We will arrive at the Tokyo terminal in a few minutes. (この列車はあと数分で東京駅に到着します。)
て、なんで We arrive at 〜と素の現在形で言い切らないのかな。 これだと到着しない可能性もあんのかよ?て思えるわ・・ 0145名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW a796-l0Xb)2018/07/05(木) 18:19:18.37ID:ZTlPyutH0 スティーブ「どちらが正解だと思いますか?」 0146名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 7f33-B2iE)2018/07/05(木) 18:31:42.01ID:XDGMLjF30>>144 同じ事思った 0147名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW a71e-BDVE)2018/07/05(木) 19:11:55.29ID:IQIOoUUQ0>>144 現在形は時刻表やカレンダーみたいに日時が決定していないとダメじゃん。 0148名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp3b-B2iE)2018/07/05(木) 19:18:16.02ID:VSMOKonwp>>147 I was going to go to the new bookstore. と I was going to the new bookstore. はどう違うか教えてもらえますか? 0149名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa0b-okRI)2018/07/05(木) 19:35:55.49ID:ic22ZpRva >到着しない可能性もあんのかよ
まずは、どっちがいい? 0194名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c7d4-sule)2018/07/08(日) 18:49:49.32ID:TSqE8VMJ0 そんなあなたが大好きなローザさんは ハーフですか純米酒ですか 0195名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6709-q+oR)2018/07/08(日) 19:11:45.22ID:lpwONNMz0 willのほうが現在形より言葉使いが柔らかくなるような気がする。 0196名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c7be-6uL0)2018/07/08(日) 19:23:01.78ID:ap4BnZuS0 次の駅が何駅かは変わりようのない事実なんだから、現在形でいい あと数分で到着します、については未来の話なんだからwill使ってなんの違和感もないと思うんだが なんでもめてんの? 0197名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e72b-jk2m)2018/07/08(日) 19:33:38.12ID:biRib4FG0>>196 なんでここまでこじれるのかわからんw willがあってもいいと思う人と、現在形でないとおかしいと思う人との間には 超えられない溝を感じる 0198名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f1e-a75z)2018/07/08(日) 20:50:47.75ID:inPE9igM0>>197 >なんでここまでこじれるのかわからんw 教え方がわるいからだろう。 確実だから現在形になるわけではなく、決められた通りに発生するから現在形になる。 This train arrives at Tokyo in a few minutes. は「数分後に東京に着く」とだれも決めたわけではないので、現在形は不自然。 This train arrives at Tokyo at 11 am. なら時刻表に「決められた通り」なので、現在形でおかしくない。 This train will arrive at Tokyo in a few minutes. は「着くだろう」という推量の意味になる。客が言うのならおかしくないが、車掌が言うと何か推量の意味が強すぎて無責任に感じる。 This train is going to arrive at Tokyo in a few minutes. 数分後に東京に着く予定ですとなり、車掌が言っても自然。 This train is arriving at Tokyo in a few minutes. も既に到着するという動作に入っていると言う意味で、自然。 もっとも、主語が we とか The next stop とかになると、話は全然別になる。 0199名無しさん@英語勉強中 (ワイエディ MM1f-sule)2018/07/08(日) 20:58:42.81ID:1lqAD4dqM 英語ロクに喋れん教師に違いを説明されても信用できんわ 0200名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f1e-a75z)2018/07/08(日) 21:10:25.45ID:inPE9igM0>>199 その通りだね。大西に言ってやれ。 0201名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW df03-d757)2018/07/08(日) 21:51:29.68ID:627kdovV0>>199 大西センセイ VS 英語喉の対談(英語で) キボンヌ 0202名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c7be-6uL0)2018/07/08(日) 23:33:08.63ID:ap4BnZuS0>>198 may arrive なら無責任な感じがするけど、will arrive でなんで無責任になるの? 0203名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Sp3b-B2iE)2018/07/08(日) 23:49:22.58ID:mmz93FWpp will入ると緩衝材としての役割でソフトになるような気がする(素人) 0204名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f19-Rmg1)2018/07/09(月) 03:45:52.43ID:IsjtPRYe0>>198 This train arrives at Tokyo in a few minutes. は「(時刻表通りの時刻に)あと数分で到着しますよ」という意味になって、特に不自然じゃないのでは? 