのでしょうか?
>>754
イは間違っていないけれど、ウが最適解だからこの問題ではウが答えになるということですね。ありがとうございましたm(_ _)m
0766えワ (ワッチョイ c796-Igml)
垢版 |
2018/03/24(土) 16:45:06.01ID:najU3Y300
>>765
should have studied は「勉強するべきだった(でもしなかった)」と習ってないの?
0767名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 272b-zkh5)
垢版 |
2018/03/24(土) 16:45:16.73ID:U4/tsnNs0
>>750
should have studied すべきだった(今逆の効果が起きているのですべきだった
must have studied したに違いない
souldにはどう考えてもならない
文:文 の形=右の文は左の文の捕捉になり左の文前提の結果が右の文になる
0768名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4e23-dI8R)
垢版 |
2018/03/24(土) 16:56:09.20ID:9fmbclVW0
>>766
should have 過去分詞は
1〜すべきだった
2〜したはずだ
の二通りあるけれど過去分詞のところにstudyが来る場合は1になるということですか?
0769名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d781-opBB)
垢版 |
2018/03/24(土) 17:03:13.46ID:E44KOY8Q0
>>765
shouldに推量の意味があるのは確かだけど

「b. 〖should have done〗〈人・物が〉…したはずだ, …するはずだったのに (!出来事の完了を予想する場合と, 予想の結果が事実と異なることを表す場合がある)」

とあるように、予想の結果が事実と異なるという用法がかなり強いので
単なる予想として使うのは混乱を招きがちですよね
0770名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d781-opBB)
垢版 |
2018/03/24(土) 17:08:36.98ID:E44KOY8Q0
>>765
あとまあこれなんかを参考に答えると
https://ell.stackexchange.com/questions/39203/must-have-told-vs-should-have-told

must have studiedは結果から推量される論理的な帰結という意味がるけど
should have studiedは義務とそれが果たされなかったという含みがあるので
単なる確信度の違いではない、ということですかね
0771名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM26-ZS7W)
垢版 |
2018/03/24(土) 17:09:20.58ID:nR1LC+6+M
>>764
一致しないなら一致しない様に訳せばいい
むしろ「彼らがその事故で生き残った唯一です」みたいな訳の方が英語の訳としては分かりやすいと思う
自然な日本語に訳しちゃってどうすんの?構文や語彙のズレた意訳でしょ
辞書は文学作品じゃないんだからさ
0772名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 33cd-MopC)
垢版 |
2018/03/24(土) 17:14:04.68ID:I4yaebhp0
should have ppで「はず」の確信の訳になるには完了のニュアンスが欲しいようだ
have studiedは完了の意味にとれない
というのが文法的な説明になるんじゃないかと思う
arriveとかfinishとか
で、基本的に過去の推測には使えない
0773えワ (ワッチョイ c796-Igml)
垢版 |
2018/03/24(土) 17:16:19.60ID:najU3Y300
>>768
>1〜すべきだった
これを知ってたなら「どこで見分けるか」と質問の内容が変わるんじゃないかな。
推量で、should have studied は「使わない」と言っていいだろうね、 could have studied を使うのが普通。
0775名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8bbd-yUUb)
垢版 |
2018/03/24(土) 17:49:17.80ID:03gkXeUL0
>>771
そりゃ甘すぎる
意訳は文学性のためではないよ
0776名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4e23-dI8R)
垢版 |
2018/03/24(土) 17:59:32.99ID:9fmbclVW0
>>769>>770>>772>>773
ありがとうございましたm(_ _)m
0778名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8bbd-yUUb)
垢版 |
2018/03/24(土) 18:06:57.70ID:03gkXeUL0
>>777
いや英和の語義には、かなり品詞を揃えた
意味が与えられているのよ
で読み進むと例文は自然な日本語になっている

ひとつには直訳があまりにも不自然な場合が
あって、また会話表現も無理があるからね

直訳欲しい人用の辞書も
作られたけど全体としては普及しなかったね
0779えワ (ワッチョイ c796-Igml)
垢版 |
2018/03/24(土) 18:11:08.74ID:najU3Y300
訳は意味が分かればいいんで、問題は自分の日本語をどんな英語にするか、だからね。
0780名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8bbd-yUUb)
垢版 |
2018/03/24(土) 18:12:54.30ID:03gkXeUL0
それから不自然でも意味を取り違え
ないように訳出するプロセスはあるのだが
(mindが有名)
そういう語彙が沢山あるわけではないし
多くの場合学習英和は心配りをしている
0781名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8bbd-yUUb)
垢版 |
2018/03/24(土) 18:16:56.43ID:03gkXeUL0
それからサ変の漢語は多芸だからね
そのあたりを調べてみるといいんじゃないかな
0782えワ (ワッチョイ c796-Igml)
垢版 |
2018/03/24(土) 18:58:20.42ID:najU3Y300
>>781
所詮、受験英語だろ。
そこから先は、そこから先の話だ。
0784名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1a1e-NROy)
垢版 |
2018/03/25(日) 06:47:50.65ID:gJsI37dB0
>>749
誤解を招くような書き方だった。
charge=load「充填」 ⇒ fire「着火、発射」の方がよかったかな。他も説明不足。

