生きてたなら必ずこのスレにやってくる えワはもうこの世にはいない 0451名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b5e-0zLl)2019/03/21(木) 16:27:37.23ID:XO+8Re8/0 Cyclone Idai may have killed a 1,000 people in Mozambique
1000 people なのになんでaが付くんでしょうか 凄い違和感なんですけど正しい考え方を調べる方法を教えてください 0452三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ラクペッ MMfb-pQKc)2019/03/21(木) 16:37:22.06ID:TeRI6NAAM a thousand people 0453名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4af0-4i5G)2019/03/21(木) 19:09:03.73ID:lI8oZJg90>>446 charge の「借方に記入する」は、「資産」として計上される場合もあるし、 当然「費用」として、関連の勘定の「借方(左側)」に記入されることもある。
(1) ●Springton Tennis Club● makes it easy to reserve a court with “contract time”. With contract time we allow you to rent a tennis court at the same day and time for a 33 week period. The cost is based on ★an hourly rate★ depending on weekday or weekend times. http://springtontennis.com/wp1/rates-fees/
(2) Non-Member Players: Add $5.00 to Open Time hourly Rate. Early Bird: 6:30 - 8:00 am Mon.-Fri. $720 (Maywood, New Jersey, USA のテニスコートのサイト)
(3) Players can reserve court time on ★an hourly basis★. Open Court Time may be reserved up to one week in advance. No shows will be charged ●the hourly rate● unless cancellation is made at least 24 hours in advance of the reserved starting time. http://www.monroesportscenter.com/tennis/bookingoptions/ (Monroe, New Jersey, USA での Sports Center のテニスコートのサイト)
You shall hear more from me by the next mail. With kind regards to you all. 007のFrom Russia wiith love. のwithと同じ用法でしょうか
また省略せずに書くとどんな感じになるでしょうか? I am writing this letter with kind regards to you all.ですか? 0489名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cb92-CtuB)2019/03/23(土) 16:22:35.91ID:w7dHdQCu0 単に、with regards で「敬具」という決まり文句 0490名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 065b-wSkC)2019/03/23(土) 16:51:57.98ID:lbbyg5Pj0>>484 まず辞書に書いてあるので「用法は HR または WORKPLACE 」これは真。
文法じゃなくて気持ちしだい 0499名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ca29-DTGA)2019/03/24(日) 14:16:41.46ID:2c16/TpZ0 綴りを覚えるのって 筆記(筆記体/ブロック体)とタイプとどちらが良いのでしょね? 0500名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f92-YC6L)2019/03/24(日) 14:34:13.12ID:bMBLmqBW0https://www.youtube.com/watch?time_continue=101&v=2nKRqAOUL4I これの1:39、This isの後がどうしても聞き取れません・・・なんと言っているのでしょうか? ナナジジップン以外に聞こえません・・・・ 0501名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp03-CtuB)2019/03/24(日) 14:54:11.40ID:GgllQYktp limited express 0502名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f30c-BCKP)2019/03/25(月) 12:19:56.19ID:rBvnRFeP0 More recently the return of protests has been supercharged by three things. Brexit is the gift that keeps on giving when it comes to getting people riled up and on the streets. https://www.economist.com/britain/2019/03/23/marching-has-returned-as-a-force-in-british-politics
the gift that keeps on givingのところ、 the gift that keeps on being given となりそうなところだと思うのですが、どうでしょうか? 0503名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d319-52Qd)2019/03/25(月) 12:23:35.48ID:4cXZJSLy0>>502 https://en.wiktionary.org/wiki/gift_that_keeps_on_giving0504名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f30c-BCKP)2019/03/25(月) 12:42:18.44ID:rBvnRFeP0>>503 ありがとうございました。 イディオムでしたか。 0505名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b39d-QTrK)2019/03/26(火) 01:15:38.75ID:KsNQEnsA0 これってisの省略なんですか?beast mode activated 0506名無しさん@英語勉強中 (MYWW 0H8a-pbVu)2019/03/26(火) 03:33:46.95ID:Y01OAJJjH 分詞構文とか言うやつだと思う 0507名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d319-52Qd)2019/03/27(水) 10:05:13.32ID:wOtfe9qN0 新聞見出しとか、飛行機みたいな乗り物の コクピット内での表示によくある省略。 0508名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff31-HcQU)2019/03/27(水) 11:29:11.14ID:cyXo9yvD0 大学生です。 質問なんですけど、科学とか医療の専門用語ってどうやって覚えたらいいんですか? ちなみに一応今は中学や高校の時の地理と理科の教科書が残ってたから太字の重要単語を片っ端から英語にして覚えてる感じです 0509名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b39d-pQ/8)2019/03/27(水) 11:35:15.70ID:vhUe3tJf0 どうやってってラテン語の造語法とか、 視覚的に図版とかだろう
Your breath blows my hair in this crowded space It stinks all the time because you're older
You smoke everytime You will be critically ill I wish you live longer longer
Work hard all day long You must take a rest Feeling, want to cry Lost your honor
Mom always read it to me and go to sleep early Need to remember over and over
We can live forever We just live forever We can sleep forever We just sleep forever
Work hard all day long You must take a rest Feeling, want to cry Lost your honor 0514名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d319-MBqS)2019/03/27(水) 17:19:24.25ID:tRz3ysx40>>513 ネイティブに聞け。 0515名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 03b8-kj3H)2019/03/27(水) 23:14:54.02ID:FMooLTGA0 UTUBEの日本をバカっぽく編集するASIANBOSSムカつきませんか? 物議を醸すナチのマークを日本人は全然知らないみたいにアップされてメチャ叩かれてる、もちろんその他も。
(f) "Credit card" means a card, or other means of providing information, that entitles the holder to charge the cost of purchases, or a cash advance, against a line of credit.