0205名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f1e-a75z)2018/07/09(月) 06:21:38.98ID:jgAZWyZu0>>204 a few という不確定な言葉と、現在形の「決められた感」が対立して不自然になる。 This train arrives at Tokyo in 2 minutes and 37 seconds. ならおかしくないが、そんなこと断言できるのか不思議。 0206名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f5c-sule)2018/07/09(月) 11:28:40.65ID:KdgNO1hN0>>202 ならないよ。ただの極端な意見。いつもの不自然キングだろ、そいつ。 0207名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp3b-B2iE)2018/07/09(月) 12:43:55.71ID:5iN7ZSttp クリスさんmay rain later だったら傘持ってかないのか 50%の可能性なのに 俺なら持ってくわ 降水確率50%はほぼ降るやん 0208名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 7f33-B2iE)2018/07/09(月) 13:19:33.14ID:DzVmYz5T0 欧米人は傘ささないからあてにならねえだ 0209名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e72b-jk2m)2018/07/09(月) 13:29:38.76ID:CYdXGArt0 電車が到着するという場合のアナウンスのwillは、 推測・推量・無責任の意味じゃなくて、単に時間的に未来のことを言ってるだけじゃないの これから着きますよーって 0210名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f5c-sule)2018/07/09(月) 15:08:27.88ID:JnFye+170>>209 正しいことを言うと基地にからまれるぞ。気をつけろ。 0211名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 87bd-We05)2018/07/09(月) 16:45:17.15ID:1VmRmbxC0 2018年7月8日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)
>>214 チャロのイケメンも言ってた 0216名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa0b-/T9l)2018/07/10(火) 07:06:44.03ID:UQ8yfGpla 大西先生は殆ど毎回 What's the difference between A and B? という質問をしているが、between の発音がおかしい。 分節すると be-tween で、t は強い音節の頭にあるからハッキリ破裂させないといけない。 0217名無しさん@英語勉強中 (ワイエディ MM1f-sule)2018/07/10(火) 09:02:12.93ID:8cihxW4IM アイルビーバックは戻ってくるぜだろ自分の意思が入ってるんだよ でもそんなこといちいち考えて英文読んだり喋ってるようじゃ実生活じゃ使えないぜ 0218名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf1e-+t5f)2018/07/10(火) 09:57:53.21ID:FqRIdFQu0 一人称でwill使う時はだいたいその人の意思が込められる 自分はそうしますよ、っていう意思 その他の場合は予定、推測のニュアンスが強い 0219名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fd7-R7ZT)2018/07/10(火) 10:26:36.97ID:YEW8oIfy0 I'll be the Pirate King! 0220名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf8e-sule)2018/07/10(火) 11:22:35.51ID:H0zzq6z60 英会話の勉強なのに、日本語の勉強してるみたいだな しかも日本語説明への「こだわり」みたいなことばかりで 正しいことを示唆していても、徐々に本丸から離れてゆく
「使いながら直して行く・慣れてゆく」 世の中、それができる人とできない人がいる これって偏差値だけでは区分けしにくいブンベツだね 0221名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f19-UVFs)2018/07/10(火) 11:24:25.52ID:3tx/gDGS0 ∧ ∧ ( ´д`) I'll be there for you〜♪ ノ/ /V¶ these five words I swear to you〜♪ ノ ̄ゝ 0222名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW e72b-IDml)2018/07/10(火) 12:00:43.72ID:CXuoP+N20 こんなの真面目に毎日追いかけるならyoutubeでネイティブのしょーもない雑談動画見てた方がよっぽど力つくよ 0223名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp3b-B2iE)2018/07/10(火) 12:42:41.65ID:OsEqnXI6p メモ loo トイレ (イギリス英語) 0224名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa1b-qAzV)2018/07/10(火) 12:52:25.93ID:HmreUQ0Ca>>222 そう思うならもう聞かなくていいんじゃない? このスレにも来る必要なくなるし。