>>756
一つの単語を一つのイメージでとらえようとしたわけではなく、あくまでも”自分の”頭の中に
自然にできあがった関連イメージを例示するつもりだった。その際の感覚は学習者やネイティブ
でもみな違うはずだけど、その単語の体系や関連性を記憶するきっかけを脳に刻み込む上では
結構役立つことを言いたかった。一つの単語でも、そのいくつもの意味が異なる語源に由来したり
関連性があるものでも少しずつズレて派生してゆくものだし、chargeの場合も、この網に
引っ掛からないものは端から除外したつもり。さらに、間違ったイメージだと後で分かったら、
その時点で訂正しても、意味体系を形づくる上では自分には役立っている。

ともあれ、異論、反論、アドバイス、ありがとう。
たまに思いつきで書込むと言葉足らずで後で余計なエネルギー使ってしまう。書き込みよりも、
その点を反省。そうかといって想定した異論反論をすべて回避する書き方をするとコンパクトに
収まらない。・・・・・・・・それにしても四面楚歌のえワさんのあの強靭な精神は、一体どこから
来るんだ。まるでトランプ並み・・・・・・・・・・褒めたらダメか・・・・・、また反省。
0785名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7a1e-bXF9)
垢版 |
2018/03/25(日) 06:57:28.54ID:ggnCzd0h0
>>751

何回これ貼られても
恥って概念がないから出てくるんだねw
恥ずかしくて死にたくならない?

お前元素表と書いただけで
元素の周期表なんて一切書いてないんだがw
統合失調だと記憶も書き換えられるの?
下の100回声に出して読んでさっさと死ねw

0916 名無し名人 2017/12/29 19:23:59
>>ID:sB/lZ9h0
どうやら、中学の化学の本に必ず載ってる「元素表」の見方が分からないみたいだね。
朝鮮人学校では、教えないんだろうね。
0786名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7a1e-bXF9)
垢版 |
2018/03/25(日) 06:58:43.47ID:ggnCzd0h0
>>766

元素表とかドヤ顔で書くレベルの知能しかないのに
上から目線なの?統合失調なの?

お前元素表と書いただけで
元素の周期表なんて一切書いてないんだがw
統合失調だと記憶も書き換えられるの?
下の100回声に出して読んでさっさと死ねw

0916 名無し名人 2017/12/29 19:23:59
>>ID:sB/lZ9h0
どうやら、中学の化学の本に必ず載ってる「元素表」の見方が分からないみたいだね。
朝鮮人学校では、教えないんだろうね。
0787名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7a1e-bXF9)
垢版 |
2018/03/25(日) 06:59:32.35ID:ggnCzd0h0
>>773

お前の普通は異常なんだよw
何回これ貼られても
恥って概念がないから出てくるんだねw
恥ずかしくて死にたくならない?

お前元素表と書いただけで
元素の周期表なんて一切書いてないんだがw
統合失調だと記憶も書き換えられるの?
下の100回声に出して読んでさっさと死ねw

0916 名無し名人 2017/12/29 19:23:59
>>ID:sB/lZ9h0
どうやら、中学の化学の本に必ず載ってる「元素表」の見方が分からないみたいだね。
朝鮮人学校では、教えないんだろうね。
0788名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7a1e-bXF9)
垢版 |
2018/03/25(日) 07:00:03.12ID:ggnCzd0h0
>>782

何回これ貼られても
恥って概念がないから出てくるんだねw
恥ずかしくて死にたくならない?

お前元素表と書いただけで
元素の周期表なんて一切書いてないんだがw
統合失調だと記憶も書き換えられるの?
下の100回声に出して読んでさっさと死ねw

0916 名無し名人 2017/12/29 19:23:59
>>ID:sB/lZ9h0
どうやら、中学の化学の本に必ず載ってる「元素表」の見方が分からないみたいだね。
朝鮮人学校では、教えないんだろうね。
0789名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 8bbd-MEcC)
垢版 |
2018/03/25(日) 07:57:11.79ID:uOYqNk1d0
>>746
なお敗北が受け入れられない模様

320名無し象は鼻がウナギだ!2018/03/25(日) 01:48:27.610>>324
>306
http://www.ibtimes.com/apple-pay-support-comes-japan-will-let-you-pay-public-transport-2436475
ここの記事、掲載日と書いてることが同じで文面も似てるんすよ
で気になるのが投稿者なんですけどなんでか名義がまるっきり別人って感じで
素朴な疑問なんですけどこれ信頼できるソースなんすかね?