(g) “Debit card” means a card, or other means of providing information, that enables the holder to charge the cost of purchases, or a cash withdrawal, against the holder’s bank account or a remaining balance on the card.
「デビットカードで買った場合の仕訳」 http://q.hatena.ne.jp/12518209490534名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sa3f-jcdH)2019/03/30(土) 09:24:39.08ID:M4YZTbHNa>>530 ところで金曜日だけやすむ人たちって誰? 0535名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-twBZ)2019/03/30(土) 13:11:30.65ID:laNsD4Kf0 金曜日が定休日の店で働いてる人。 0536名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sa3f-jcdH)2019/03/30(土) 14:02:24.79ID:M4YZTbHNa>>535 金曜日定休日ってw 0537名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4b2d-Qqg7)2019/03/30(土) 22:27:52.11ID:TPXExblZ0>>533 つまり要約するとクレジットカードはツケって事 理解できたか?英語が壊滅状態な上に簿記のことを何も知らないチャー研 0538名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sa3f-jcdH)2019/03/30(土) 22:54:36.98ID:M4YZTbHNa>>537 結局 charge は、 put inとかfill のようなつかい方できないってことかい? I charged 3 thousand yen into my nanako card.はだめなのかな? 0539名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4b2d-Qqg7)2019/03/30(土) 23:01:05.48ID:TPXExblZ0>>538 コピペにもリンク先にchargeの使い方全然書いてないw 何度かそういう事するキチガイ見た事あるけど、ソース貼ったフリ詐欺だこれwww
バカで病的な嘘つき晒し上げ 0542名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sa3f-jcdH)2019/03/30(土) 23:28:34.11ID:M4YZTbHNa>>539 オートンクス 0543名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sd4f-YKo/)2019/03/31(日) 11:47:21.68ID:SnEDtSDDd A debit card takes it from your banking account and a??credit card??charges it to your line of credit.
Line of credit ってどんな意味ですか? 0544名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4b2d-Qqg7)2019/03/31(日) 12:59:43.64ID:sIcEumHI0>>543 この場合は利用限度額とか与信枠ってやつ
一応釘を刺しておくと簿記会計の用語ではない 0545名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sdbf-YKo/)2019/03/31(日) 13:05:20.62ID:pD+mbbNXd>>544 ありがとうございます。 0546名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f07-Ll5R)2019/03/31(日) 14:34:38.96ID:ScOzl8kn0 イディオムの? take ... to taskのtaskは名詞ですか? 0547名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f07-Ll5R)2019/03/31(日) 15:05:27.35ID:ScOzl8kn0 stop overのoverはどのような意味を持っていて、stop overに以下↓のような意味を生じさせるのでしょうか? stop over ((主に英))(長い旅行の途中で)(…に)しばらく滞在する((at, with, in ...));旅行先で泊まる;途中下車する. 立ち寄る. Where does it stop over? 経由地はどこですか。- Tanaka Corpus stop over at Baltimoreボルティモアで途中下車する。- 研究社 新英和中辞典 stop over at London for 4 daysロンドンに4日途中滞在する。- Eゲイト英和辞典
overというと一般に「〜に渡って」というような意味で下記のように使うと思うのですが。over (1)(越えて)向こう側に[へ], あちらに, 渡って over in America海のかなたのアメリカで(は) sail over to England船で英国へ渡る. 11(ある期間を)通じて, 越えて stay over till [until] Sunday日曜日まで滞在する.
そもそもoverが無くても自動詞stopに「立ち寄る、泊る」という意味はあります。 2 ((米略式))(…に)(短期間)泊まる;((主に英))(…に)とどまる, 滞在する((at, in;with ...)) stop at a hotelホテルに泊まる She is stopping with her aunt [=at her aunt's].おばの家に泊まっている。
となると、なんでoverは必要なのか?どんな意味なのか?と思えてきます。 stop byのbyはわかりますよ。「〜の近くに、横に」くらいの意味ですか? stop by(途中で)立ち寄る.〈人の家を〉ちょっと訪ねる Stop by the house anytime.いつでもお越しください。
また stop over at Baltimoreボルティモアで途中下車する。- 研究社 新英和中辞典 stop over at London for 4 daysロンドンに4日途中滞在する。- Eゲイト英和辞典 の場合、overは副詞だと思いますが、前のstopのかかるのか、後ろの[前置詞+名詞]にかかるのか、どちらなのでしょう?
以上、宜しくお願いします。 0548名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0f29-r4m/)2019/03/31(日) 16:00:23.69ID:hpGd6T580 スマホで動画撮影することをfilmingと書いたら「古い」と言われたようなんだけど 何と書いたら適当なんだろうか? 0549名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cb92-xawN)2019/03/31(日) 16:15:59.04ID:ZMccXEIp0 take a video くらいじゃないの 0550三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ラクッペ MM4f-lUyk)2019/03/31(日) 16:24:39.64ID:KLWnZqSaM>>547 たびん、電車からおりるときの弧の下向きの運動線