X



自分が最近覚えた英単語を書いてくスレ

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d92b-pA5p)
垢版 |
2018/04/06(金) 08:00:50.04ID:xSiDZPN30
errand 用事、使い
0002名無しさん@英語勉強中 (スップ Sdca-pA5p)
垢版 |
2018/04/06(金) 08:04:35.35ID:v1oZiRLwd
landlord 大家さん
0003名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6fbe-Mqc2)
垢版 |
2018/04/12(木) 10:24:00.11ID:EkTs5s1N0
ceiling 天井

もちろん意味を知ってはいたが、読み方を間違えていた。

室内の明かりをLEDに替えようと思い、何かいいのはないかと
ググってたら「シーリングライト」というのが沢山ヒットして
なんだそりゃ、と調べたら”ceiling light” であった。
いままで何十年も”ceiling”=「セイリング」だと思っていた。

しかし一般の人は「シーリングライト」と書いてあって
意味わかってんのかね?
0004名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2314-Mqc2)
垢版 |
2018/04/12(木) 10:26:15.48ID:lNpcxXsG0
少なくとも一般の人はセイリングライトなんてものは知らないから安心しろ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況