322名無し象は鼻がウナギだ!2018/03/25(日) 07:07:08.490
あの会社が何何を発売すると発表した、というニュースではよくある事

一応大人の常識で言うとそういう記事はプレスリリースに準じて書かれる事が多い
つまりこの場合SONYかJRかappleが(appleと考えるのが自然か)「iphoneがスイカに対応するよ!」という会社発表に「スイカはこういう物です」という資料を添付している
これが記事の雛形になる

ニュースが遅れて得する事は何もないので
報道各社とも発表の後は急いで記事を書くので大体同発になる
0792名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8bbd-yUUb)
垢版 |
2018/03/25(日) 09:21:48.80ID:/5OTz3x50
>>789
ヒント: 春休み
0793名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMba-ZS7W)
垢版 |
2018/03/25(日) 13:03:19.52ID:cqrVxultM
>>784
>charge=load「充填」 ⇒ fire「着火、発射」の方がよかったかな

いや、分かりにくいとかじゃなくて完全に間違ってます
その方向性だとどんなに言い換えたり説明を追加しても正解にならないし誰にも通じません

chargeしたあと銃を発砲しても、警察に押収されても、鼻の穴に入れてもchargeのイメージには何も影響しませんので
長文で解説しているその勉強法を全体的に辞めることをお勧めします
0794名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8bbd-yUUb)
垢版 |
2018/03/25(日) 13:41:24.20ID:eWt+R/3a0
その手のはオーレックスの中心義
を見ればいいんでそれで終わり
わざわざこねくる意味ないです
0795名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 97ae-3KaU)
垢版 |
2018/03/25(日) 14:13:05.98ID:jiTnhJp80
>>790 >>793 >>794
よそからのお客さんをあまりいじめるなよw
0796えワ (ワッチョイ 9a96-Igml)
垢版 |
2018/03/26(月) 00:56:28.59ID:hVP3W5gR0
>>784
覚悟が違うんだよ。
私の回答で納得してくれる住人さんが10人になるまで、半年ぐらい待ったかな。
「後ろ備え」があるから私は空中戦が出来てる。
このスレは、英語じゃなく、「弁証法」のスレだからね。

1980年、毎日新聞の夕刊に掛かれた「在日は強制連行で連れてこられた」っていう馬鹿話を否定するのに30年、
朝日新聞の「従軍慰安婦」を否定するのにもそれぐらいかかってる。
「朝鮮人は嘘をつく」
それでやってる情報戦だから、住んでる世界が違うかも知れないね。
0797名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7a1e-bXF9)
垢版 |
2018/03/26(月) 05:47:22.90ID:xEH+XjHK0
>>796

何回これ貼られても
恥って概念がないから出てくるんだねw
恥ずかしくて死にたくならない?

お前元素表と書いただけで
元素の周期表なんて一切書いてないんだがw
統合失調だと記憶も書き換えられるの?
下の100回声に出して読んでさっさと死ねw

0916 名無し名人 2017/12/29 19:23:59
>>ID:sB/lZ9h0
どうやら、中学の化学の本に必ず載ってる「元素表」の見方が分からないみたいだね。
朝鮮人学校では、教えないんだろうね。
0798名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7a1e-bXF9)
垢版 |
2018/03/26(月) 05:54:21.14ID:xEH+XjHK0
>>796

お前の回答に納得する住人?
一人もいねーよw

中学で習う周期表と上から目線で
間違う統合失調と全員理解してるわw
自己愛性人格障碍も患ってるのかよw
0799名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM26-GGlq)
垢版 |
2018/03/26(月) 06:28:32.22ID:s6H8gRG6M
>>784
> 褒めたらダメか・・・・・
そこまでわかっていてなぜ褒める
見ろよ
えワがドヤ顔で語りだしたじゃないか
統失は物事を都合良く解釈するんだよ
少し褒めたら全面的に褒められたと思うだろうよ
だから礼を言うなと言っているのに
0802名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM26-GGlq)
垢版 |
2018/03/26(月) 06:53:47.81ID:Ra4UxWdoM
えワは自分に対する攻撃は全部黒木真一郎ひとりの仕業に見えるのに
ありがとうございましたのお礼はひとりひとり別人に見えるらしい
ホントに都合のいいやつだ
0804名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5b8c-HK2a)
垢版 |
2018/03/26(月) 09:24:03.03ID:TkwFE9Dg0
>>796

