>>198
ターミネーターのセリフ
I'll be back.
戻るだろう

がwillの使い方の説明に使われてるのを読んだことがあるけど、ここでは戻ってくる強い意志を言ってるわけじゃん

willがあやふなことを言っているように感じるのは日本語の「〜だろう」に引きずられているからだと思う。
未来のことだから「〜だろう」と訳すけど、「will」と「〜だろう」は完全には重ならないんだよ。