えワさん、頼むから早くハローワークに行って仕事を見つけてください。トンデモ回答が多いので、英語板に
居座られて迷惑なんです。まさか、仕事をしていなくても、ここで回答しているから世の中の役に立ってるなんて、
思ってないですよね?役に立っているどころか、はっきりいって迷惑なんですよ。えワさんは鳩の糞なんです。
毎日暇なのはわかりますが、起きている間、1年365日、2ちゃんに常駐して荒らし行為をするのはやめてください。
お願いします。

精神障碍者向けの就労施設もあります。あなたみたいに他人に迷惑をかける攻撃的な基地外を税金で養うなんてまっぴらごめんです。
納税者はもちろん、このスレの住民にも甘えないでください。
0809えワ (ワッチョイ 9a96-Igml)
垢版 |
2018/03/26(月) 14:22:26.19ID:s8cJIKpD0
>>800
>pure fire
どこで見たか分からないと答えようがない。


>>805
>time (is) up 「決められた時間が終わる事」
10分の休憩時間から、締め切り、時間制限のあるゲーム、20年以上の犯罪の時効まで。
手術の麻酔が「切れる」とか。

>time (is) over 「決まった時間を持たないもの、いつが終わりか曖昧な事が終わる事
コンサートなら、アンコール、カーテンコール、お祭り、イベントなら後片付け
手術の終わり、治療の終わり(まだ痛みが残っていても、終わりは終わり)

この使い分けは up と over の意味の差からイメージする感じかな。

>time (is) out
これは、バスケットボールやフットボールの時計を止める事。
「タイムアウト」以外には使わない。
0811名無しさん@英語勉強中 (JP 0H52-zkh5)
垢版 |
2018/03/26(月) 14:57:05.76ID:lg2aSZxcH
During the trial it came to light that they had been covering up illegal transactions for decades.
「彼らが数十年にわたって違法取引を隠蔽していたことが公判中に明らかになった」

以上の文についての質問です
「had been covering up」の部分が「be -ing」の形になってるのは何故ですか?
「had covered up」ではないんですね
0812811 (JP 0H52-zkh5)
垢版 |
2018/03/26(月) 15:05:42.65ID:lg2aSZxcH
>>811
自己解決しました
過去完了進行形っていうものがあるんですね
0814名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW fa45-kEyS)
垢版 |
2018/03/26(月) 15:50:58.01ID:IdgnJjK+0
>>808
> 時間超過(はい終わり〜かなり後)
love is over. はそんな感じですね

>>809
> >time (is) up 「決められた時間が終わる事」
> 10分の休憩時間から、締め切り、時間制限のあるゲーム、20年以上の犯罪の時効まで。
> 手術の麻酔が「切れる」とか。
そこまで! という感じですね

> >time (is) over 「決まった時間を持たないもの、いつが終わりか曖昧な事が終わる事
> コンサートなら、アンコール、カーテンコール、お祭り、イベントなら後片付け
> 手術の終わり、治療の終わり(まだ痛みが残っていても、終わりは終わり)
もう終わってますよー、という感じでしょうか

> >time (is) out
> これは、バスケットボールやフットボールの時計を止める事。
> 「タイムアウト」以外には使わない。
へー、そうなんですね
終わりじゃなく、時計は(一時的に)不要という感じですかね
0815名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sdba-bXF9)
垢版 |
2018/03/26(月) 16:59:05.59ID:TDu6MqUVd
>>809

俺黒木なんだけど電話またかけてこないの?
0816名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM7f-ZS7W)
垢版 |
2018/03/26(月) 17:16:43.23ID:49iGICkpM
>>814
タイムアウトはtimeoutとつなげて書くか、time-outとハイフンが入る事から複合語の名詞
BattleAxe =Axe of(for) battle =戦闘用斧
timeout =out of time =勤務時間外、時間カウント外

S V Cの文になっているtime is outは別物
0818名無しさん@英語勉強中 (スププ Sdba-xHLL)
垢版 |
2018/03/26(月) 18:47:28.38ID:yNXQLsO7d
>>807
サンクス、イメージ通りだったけどネイティブな人の使い方ってやっぱり難しいね
0819名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM7f-GGlq)
垢版 |
2018/03/26(月) 19:57:55.13ID:R5p+fmjIM
>>809
固定回線なのに1日たたずにID変わってるけど何で?
今までこんなことなかったじゃん
回線切って再接続してるだろ
将棋板でのNGよけのためか?
おまえそれをIDコロコロって馬鹿にしてたのに
0820えワ (ワッチョイ 9a96-Igml)
垢版 |
2018/03/27(火) 00:37:21.31ID:gXqonnLX0
>>819
別人を私扱いしたんで、引っ込みがつかなくなったんだね。
気にするな、(プーイモ)が馬鹿な朝鮮人なのは、住人さんはみんな知ってる。
0822名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7a1e-bXF9)
垢版 |
2018/03/27(火) 06:27:15.68ID:XimW+ARU0
>>820

えワさん、頼むから早くハローワークに行って仕事を見つけてください。トンデモ回答が多いので、英語板に
居座られて迷惑なんです。まさか、仕事をしていなくても、ここで回答しているから世の中の役に立ってるなんて、
思ってないですよね?役に立っているどころか、はっきりいって迷惑なんですよ。えワさんは鳩の糞なんです。
毎日暇なのはわかりますが、起きている間、1年365日、2ちゃんに常駐して荒らし行為をするのはやめてください。
お願いします。

精神障碍者向けの就労施設もあります。あなたみたいに他人に迷惑をかける攻撃的な基地外を税金で養うなんてまっぴらごめんです。
納税者はもちろん、このスレの住民にも甘えないでください。
0823名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM7f-ZS7W)
垢版 |
2018/03/27(火) 15:14:48.26ID:KFIH9zvgM
>的を射るは慣用句で、的を得るは慣用句ではない。慣用句は特定の単語の組み合わせを用い、同義であろうと別の単語では成立しない

よく慣用句に関して表記揺れや活用を認めない人が居るんだけど
そこまで厳密なルール無いのでw
「臀部に火がつくでは通じない」とか言っているが、尻毛に火がつくという改変を見た事もあるし
普通に意味分かったな

テンプレとか言って糞長いし
リンク先がいちいちこの板の低学歴の傷のなめ合いだし酷いもんだな
ちょいちょいと摘んでみても何処も間違っている

こりゃ味方も広める奴もいないはずだw
0824名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM7f-ZS7W)
垢版 |
2018/03/27(火) 15:15:46.44ID:KFIH9zvgM
おっとスマン誤爆だった…
0825名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Spbb-mRzn)
垢版 |
2018/03/27(火) 17:43:41.33ID:JAt7hqfWp
There is perfect chemistry between us
意訳してください
0827名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9a81-AyCB)
垢版 |
2018/03/27(火) 17:56:12.66ID:0XPh2MRZ0
>>825
そんなの chemistry を辞書で引いたらすぐにわかるし、第一、「ジーニアス英和、第5」
の chemistry の項目には、そのまま一字一句たがわず同じ例文が載っている。
0828名無しさん@英語勉強中 (ワキゲー MM12-czcm)
垢版 |
2018/03/27(火) 18:34:05.32ID:nVrVIa0gM
>>826
>我々相互間には完璧な化学反応特性があります

そう言いながら彼女は白衣を…
0831えワ (ワッチョイ b696-Igml)
垢版 |
2018/03/27(火) 20:44:13.07ID:fiuDpq8w0
清義明が「的を得るが正しい」と言ってるんで、工作員は「的を得るが正しい」としか言えない。
ネットでの一番簡単な「朝鮮人発見器」の一つだからかも。
0833名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sdba-bXF9)
垢版 |
2018/03/27(火) 21:28:27.19ID:sByXVqaod
>>831

何回これ貼られても
恥って概念がないから出てくるんだねw
恥ずかしくて死にたくならない?

お前元素表と書いただけで
元素の周期表なんて一切書いてないんだがw
統合失調だと記憶も書き換えられるの?
下の100回声に出して読んでさっさと死ねw

0916 名無し名人 2017/12/29 19:23:59
>>ID:sB/lZ9h0
どうやら、中学の化学の本に必ず載ってる「元素表」の見方が分からないみたいだね。
朝鮮人学校では、教えないんだろうね。
0834◆wlPIi.ym8Q (ワッチョイ 9745-1uzv)
垢版 |
2018/03/27(火) 21:45:20.56ID:PleKV25N0
ゲームの英語ですが、『この基地は我々が占領した』
みたいなフレーズのお馬鹿な英訳がありましたよね?
あれはどのような英文だったでしょうか?お教え下さい。


ググっても見つかりませんね。もうインターネットは
消費者が自分の金を払って広告を買う場所になって
しまいましたね。

与党が検索エンジンを接収したら、簡単に洗脳が
できる社会になりましたね。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況